Tải bản đầy đủ (.pdf) (35 trang)

(Tiểu luận) essay on macroeconomics tại sao việt nam phải thực hiện các pump priming trong giai đoạn 2009

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (918.5 KB, 35 trang )

VIET NAM GENERAL CONFEDERATION OF LABOR

TON DUC THANG UNIVERSITY
FACULTY OF BUSINESS ADMINISTRATION

ESSAY ON MACROECONOMICS

Supervisor name : ThS. Trần Mạnh Kiên
Macroeconomics Class (Shift 3, Thursday)
Nhóm : 20

HCMC, November 2021

0

0

Tieu luan


PHIẾU CHẤM ĐI:M B;I TI:U LUẬN CÁ NHÂN KINH TẾ VĨ MÔ HAC
KB 1 NĂM HAC 2021-2022
SCORING SHEET PERSONAL SUBJECTS MACROECONOMICS
SEMESTER 1 THE SCHOOL YEAR 2021-2022
Ten bi
tiu ..........................................................................................................
.............. ..................................................................................................
..............................................
Essay title:............................................................................................................................
.............................................................................................................................................
Tên người thc hiện: Phan Yến Nhi


Performer's name: Phan Yen Nhi
ĐFnh giF:

ca: ..................th .....

period:………..day:…

Evaluate:
TT
Ord
er

1

TieHuchI

Thang
ĐiKm Ghi
điKm
chLm chM

Criteria

Point
Point Note
ladder

Hnh thc trnh by:
0,5
Form of presentation:

- Trnh by đ#ng quy đ%nh hu&'ng d)n (font,
0.5
s/ trang, m1c l1c, b3ng biu,...)
- Proper presentation of guidelines (fonts, page
1,0
numbers, table of contents, tables, ...)
- Khong l6i ch7nh t3, l6i đ8nh m8y, l6i tr7ch
d)n ti liẹu tham kh3o
- No typos, typographical errors, citation errors
- Đa d<ng s/ liẹu, đ= th% minh h>a
- Various figures, illustrative graphs
1,0
- Trnh by đẹp, vaAn phong trong s8ng,
khong t/i nghBa
- Beautiful presentation, clear style, not obscure

0

0

Tieu luan


N>i dung:
Content:
Lời mH đIu: trnh by tJm tKt n>i dung v
cLu tr#c tiu lu<n
1,0
Introduction: summarize the content and structure of
the essay

2

PhIn 1: TMng quan đN ti (co& sH lO thuyết)

2,5

Part 1: Overview of the topic (theoretical basis)
PhIn 2: Chuyen sau phan t7ch đN ti

2,5

Part 2: In-depth topic analysis
Chu&o&ng 3: Kết lu<n v gi3i ph8p đN ti

1,0

Chapter 3: Conclusion and topic solution
TMng đim

10

Total score
ĐiKm
chN: ..................................................................................
(lOm trPn đQn 1 sR thạHp phaHn)
Letter score: ................................................................................. ................................
(round to 1 decimal)

Ngy ..........thng ...... nam 20.....
GiSng vieHn chLm điKm

Nov,....,2021
Instructor grading

0

0

Tieu luan


MỤC LỤC
CHƯƠNG 1: TẠI SAO VIỆT NAM PHẢI THỰC HIỆN CÁC PUMP
PRIMING TRONG GIAI ĐOẠN 2009............................................4
1. Tìm hiKu về pump priming...............................................4
2. Tình hình cFc nước trên thQ giới giai đoạn 2009................4
3. Tình hình Việt Nam giai đoạn 2009...................................5
CHƯƠNG 2: SO SÁNH PUMP PRIMING CỦA VIỆT NAM, TRUNG
QUỐC V; MỸ...........................................................................7
1. Pump priming của Việt Nam............................................7
2. Pump priming của Mỹ vO cFc nước châu Âu......................8
3. Pump priming của Trung QuRc.........................................9
4. So sFnh pump priming của Việt Nam, Trung QuRc vO Mỹ. 10
CHƯƠNG 3: TẠI SAO VIỆT NAM KHƠNG THỰC HIỆN GĨI KÍCH CẦU
2

11

1. Tổng quan gói kIch cầu 2...............................................11
2. Nhìn nhận về gói kIch cầu 2...........................................11


0

0

Tieu luan


CHAPTER 1: WHY VIETNAM MUST IMPLEMENT
PUMP PRIMING IN 2009
1. Learn about pump priming
K7ch cIu l k7ch th7ch nhu cIu tiêu dùng, tiêu th1 hng ho8
nhằm ph8t trin s3n xuLt, l biện ph8p đẩy mch7nh phủ (hay cịn g>i tiêu dùng cơng cộng) đ lm tăng tMng cIu,
k7ch th7ch tăng trưHng kinh tế. Pump priming liên quan đến lO thuyết
kinh tế Keynes (đặt theo tên nh kinh tế h>c John Maynard Keynes).
LO thuyết ny cho rằng s can thiệp của ch7nh phủ trong nNn kinh tế,
nhằm tăng nhu cIu tMng th, cJ th d)n đến một s thay đMi t7ch cc
trong nNn kinh tế. ĐiNu ny được da trên t7nh chLt chu kỳ của tiNn
trong nNn kinh tế, trong đJ chi tiêu của một người liên quan trc tiếp
đến thu nhập của người kh8c v việc tăng thu nhập d)n đến tăng chi
tiêu tiếp theo.
Demand

stimulation

is

stimulating

consumer


demand,

consuming goods to develop production, is a measure to boost
government's net spending (also known as public consumption) to
increase aggregate demand, stimulate growth economy. Pump
priming is related to Keynesian economic theory (named after
economist John Maynard Keynes). This theory holds that government
intervention in the economy, aimed at increasing overall demand,
can positively change the economy. This is based on the cyclical
nature of money in the economy, where one person's spending is
directly related to another's income, and an increase in income leads
to an increase in spending.

0

0

Tieu luan


Pump priming l kho3n chi tiêu của ch7nh phủ được planning đ
k7ch th7ch tMng cIu v thông qua hiệu ng nhân tử, cơ chế tăng t/c
đ tkinh tế rơi vo tnh trtiêu đến mc đủ đ bù ls3n lượng tiNm năng v s3n lượng thc hiện), m chỉ cIn tăng chi
tiêu đến mc đủ đ tsJng lnNn kinh tế tiến t'i tr

Pump priming is government spending that is designed to
stimulate aggregate demand and, through the multiplier effect, the
acceleration mechanism to produce a much larger increase in
national income. When the economy enters a recession, the
government does not have to increase spending enough to cover the
output deficit (the difference between potential output and realized
output), but simply increase spending to enough to create a wave of
optimism in the economy. This wave of optimism will cause the
private sector to spend more and the economy to move towards full
employment equilibrium.
2. Situation of countries in the world in 2009
Năm 2008, cuộc recession của nNn kinh tế thế gi'i v cuộc
khủng ho3ng ti ch7nh ton cIu bKt đIu bùng nM. Nguyên nhân sâu
xa của cơn đ%a chLn ti ch7nh bKt ngu=n từ khủng ho3ng t7n d1ng v
nh đLt tđặt th% trường nh đLt v tiếp đJ l t7n d1ng tqu/c gia châu Âu vo thế nguy him.
In 2008, the recession of the world economy and the global
financial crisis began to erupt. The root cause of the financial

0

0

Tieu luan


earthquake stems from the credit and housing crisis in the US. The
growing real estate bubble has put the housing market and
subsequently credit in the US as well as many European countries in

jeopardy.
Tl cho người chưa đủ tiêu chuẩn vay đ mua nh. Người người, nh
nh đM đi vay tiNn mua nh theo dsuLt sẽ được điNu chỉnh tăng hng năm. Khi s/ người mua nh gia
tăng, gi8 nh đã tăng v>t. NhiNu người mua nh đIu tư nh đLt theo
dthời gian từ năm 1997 đến 2006, gi8 nh trung bnh H Mỹ đã tăng
thêm 124%. Dư nợ từ m3ng ny tăng từ 160 tỷ USD năm 2001 lên
540 tỷ USD vo năm 2004 v bùng nM thnh 1.300 tỷ USD vo năm
2007. Theo ư'c t7nh đến cu/i quO 3/2008, hơn một nửa gi8 tr% th%
trường nh đLt l tiNn đi vay, v một phIn ba l nợ khJ đòi.
In the US, the popular appearance of a loan is called a subprime, that is, for people who do not qualify for a home loan. People
and houses have borrowed money to buy houses in the form of
subprime, with the condition that the interest rate will be adjusted
up every year. As the number of homebuyers increased, home prices
skyrocketed. Many people buy this type of real estate investor
waiting for the opportunity to resell at a higher price. Between 1997
and 2006 alone, the median home price in the United States
increased by 124%. Outstanding loans from this segment increased
from USD 160 billion in 2001 to USD 540 billion in 2004 and
exploded to USD 1.3 trillion in 2007. It is estimated that by the end
of the third quarter of 2008, more than half of the housing market
value was borrowed money, and a third is bad debt.

0

0

Tieu luan



Năm 2008 đ8nh dLu s s1p đM của một loch7nh tkh8c th b% mua lc/ khMng l= của Mỹ b% buộc ph3i đ ch7nh phủ tiếp qu3n đ tr8nh
nguy cơ ph8 s3n. Tập đon b3o him khMng l= AIG ph3i nhận 85 tỷ
USD cu nguy từ ch7nh phủ. Chỉ s/ Dow Jones l#c đJng cửa ngy
9/3/2009 l 6.547,05. Như vậy l chỉ trong 6 tuIn lễ, chỉ s/ ny s1t
t'i 20%. Năm 2008, một loch%u subdivided, hoặc b% mua lngân hng H diện rộng. Ngay quO 1/2008, GDP nư'c ny gi3m 1,5%,
mc gi3m l'n nhLt k từ năm 1983 t'i thời đim ny.
2008 marked the collapse of a series of financial institutions in
the United States such as Lehman Brothers, Washington Mutual,
others are bought. Fannie Mae and Freddie Mac, two giant US
mortgage lenders were forced to let the government takeover to
avoid the risk of bankruptcy. Insurance giant AIG must receive $ 85
billion in bailouts from the government. The Dow Jones index at the
close on March 9, 2009, was 6,547.05. Thus, in just 6 weeks, this
index dropped by 20%. In 2008, a series of other British banks were
either subdivided or acquired. In Iceland, there was also a wideranging banking crisis. Right in the first quarter of 2008, the
country's GDP decreased by 1.5%, the largest decrease since 1983
to this point.
C8c th% trường chng kho8n l'n của thế gi'i như New York,
London, Paris, Frankfurt, Tokyo đNu ch%u những l#c s1t gi8 l'n. TNhật B3n, chỉ s/ gi8 cM phiếu bnh quân Nikkei đã xu/ng mc thLp
nhLt l%ch sử vo c8c ngy 8 - 10/10/2008. NhiNu nNn kinh tế l'n, bKt
đIu từ Nhật B3n v EU tuyên b/ rơi vo recession. Mỹ lIn đIu tiên


0

0

Tieu luan


sau 8 năm tăng trưHng, năm 2008 cũng ch7nh thc thừa nhận đã lâm
vo tnh trra v'i Nga, v vay mượn kh8 nhiNu của c8c ngân hng châu Âu nay
đang lâm ns1p cũng 3nh hưHng nghiêm tr>ng đến hai mặt hng xuLt khẩu
chiến lược của Nga l dIu mỏ v kim loThe world's major stock markets such as New York, London,
Paris, Frankfurt, and Tokyo all suffered big price drops. In Japan, the
Nikkei stock average price index fell to a historic low on October 8 10, 2008. Many major economies, starting with Japan and the EU,
announced that they would fall into recession. The US for the first
time after 8 years of growth, in 2008 also officially admitted that it
had entered a recession since December 2007. The same thing
happened with Russia because a lot of borrowing from European
banks is now in trouble. Moreover, the sharp drop in oil prices and
the collapse in construction demand also seriously affected two of
Russia's strategic exports, oil, and metals.
Khủng ho3ng ti ch7nh, d)n đến recession kinh tế. TthLt nghiệp tăng, hiện v)n đang H mc 10% tc l kho3ng 15,4 triệu
người không cJ việc lm. Khi người Mỹ không cJ việc, cJ nghBa l
tiêu dùng H Mỹ s1t gi3m. ĐiNu ny gây 3nh hưHng đến c8c nư'c
đang ph8t trin v/n cJ nNn kinh tế lệ thuộc xuLt khẩu rLt l'n vo th%
trường Mỹ do mLt c8c hợp đ=ng xuLt khẩu l'n. Theo TM chc Lao
động Qu/c tế (ILO), recession kinh tế cJ th đẩy 200 triệu người mLt

việc lm H c8c qu/c gia đang ph8t trin vo c3nh đJi nghèo.
The financial crisis, leading to economic recession. In the US,
the unemployment rate increased, currently at 10%, or about 15.4
million people without work. When Americans are out of work, that

0

0

Tieu luan


means consumption in the US falls. This affects developing countries
whose economies are very dependent on exports to the US market
due to the loss of large export contracts. c
A cording to the
International Labor Organization (ILO), an economic recession could
push 200 million people out of work in developing countries into
poverty.
Figure 1.1: Quarterly GDP growth rate of the world (blue
line), developed countries (red line), and developing countries
(moss line) period 2005-2009.

Ng
uồ

n:

Wikipedia


3. The situation of Vietnam in the period 2009
Đ/i v'i nNn kinh tế Việt Nam: một nNn kinh tế mH ph1 thuộc
nhiNu vo nNn kinh tế kh8c v ph1 thuộc nhiNu vo direct
investment from abroad nên rơi vo khủng ho3ng l điNu không th
tr8nh khỏi. Năm 2007 t/c độ tăng trưHng Việt Nam l 8,46%, năm
2008 gi3m xu/ng còn 6,31%.

0

0

Tieu luan


For the Vietnamese economy: an open economy that is highly
dependent on other economies and heavily dependent on direct
investment from abroad, so falling into a crisis is inevitable. In 2007
Vietnam's growth rate was 8.46%, in 2008 it decreased to 6.31%.
Figure 1.2: GDP growth and economic areas in the period
2000-2010

Nguồn: Tổng cục Thống kê

Ảnh hưởng về thương mại: cuộc khủng ho3ng đã gây 3nh
hưHng trc tiếp đến xuLt khẩu Việt Nam sang th% trường Mỹ, Nhật
B3n v Châu Âu. C8c mặt hng xuLt khẩu VN ch%u 3nh hưHng nhiNu
nhLt l may mặc, giy da, gẢnh hưởng về hoạt động ngân hOng vO đầu tư nước
ngoOi: tuy cuộc khủng ho3ng chưa 3nh hưHng trc tiếp đên hệ
thông ngân hng nhưng đã 3nh hưHng gi8n tiếp vo c8c ngân hng

Việt Nam. Biến động vN tỷ gi8 USD v đ=ng Việt Nam, th% trường
chng kho8n, c8c nh đIu tư cJ biu hiện r#t v/n ra khỏi th% trường
v gây 3nh hưHng tâm lO đến c8c nh đIu trong nư'c.

0

0

Tieu luan


Impact on trade: The crisis has directly affected Vietnam's
exports to the US, Japan, and European markets. The most affected
Vietnamese exports are garments, leather shoes, rice, coffee, etc.
Impact on banking activities and foreign investment:
although the crisis has not directly affected the banking system, it
has indirectly affected Vietnamese banks. Fluctuations in USD and
Vietnamese dong exchange rates, stock market, investors have
withdrawn capital from the market and affect domestic investors'
psychology.
Ảnh hưởng về tăng trưởng kinh tQ: t/c độ tăng trưHng GDP
trong năm 2008 chỉ đthông qua l 7%.
Ảnh hưởng về đầu tư nước ngoOi (FDI): cuộc khủng ho3ng
đã 3nh hưHng trc tiếp đến FDI v viện trợ ch7nh thc. Hậu qu3 của
c8c nh đIu tư sẽ hcam kết. Đã cJ xu hư'ng tcIu chi nh8nh tcho công ty mẹ.
Impact on economic growth: GDP growth rate in 2008 was

only 6.7%, lower than the target approved by the National Assembly
of 7%.
Effects on Foreign Investment (FDI): The crisis has directly
affected FDI and official aid. Consequences for investors will limit the
increase in new

investment

and the implementation of

the

committed project. There has been a tendency at some parent
companies in the country to require branches in Vietnam to reduce
taxes to solve difficulties for the parent company.

0

0

Tieu luan


Figure 1.3: Industrial production in the period
2000 – 2010

Nguồn: Tổng cục Thống kê

Kinh tế chậm ph8t trin, s3n xuLt đnh trệ, tnh trnghiệp tăng cao khiến đời s/ng người dân ngy cng khJ khăn. Công

cuộc xJa đJi gi3m nghèo cng trH nên cLp b8ch, kh3 năng ng phJ
v'i c8c tnh. TLt c3 những khJ khăn trong đời s/ng xã hội sẽ l sc
ép đ/i v'i nNn kinh tế, đM d=n g8nh nặng lên ngân s8ch nh nư'c.
Trư'c tnh hnh ny, nh nư'c ph3i đưa ra biện ph8p đ gi3i
quyết. Một l k7ch cIu v ph3i đương đIu v'i tnh hnh ltăng, hai l không lm g c3 nhưng s chờ đợi sẽ rLt lâu v s h=i

0

0

Tieu luan


ph1c cJ th không x3y ra. V pump priming được đ8nh gi8 nhanh v
phù hợp trong thời đim hiện tSlow

economic

development,

stagnant

production,

high

unemployment make people's lives increasingly difficult. The hunger
eradication and poverty reduction are becoming more urgent, the

ability to cope with situations. All difficulties in social life will put
pressure on the economy, placing the burden on the state budget.
Before this situation, the state must take measures to solve it.
One is to stimulate demand and have to cope with rising inflation,
the other is to do nothing but the wait will be very long and the
recovery may not happen. And pump-priming is evaluated quickly
and appropriately at the moment.

0

0

Tieu luan


CHAPTER 2: COMPARING PUMP PRIMING OF
VIETNAM, CHINA, AND USA
1. Pump priming of Vietnam
Trong năm 2009, ch7nh phủ Việt Nam đã thc hiện biện ph8p
k7ch cIu thông qua ch7nh s8ch h6 trợ lãi suLt 4% đ/i v'i c8c doanh
nghiệp, c8c chương trnh miễn, gi3m v giãn thuế, b3o lãnh cho c8c
doanh nghiệp, ngân hng thương mho143.000 tỷ đ=ng (tương đương 8 tỷ USD) của Ch7nh phủ, sau đJ tăng
lên 160 nghn tỷ đ=ng (tương đương 9 tỷ USD). Theo đJ, gJi k7ch cIu
tương đương 8 tỷ USD được chia thnh 8 phIn cJ c8c gi8 tr% kh8c
nhau. C1 th c8c phIn của gJi k7ch cIu ny bao g=m:
In 2009, the Vietnamese government implemented measures to
stimulate demand through the 4% interest rate support policy for
businesses, tax exemption, and reduction programs, tax extensions,

guarantees for businesses and commercial banks. On May 12, 2009,
the Ministry of Planning and Investment officially announced the
Government's

stimulus

package

worth

VND

143,000

billion

(equivalent to USD 8 billion), then increased to VND 160 trillion.
(equivalent to 9 billion USD). c
A cordingly, the stimulus package
equivalent to 8 billion USD is divided into 8 parts with different
values. Specifically, parts of this stimulus package include:
- H6 trợ lãi suLt vay v/n t7n d1ng kho3ng 17.000 tỷ đ=ng.
- Tđ=ng.

0

0

Tieu luan



- Ứng trư'c ngân s8ch nh nư'c đ thc hiện một s/ d 8n cLp b8ch
kho3ng 37.200 tỷ đ=ng.
- Chuyn ngu=n v/n đIu tư kế hokho3ng 30.200 tỷ đ=ng.
- Ph8t hnh thêm tr8i phiếu Ch7nh phủ kho3ng 20.000 tỷ đ=ng.
- Thc hiện ch7nh s8ch gi3m thuế kho3ng 28.000 tỷ đ=ng.
- Tăng thêm dư nợ b3o lãnh t7n d1ng cho doanh nghiệp kho3ng
17.000 tỷ đ=ng.
- C8c kho3n chi k7ch cIu kh8c nhằm ngăn chặn suy gi3m kinh tế,
đ3m b3o an sinh xã hội kho3ng 7.200 tỷ đ=ng.
- Supporting interest rates on credit loans is about VND 17,000
billion.
- Temporarily recover capital construction investment in advance of
about 3,400 billion VND.
- Advance to the state budget to implement some urgent projects is
about 37,200 billion VND.
- Transferring the planned investment capital from 2008 to 2009
about VND 30,200 billion.
- Issuing more government bonds about VND 20,000 billion.
- Implement a tax reduction policy of about VND 28,000 billion.
- Increase the outstanding credit guarantee for enterprises by about
VND 17,000 billion.
- Other expenditures to stimulate demand to prevent economic
decline and ensure social security are about 7,200 billion VND.
 Positive impact:

0


0

Tieu luan


Một, t/c độ tăng trưHng kinh tế tăng (từ 3,14% trong quO I tăng lên
6,9% vo quO IV năm 2009, ư'c t7nh c3 năm l 5,32%).
Hai, nhờ t8c động của c8c gJi k7ch cIu, trong từng ngnh, từng lBnh
vc đNu cJ chuyn biến rõ nét. GDP khu vc công nghiệp v xây
dng năm 2009 tăng 5,4%; khu vc d%ch v1 tăng 6,5% so v'i thời kỳ
trư'c khủng ho3ng.
Ba, tMng kim ngtỷ USD, gi3m 14,7% so v'i năm 2008. XuLt khẩu của khu vc cJ v/n
đIu tư nư'c ngoi v)n giữ v% tr7 quan tr>ng. Doanh nghiệp cJ v/n
đIu tư nư'c ngoi tham gia xuLt khẩu hIu hết c8c mặt hng chủ lc
v chiếm tỷ tr>ng cao trong xuLt khẩu nhiNu mặt hng, đặc biệt l
nhJm hng công nghiệp chế biến.
BRn, c8c cân đ/i v chỉ s/ kinh tế vB mô, như thu chi ngân s8ch, tiNn
tệ, t7n d1ng, c8n cân thanh to8n qu/c tế tương đ/i Mn đ%nh. Chỉ s/
lNăm, trc tiếp gJp phIn gia tăng c8c hokết cLu h< tIng kinh tế v xã hội, duy tr t/c độ tăng trưHng kinh tế,
tnhư tương lai.
SFu, nhiNu doanh nghiệp nhận được s h6 trợ k%p thời của “gJi k7ch
cIu” đã cJ thêm cơ hội giữ vững v mH rộng s3n xuLt, từ đJ gJp
phIn gi3m b't 8p lc thLt nghiệp v đ3m b3o Mn đ%nh xã hội, tiếp
t1c hư'ng vo xo8 đJi gi3m nghèo, đặc biệt l đ=ng bo dân tộc, c8c
vùng miNn n#i, vùng sâu, vùng xa; h6 trợ nhân dân đJn Tết tươi vui,
đIm Lm, tiết kiệm; h6 trợ người dân khKc ph1c hậu qu3 thiên tai,

d%ch bệnh...
First, the economic growth rate increased (from 3.14% in the first
quarter to 6.9% in the fourth quarter of 2009, estimated at 5.32%).

0

0

Tieu luan


Second, thanks to the impact of the stimulus packages, there are
clear changes in each industry and each field. GDP in industry and
construction in 2009 increased by 5.4%; the service sector increased
by 6.5% compared to the pre-crisis period.
Third, the total import turnover of goods in 2009 reached about USD
68.8 billion, down 14.7% compared to 2008. Exports of the foreigninvested sector still hold an important position. Foreign-invested
enterprises participate in exporting most of the main products and
account for a high proportion in the export of many products,
especially processed industrial goods.
 Negative impact:
Một, m1c tiêu v đ%nh hư'ng pump priming l không rõ rng, không
cJ phân đ%nh giữa kh8i niệm k7ch cIu v k7ch cung hay gi3i cu…
Những ch7nh s8ch đưa ra đNu được đặt dư'i c8i tên k7ch cIu trong
khi t8c động thc tế của nJ chưa chKc lm tăng tMng cIu của nNn
kinh tế.
Hai, gJi h6 trợ lãi suLt cJ một s/ hthLy: ch7nh s8ch ny không đến được những đ/i tượng cIn h6 trợ,
thậm ch7 cJ th h6 trợ nhIm đ/i tượng do tnh trthông tin giữa Ngân hng Nh nư'c v'i ngân hng thương m

giữa ngân hng thương mdoanh nghiệp chưa hưHng ch7nh s8ch h6 trợ từ Nh nư'c.
Ba, v'i mc h6 trợ lãi suLt tiNn vay 4%/năm l kh8 l'n, đ/i tượng th1
hưHng thuộc nhiNu lBnh vc, ngnh kinh tế, nếu kéo di sẽ ph8t sinh
tâm lO ỷ lcủa doanh nghiệp. Ch7nh s8ch h6 trợ lãi suLt 4% cJ th tbnh đẳng, c
0

0

Tieu luan


kh3 năng tiếp cận ngu=n v/n được h6 trợ lãi suLt của c8c doanh
nghiệp không đ=ng đNu.
BRn, gJi h6 trợ lãi suLt 4% cJ th d)n đến s suy gi3m kh3 năng
cđược t7nh đ#ng v đIy đủ.
Năm, gJi k7ch cIu không đ8p ng hon ton 3 yêu cIu: k%p thời,
đ#ng đ/i tượng v vừa đủ (ngKn hch7nh phủ k%p thời đưa ra nhưng tnh hnh trin khai còn chậm do vLn
đN thủ t1c hnh ch7nh.
SFu, ton bộ qui trnh kim tra, gi8m s8t, theo dõi v đ8nh gi8 việc
thc hiện c8c gi3i ph8p k7ch cIu đã không được thiết kế v vận hnh
một c8ch đ=ng bộ. Do thiếu s gi8m s8t chặt chẽ d)n đến c8c hnh
vi tr1c lợi cJ th x3y ra ngay tBSy, pump priming không trc tiếp gi#p gi3i quyết khJ khăn l'n
nhLt của c8c doanh nghiệp hiện nay l thiếu nhu cIu th% trường.

TFm, s/ tiNn cung ng vo lưu thông tcao. V'i việc trin khai nhiNu cơ chế h6 trợ cùng v'i ch7nh s8ch n'i
lỏng tiNn tệ d)n đến kh/i lượng tiNn cung ng vo nNn kinh tế tăng H
mc cao, gây sc ép tăng lFirst, the goal and direction of pump-priming is not clear, there is no
distinction between the concept of demand stimulus and supply
stimulus or rescue... The policies are put under the name of stimulus
while the actual impact of the pump-priming is not clear it is unlikely
to increase aggregate demand in the economy.
Second, the interest rate support package has some potential
limitations that can be noticed: this policy does not reach those who
need support, and may even support the wrong people due to
information asymmetry between the State Bank and commercial

0

0

Tieu luan


banks and between commercial banks and enterprises, leading to
many businesses not yet enjoying support policies from the State.
Third, with the loan rate support level of 4%/year is quite large,
beneficiaries in many fields and Economics sectors, if prolonged will
generate psychological dependence on the support of the state,
reducing enterprise competition. The policy of supporting the
interest rate of 4% may create inequality and unfair competition
among businesses due to the uneven access to capital supported by
interest rates.

Fourth, the 4% interest rate support package may lead to a decline
in the competition of Vietnamese enterprises because capital costs
are not calculated correctly and fully.
Five, the stimulus package did not completely meet 3 requirements:
timely, right target, and just enough (short term). Although the
stimulus package was promptly launched by the government, the
implementation is still slow due to administrative procedures.
Six, the entire process of checking, monitoring, monitoring, and
evaluating the implementation of stimulus solutions has not been
designed and operated synchronously. Due to the lack of strict
supervision, profiteering activities can occur at financial institutions.
Seven, pump-priming does not directly help solve the biggest
problem of businesses today, which is the lack of market demand.
Eight, the amount of money supplied into circulation creates
potential risks of high inflation. With the implementation of many
support mechanisms along with the loosening monetary policy, the
volume of money supply into the economy increased at a high level,
causing great pressure on inflation.

0

0

Tieu luan