Digital Digital
Camcorder
Camcorder
Hướng dẫn sử dụng Hướng dẫn sử dụng
Trước khi vận hành máy, xin hãy đọc kỹ cuốn hướng dẫn
này và giữ lại để tham khảo về sau.
Trước khi vận hành máy, xin hãy đọc kỹ cuốn hướng dẫn
này và giữ lại để tham khảo về sau.
© 2003 Sony Vietnam Ltd.
Sách hướng dẫn sử dụng DSR-250P
2 Phòng Chuyên Dụng - Công ty Sony Việt Nam
hào!
Ch
Vớ nh khắc q báu trong cuộc sống với chất
lượ l cam rder của bạn có những tính năng tiên tiến
và c phim video gia đình và lưu giữ để sau này
xem
Xin c
úc mừng bạn đã mua Sony Digital camcorder.
i máy Digital camcorder, bạn có thể quay những kho
ng hình ảnh và âm thanh tuyệt hảo. Máy Digita
đồng thời rất dễ sử dụng. Bạn có thể sản xuất đượ
lại.
ả
co
CẢNH BÁO
Nhằm tránh cháy hoặc chập mạch, khơng để
áy ngồi mưa hoặc nơi ẩm ướt.
Để tránh điện giật, khơng mở vỏ máy. Liên hệ
với đội ngũ chun mơn để được hỗ trợ.
Dành cho khách hàng ở Châu Âu
Sản phẩm với dấu CE này tn theo Chỉ thị
EMC (89/336/EEC) do Ủy ban Cộng đồng
Châu Âu ban hành.
Tn theo những chỉ thị này tức phù hợp với
những tiêu chuẩn Châu Âu sau:
• EN5103-1: tính nhiễu đ
iện từ (phát ra)
• EN5103-2: tính nhạy điện từ (miễn
nhiễm)
ợc chế tạo để sử dụng trong
ừ sau:
), E2 (thương mại và cơng
ẹ), E3 (đơ thị ngồi trời), và E4
m
Sản phẩm này đư
mơi trường điện t
1 (khu dân cưE
nghiệp nh
(mơi trường EMC có kiểm sốt, thí dụ phòng
thu hình).
Trường điện từ tại các tần số cụ thể có thể
ảnh hưởng đến hình ảnh và âm thanh củ
a m y á
quay kỹ thuật số này.
Sách hướng dẫn sử dụng DSR-250P
3 Phòng Chuyên Dụng - Công ty Sony Việt Nam
Mục lục
B
. 4
ước 1 Lắp micro 7
ước 2 Chuẩn bị nguồn điện 8
t được chiếu sáng
C i – Cơ bản
C
52
- Mức thu âm thanh 54
ết nối micro quang học bên ngồi 56
thanh hay micro bên ngồi 58
AN 64
66
67
- MEMORY MIX 71
74
hu từng khung hình – Thu cắt 76
ằng mục lục
c 77
ruy tìm ranh giới băng đã thu bằng tựa – Title
rình kỹ thuật số 88
S
ideo hay TV 96
y Stick”
Ghi hình lên băng thành hình tĩnh 137
Sao chép hình tĩnh từ băng
- Sao lưu ảnh 140
Xem hình tĩnh – Xem lại ảnh bộ nhớ 142
mory Stick” vơ băng146
nh liên tục– SLIDE SHOW 148
vơ ý
- Bảo vệ
hình ảnh 149
Thơng tin thêm
Sự tương thích của DVCAM và DV 156
Xử lý hỏng hóc 162
Hiển thị tự chẩn đóan 168
Các đèn báo và thơng điệp 169
Sử dụng máy quay ở nước ngồi 171
Thơng tin bảo trì và đề phòng 172
Tham khảo nhanh
Nhận dạng các bộ phận và điều khiển 177
ắt đầu
Sử dụng cuốn hướng dẫn này
Kiểm tra phụ tùng kèm theo 6
B
B
Bước 3 Lắp cassette vào 13
Thu hình – Cơ bản
Thu hình ảnh 15
Quay sự vậ
phía sau (BACK LIGHT) 27
28 Đèn rọi spotlight
Kiểm tra thu hình- END SEARCH/ EDIT
SEARCH/ Xem lại thu hình 29
hiếu lạ
hiếu lại băng 30
Xem lại hình thu trên monitor 35
Thu hình cấp cao
Quay chỉnh bằng tay 36
Chỉ
nh tiêu cự bằng tay 45
Hiệu chỉnh cân bằng màu trắng 47
Cài sẵn hiệu chỉnh chất lượng hình
- Cài đặt sẵn 50
Sử dụng khung hướng dẫn
Đánh dấu chỉ số 53
Chỉnh mức thu hình bằng tay
K
Sử dụng hệ thống âm
Sao lưu sang băng khác 59
Sử dụng ánh sáng video 60
Thêm ngày tháng và thời gian lên hình 61
Chép hình đã thu vào “Me
Chiếu lại hình ả
Ngăn ngừa xóa
Thu hình tĩnh vào băng
- Ghi ảnh lên băng 62
Quay với tất c
ả ảnh điểm
- PROG. SC
Xóa hình 151
Viết chú thích – Print Mark 154
Sử dụng chế độ góc rộng
Sử dụng chức năng mờ tỏ
Sử dụng hiệu quả đặc biệt - hiệu ứng kỹ thuật số 69
Thêm hình ảnh tĩnh vào “Memory Stick” trên
hình ảnh động
Cassette sử dụng được 158
Về i.LINK 161
Thu hình xen kẽ
T
Thu hình cấp cao
Truy tìm hình thu b
- Truy tìm mục lụ
Đặc điểm kỹ thuật 176
T
search 79
Hướng dẫn chức năng nhanh 191
Mục l
ục Bìa 4
Truy tìm hình thu bằng ngày tháng-Date search 80
arch/ Photo scan 82 Truy tìm một ảnh – Photo se
Xem lại băng với hiệu ứng kỹ thuật số 84
Biên tập
Chép băng 85
Chép băng với chỉ những cảnh chọn lựa
- Biên tập chương t
ử dụng với máy video kỹ thuật tương tự và máy
vi tính
- Chức năng chuyển đổi tín hiệu 94
Thu chương trình v
Lồng âm 100
Cài giá trị thời gian 105
Thêm tựa 110
Đặ
t tựa riêng của bạn 114
Ghi nhãn cassette 116
Xóa dữ liệu ghi nhớ trong cassette 118
Chỉnh camcorder theo ý bạn
Thay đổi các cài đặt menu 120
Cài lại ngày tháng và thời gian 128
Điều khiển “Memor
Sử dụng “Memory Stick” - Giới thiệu 129
Thu hình ảnh tĩnh lên “Memory Stick”
- Thu Memory Photo 134
Sách hướng dẫn sử dụng DSR-250P
4 Phòng Chuyên Dụng - Công ty Sony Việt Nam
- D
Sử dẫn này
Khi ạ ủa bạn được trình bày bằng
chữ
Thí :
ó thể nghe tiếng “bíp” hay âm điệu chứng tỏ rằng thao tác đã
c hiện.
te memory
nghị bạn nên dùng băng có
assette memory
ẫn nhập –
dụng sách hướng
b n đọc cuốn hướng dẫn
hoa.
này, các nút và cài đặt trên máy quay c
in
dụ bật nút POWER ON
Khi bạn thực hiện một thao tác, bạn c
được thự
Ghi chú về casset
Máy quay của bạn dựa vào định dạng DVCAM/DV. Chúng tơi đề
c
Các chức năng (u cầu các thao tác khác nhau phụ thuộc vào băng có hay khơng có cassette
emory) gồm:
• Tìm điểm chấm dứt cuộc thu hình – end search (trang 29, 33)
• Tìm cuộc thu bằng mục lục – index search (trang 77)
• Tìm cuộc thu bằng ngày tháng – date search (trang 80)
• Tìm một ảnh – photo search (trang 82).
ác chức năng bạn chỉ có thể vận hành với cassette memory là:
• Tìm ranh giới của băng đã thu bằng tựa – title search (trang 79)
• Thêm tựa (trang 110)
em trang 158 để biết thêm chi ti
ết.
Bạn thấy dấu hiệu này ở phần giới thiệu các tính năng chỉ có thể vận hành với cassette
c gắn nhãn
m
C
• Làm tựa của riêng bạn (trang 114)
• Gắn nhãn cassette (trang 116).
X
memory.
Băng với cassette memory đượ
(Cassette Memory).
Sách hướng dẫn sử dụng DSR-250P
5 Phòng Chuyên Dụng - Công ty Sony Việt Nam
Sử d
ụng sách hướng dẫn này
Chú t
ia.
hích về các hệ TV màu
Hệ TV màu thay đổi theo quốc g
Để xem được các hình ảnh bạn thu trên TV, bạn cần có TV hệ PAL.
Đề
Chương trình TV, phim, băng video và các thứ khác có thể đã được cấp bản quyền. Thu
hình những thứ này khi khơng được phép có thể trái với điều khoản trong luật bản quyền.
phòng bản quyền
Đề phòng khi chăm sóc máy quay
hệ chính xác cao. Tỷ lệ hiệu
điểm đen nhỏ và/hoặc điểm
sáng (đỏ, xanh, lục hoặc trắng) thường xun xuất hiện trên màn hình tinh thể lỏng và trong
ống ngắm. Các hiện tượng này khơng phải là sự cố. Những điểm này khơng hề ảnh hưở
ng
đến hình ảnh thu.
• Đừng để máy quay của bạn bị ướt. Tránh để máy gần mưa hay nước biển. Làm ướt máy có
thể gây ra hỏng hóc. Đơi khi hỏng hóc này lại khơng thể sửa được (a).
•
c
ặt trời (b).
• Đừng để máy mà ống ngắm hoặc màn hình tinh thể lỏng hoặc ống kính hướng về phía mặt
trời. Bên trong ống ngắm, màn hình tinh thể lỏng hay ống kính có thể bị hỏng (c).
• Sử dụng các thiết bị vơ tuyến như điện thoại di động gần máy có thể làm trục trặc và ảnh
h
ưởng đến tín hiệu âm thanh/hình ảnh. Phải tắt thiết bị vơ tuyến để gần máy quay .
• Màn hình tinh thể lỏng và ống ngắm được chế tạo với cơng ng
quả của ảnh điểm là 99,99% hoặc hơn. Tuy nhiên, có thể có vài
Đừng bao giờ để máy ở nơi trên 60
o
C (140
o
F), như trong xe hơi đỗ ngồi nắng hay để trự
tiếp dưới ánh nắng m
Nội dung thu hình khơng thể được bồi thường nếu khơng thu hay phát được do hỏng má
y
quay, băng video, v.v.
Sách hướng dẫn sử dụng DSR-250P
6 Phòng Chuyên Dụng - Công ty Sony Việt Nam
K tùng kèm theo iểm tra các phụ
3. Memory Stick Reader/Writer (1), đế (1), Cáp nối dài đặc chủng (1), Phần mềm driver (CD
ROM) (1)
Bạn khơng thể dùng phần mềm “PIXELA ImageMixer” để chép hình ảnh từ máy quay vào
máy tính PC của bạn.
4. “Memory Stick” (1) (p. 129)
5. Nắp đậy Hood cap (1) (p. 15)
6. Phần mềm ứng dụng: PictureGear 4.1Lite (CD ROM) (1) (p. 145)
7. Microphone (1) (p. 7), Lọc gió (1) (p. 7)
8. Hướng dẫn sử dụng (2)
1. Điều khiển từ xa khơng dây (1) (p. 188)
2. Pin R6 (cỡ AA) cho Điều khiển từ xa (2) (p. 189)
Sách hướng dẫn sử dụng DSR-250P
7 Phòng Chuyên Dụng - Công ty Sony Việt Nam
Bước 1: Lắp đặt micro
Lắp đặt micro kèm theo. Hãy nối phích micro vào bộ kết nối MIC IN
(1) Lắp lọc gió vào micro.
+48V.
, và các nút AUDIO SELECT đến vị trí
AUTO, cho cả channel 1 và 2.
y xem mục “Chỉnh mức thu hình bằng tay – mức
(2) Tháo ốc chân đế giữ micro và mở nắp.
(3) Đặt micro vào chân đế với phần tên model (ECM-NV1) hướng lên trên, đóng nắp, và siết ốc.
(4) Cắm phích micro vào bộ kết nối MIC IN +48V.
(5) Bật các nút AUDIO INPUT vào vị trí FRONT
Khi bạn hiệu chỉnh mức âm thanh bằng tay, hã
thu âm” ở trang 54.
Kh
Khi
i gió thổi mạnh
đưa âm thanh vào qua bộ kết nối MIC IN +48V, bạn có thể giảm tiếng gió.
N
út MIC LOW CUT
hi bạn tháo phích micro. K
Hãy tháo phích trong khi nhấn nút PUSH.
Sách hướng dẫn sử dụng DSR-250P
8 Phòng Chuyên Dụng - Công ty Sony Việt Nam
Bước 2: Chuẩn bị nguồn điện
Các nguồn điện sau có thể sử dụng cho máy quay.
• Pin Lithium-ion BP-L40 (A)/L60A/L90A
• Pin Ni-Cd NP-1B (cần phải có DC-L1 Battery Adaptor)
• Pin Ni-CD BP-90A (cần phải có DC-L90 Battery Adaptor)
• Điện nhà AC (cần phải có AC-550CE, AC-DN1/DN2A hay CMA-8ACE AC Adaptor)
Bạn cũng có thể sử dụng kết hợp cả pin trong lẫn pin ngồi bằng cách lắp một trong những loại
pin trên làm pin trong, và nối (thí dụ như) BP-90A đựng trong DC-210 Battery Adaptor vào bộ
kết nối DC IN 12V của máy quay làm nguồn ngồi.
Sử dụng bộ pin BP-L40 (A)/L60A/L90A
Với một bộ pin, máy quay có thể vận hành liên tục trong thời gian như sau:
BP-L40 (A): khoảng 190 phút
BP-L60A: khoảng 420 phút
BP-L90A: khoảng 700 phút
Số thời gian trên chỉ thời gian chỉ sử dụng ống ngắm.
• Pin ấm có thể chưa được sạc đầy.
• Ngay cả khi được sạc đầy, pin cũng sẽ đương nhiên dần mất điện. Hãy sử dụng pin sau khi
sạc đầy càng sớm càng tốt.
• Để kéo dài tuổi thọ của pin, hãy bảo quản pin ở nơi mát mẻ (khoảng 20
o
C hay 68
o
F), và sạc
pin ở nơi có nhiệt độ từ 10
o
C-30
o
C (50
o
F-86
o
F).
• Trước khi cất pin lâu ngày, hãy xả pin hồn tồn để kéo dài tuổi thọ của pin.
• Đề nghị sử dụng pin BP-L40 (A) ở 30W hoặc ít hơn.
ng đạt được cơng suất cụ thể khi nối với máy quay
thơng qua phụ tùng vận hành ở 30W hoặc cao hơn, đặc biệt khi nhiệt độ xung quanh thấp.
ấp, thời gian sử dụng pin giảm. Với nhiệt độ xung quanh ở 0
o
C (32
o
F), thời
gian sử dụng pin giảm khoảng 10%. (Tuy nhiên, thời gian sử dụng pin bị ảnh hưởng bởi
ng nhiệt độ khoảng 20
C (68 F) trước khi sử dụng ở nơi nhiệt
0
p hơn, khi điện năng tiêu thụ của
đèn chiếu), điện có thể bị
iữ pin BP-L40 (A) ở nơi
i đi.
So với pin BP-L40 (A), pin BP-L60A/L90A vận hành tốt hơn ở nhiệt độ thấp. Pin BP-
/L90A đ
hị nên m
hú thích: pin = ắc quy
Trước khi sử dụng, sạc pin với bộ sạc BC-M50/L120 CE.
Pin BP-L40 (A)/L60A/L90A/IL75 khơng bị ảnh hưởng bởi bộ nhớ. Khơng cần xả pin trước khi sạc.
Chú thích về việc sử dụng pin
• Khi sử dụng pin BP-L40 (A), có thể khơ
• Ở nhiệt độ th
điện năng tiêu thụ của máy quay ngồi tình trạng sử dụng pin). Thời gian sử dụng pin tăng
nếu được sưởi ấm trong phò
o o
độ thấp.
o o
• Nếu bạn sử dụng pin BP-L40 (A) ở
C (32 F) hay thấ
camcorder và phụ tùng là 40W hoặc cao hơn (thí dụ như sử dụng
ngắt sau một thời gian ngắn (vài phút). Để tăng thời gian sử dụng, g
ấm, và bật cơng tắc máy quay trước khi pin BP-L40 (A) nguộ
•
L60A ược đề
nghị sử dụng ở nơi nhiệt độ thấp.
ang theo pin dự trữ. • Đề ng
C
Sách hướng dẫn sử dụng DSR-250P
9 Phòng Chuyên Dụng - Công ty Sony Việt Nam
Bư
Lắp pin
(1) Áp pin vào mặt sau của máy quay, sao cho vạch trên pin thẳng hàng trên máy quay.
(2) Đẩy trượt pin xuống đến khi mũi tên wLOCK của pin khớp với vạch của máy quay.
ớc 2: Chuẩn bị nguồn điện
Tháo pin
n và giữ nút tháo pin, kéo pin lên phía trên. Ấ
Pin
Canh thẳng hàng
Vạch đối
xứng trên
máy quay
Mũi tên LOCK
N
út tháo pin
Sách hướng dẫn sử dụng DSR-250P
10 Phòng Chuyên Dụng - Công ty Sony Việt Nam
Bước 2: Chuẩn bị nguồn điện
Cài đặt loại pin
Sử dụng menu để cài đặt lọai pin lắp vào máy quay. Nếu bạn khơng cài đặt, đèn báo chỉ điện năng
còn lại của pin sẽ chỉ sai cơng suất.
(1) Nhấn nút CUSTOM PRESET/MENU theo hướng MENU và thả ra để hiển thị menu.
(2) Vặn nút SEL/PUSH EXEC để chọn
, xong nhấn vào.
(3) Vặn nút SEL/PUSH EXEC để chọn
REMAIN, xong nhấn vào.
(4) Vặn nút SEL/PUSH EXEC để chọn loại pin, xong nhấn vào.
Cài đặt Ý nghĩa
LI-ION Khi sử dụng pin Lithium-ion (BP-L40 (A)/L60A/L90A)
NI-CD Khi sử dụng pin Nicad (NP-1B/BP-90A)
(5) Nhấn nút CUSTOM PRESET/MENU theo hướng MENU và thả ra để thốt menu.
Khi in p yếu
Đèn A
B TT và REC (màu đỏ) trong ống ngắm và đèn TALLY trên máy quay sẽ nháy.
Sách hướng dẫn sử dụng DSR-250P
11 Phòng Chuyên Dụng - Công ty Sony Việt Nam
Bước 2: Chuẩn bị nguồn điện
Sử dụng AC Adaptor
hi sử dụng AC-550CE AC Adaptor
ối máy quay với nguồn điện AC như trình bày trong hình sau, và bật nút POWER của AC-550CE
ến vị trí ON.
K
N
đ
Khi sử dụng AC-DN1 AC Adaptor
ắn AC-DN1 vào máy quay cùng cách thức như lắp pin, rồG
i nối với nguồn điện AC.
AC-550CE
AC Adaptor
N
út POWER: ON
Cáp nối DC
N
ối vào nguồn điện AC
Máy quay/CCU
Chú thích
Khi tổng điện năng tiêu thụ của máy quay và phụ tùng là 38W hoặc cao hơn, hoặc khi sử dụng đèn
chiếu, hãy dùng AC-DN2A AC Adaptor (thấp hơn 150W).
N
ối vào nguồn điện AC
Sách hướng dẫn sử dụng DSR-250P
12 Phòng Chuyên Dụng - Công ty Sony Việt Nam
Bước 2: Chuẩn bị nguồn điện
Tránh bị ngưng vận hành vì pin chết
Nếu bạn sử dụng cả pin gắn trong lẫn pin ngồi nối qua ngả DC IN 12V cùng lúc, bạn có thể tránh
được ngừng vận hành vì pin chết.
Khi pin ngồi bắt đầu hết và pin trong đã được lắp
Tháo cáp ngõ ra DC của pin ngồi ra khỏi bộ kết nối DC IN 12V. Nguồn điện sẽ chuyển sang pin
gắn trong.
Khi pin ngồi bắt đầu hết và pin trong chưa được lắp
Trước tiên hãy lắp pin đã sạc đầy vào máy quay, rồi tháo cáp ngõ ra DC của pin ngồi ra khỏi bộ
ết nối DC IN 12V. Nguồn điện sẽ chuyển sang pin gắn trong. Để sử dụng lại pin ngồi, nối pin
o bộ kết nối DC IN 12V trước khi tháo pin trong ra. Nguồn điện sẽ chuyển sang
ận hành liên tục khi thao tác với chỉ pin gắn trong
rước hết hãy nối pin ngồi đã sạc đầy vào ngõ bộ kết nối DC IN 12V, xong thay pin gắn trong.
ể có tiếng ồn ở tín hiệu âm thanh hoặc hình ảnh ngay lúc nguồn điện chuyển.
F.
k
ngồi đã sạc đầy và
pin ngồi.
V
T
Chú thích
• Một khi pin trong được lắp và pin ngồi được nối vào bộ kết nối DC IN 12V, pin ngồi sẽ
ln là nguồn điện.
• Có th
• Khi thay pin, nút POWER phải được bật sang OF
• Khi sử dụng hai pin NP-1B, nhớ phải thay cả hai cùng lúc.
Sách hướng dẫn sử dụng DSR-250P
13 Phòng Chuyên Dụng - Công ty Sony Việt Nam
Bước 3: Lắp cassette
áy quay có thể sử dụng cassette DVCAM/DV cỡ tiêu chuẩn và mini.
rước khi lắp cassette, kiểm tra hộc cassette phải khơng có cuộn nào.
ắp cassette q mạnh có thể làm hư bên trong máy quay.
(1) Nối nguồn điện (trang 8).
(2) Trong khi đẩy OPEN theo hướng mũi tên, mở nắp hộc cassette.
(3) Lắp cassette với phần cửa sổ quay ra và nút REC/SAVE quay lên trên. Kiểm tra độ chùng
của băng trước khi lắp cassette.
ssette tiêu chuẩn
ssette với cửa sổ băng (ở mặt trước) quay ra ngồi.
ssette mini
ở mặt trước) quay ra ngồi.
M
T
L
(a) Lắp ca
Lắp ca
(b) Lắp ca
Lắp cassette với cửa sổ băng (
Đẩy cassette giữa hai cọc.
(4) Đóng nắp hộc băng cassette đến khi nghe tiếng click.
Lấy cassette ra
Theo trình tự trên, lấy cassette ra bằng cách nhấn nút EJECT trong Bước 3.
Điểm canh
cassette mini
Cọc
Mở
Sách hướng dẫn sử dụng DSR-250P
14 Phòng Chuyên Dụng - Công ty Sony Việt Nam
Bước 3: Lắp cassette
hần trong của máy quay có thể bị cong hay hỏng nếu bạn cố lắp sai hướng cassette mini (như mặt
ước khiến lỗ quay đối diện với cửa sổ băng cassette hoặc đút cạnh ngắn của
ng cassette memory
Chú thích
P
sau băng quay ra tr
băng vào).
Khi sử dụng băng với chức nă
Đọc hướng dẫn sử dụng về cassette memory để sử dụng đúng chức năng này (trang 158).
Để tránh xóa băng vơ ý
Đẩy nút REC/SAVE trên cassette đến vị trí SAVE.
Nếu
nháy ngay cả khi cassette đã được lắp vào, hãy lắp băng lại.
Sách hướng dẫn sử dụng DSR-250P
15 Phòng Chuyên Dụng - Công ty Sony Việt Nam
Thu hình
Máy quay sẽ tự động chỉnh tiêu cự cho bạn.
(1) Mở nắp ống kính và kéo sợi dây gắn vừa nó.
c 3” (trang 8-14).
ại START/STOP. Máy quay này được trang bị hai nút
u hình.
(2) Nối nguồn điện và gắn cassette. Xem thêm thơng tin ở “Bước 2” và “Bướ
OWER đến vị trí ON. (3) Bật nút P
(4) Đặt tùy chọn MEMORY/CAMERA/VTR ở CAMERA. Máy quay của bạn ở chế độ chờ.
Hình đang thu sẽ hiển thị trong ống ngắm.
(5) Ấn START/STOP. Máy quay bắt đầu thu hình. “STBY” trong ống ngắm đổi thành “REC”
và đèn báo REC sáng lên trong ống ngắ
m. Đèn TALLY ở trước và sau máy quay cũng sáng
lên. Để ngừng thu, nhấn l
START/STOP, và bạn có thể sử dụng một trong hai nút này để th
Đèn TALLY Micro
Sách hướng dẫn sử dụng DSR-250P
16 Phòng Chuyên Dụng - Công ty Sony Việt Nam
Thu hình
Tắt đèn TALLY
Khi bạn tắt đèn TALLY trên ống ngắm, chỉnh nút TALLY nằm phía trước ống ngắm sang OFF, và
Chú h
ột a
ề chế độ tiệm tiến
Nếu bạ i hình tĩnh, chúng tơi đề nghị bạn bật nút
PRO . ng 120). Ở chế độ này hình
ảnh
ể chuyển cảnh êm ái
lấy băng ra ngay cả khi
băng có cassette memory, bạn có thể chuyển cảnh
m ái ngay cả sau khi lấy băng ra nếu bạn sử dụng chức năng ngừng dò tìm (trang 29).
và DV trên cùng một cu
ốn băng.
• Nếu bạn thu băng theo địnhdạng DV, việc chuyển cảnh có thể khơng êm ái. Chúng tơi đề
nghị bạn sử dụng băng DVCAM và chỉnh REC MODE sang DVCAM trong phần cài đặt
menu để có được hình ảnh rõ ràng tin cậy.
hú thích về chuyển cảnh
ình ảnh chiếu có thể bị méo hoặc mốc thời gian có thể được ghi khơng đúng giữa các cảnh khi
ạn thay đổi chế độ thu trên cùng một cuốn băng.
ủa bạn ở chế độ chờ trong năm phút
động ngừng quay để tránh hư băng và tiết kiệm pin. Để bắt đầu thu
Có thể mất ít thời gian để thu lại, nhưng đây khơng phải là hỏng hóc.
khi tắt đèn TALLY ở phía sau, chỉnh nút TALLY ở phía dưới đèn TALLY sang OFF. Độ sáng của
đèn TALLY trước có thể chọn cao (HIGH) hay thấp (LOW).
t ích
qu i giữ tay thật chắc. C
Chú thích v
n định sử dụng hình tĩnh trên máy tính hoặc xem lạ
G SCAN sang ON trong phần cài đặt menu trước khi thu hình (tra
sẽ được cải thiện, nhưng nếu bạn thu mục tiêu di động, hình ảnh sẽ rung khi xem lại.
Đ
Chuyển giữa cảnh bạn vừa thu và cảnh sắp tới sẽ êm ái miễn là bạn đừng
bạn đã tắt máy quay. Tuy nhiên, khi bạn sử dụng
ê
Thế nhưng hãy kiểm tra những việc sau:
• Khi bạn thay pin, bật nút POWER sang OFF.
• Đừng hòa chung địnhdạng DVCAM
C
H
b
ếu bạn để camcorder cN
Đầu ghi của camcorder sẽ tự
lại, nhấn nút START/STOP.
Sách hướng dẫn sử dụng DSR-250P
17 Phòng Chuyên Dụng - Công ty Sony Việt Nam
Thu hình
Sử dụng bộ lọc ND
Sử dụng bộ lọc ND (lọc ND 1 tương ứng với ¼ khối lượng ánh sáng và lọc ND 2 tương ứng với
1/32 khối lượng ánh sáng), bạn có thể thu hình rõ ràng bằng cách chỉnh độ sáng, cho dù bạn quay
với điều kiện q sáng.
Khi đèn báo ND1 hay ND2 nháy trên màn hình LCD hay trong ống ngắm
Cần bộ lọc ND.
Khi ND1 nháy, chỉnh tùy chọn ND FILTER sang 1 để đèn báo ND1 trên màn hình LCD hay trong
ống ngắm ngưng nháy mà sáng ln.
Khi ND2 nháy, chỉnh tùy chọn ND FILTER sang 2 để đèn báo ND2 trên màn hình LCD hay trong
ống ngắm ngưng nháy mà sáng ln.
Chỉnh tùy chọn ND FILTER sang OFF để đèn báo khơng còn trên màn hình
ọat động.
Khi đèn báo ND OFF nháy trên màn hình LCD hay trong ống ngắm
Khơng cần bộ lọc ND.
LCD hay trong ống ngắm.
Bộ lọc ND chấm dứt h
Chú thích
ng đến tiêu cự. Hiện tượng
này là bình thường khi sử dụng máy thu hình. Dùng bộ lọc ND sẽ giảm ảnh hưởng của hiện
tượng này, và bạn có thể có điề
u kiện quay tốt hơn.
Khi nút DISPLAY đặt ở phía trước ống ngắm chỉnh sang OFF hay tắt các đèn báo bằng nút
DISPLAY
Đèn báo bộ lọc ND sẽ tắt sau khi bạn chỉnh tùy chọn ND FILTER đúng vị trí theo hướng dẫn.
Khi bạn chỉnh iris bằng tay
Vị trí được chọn sẽ hiển thị, tuy nhiên vị trí đề nghị của tùy chọn ND FILTER sẽ khơng hiển thị.
• Nếu bạn chỉnh ND FILTER sang vị trí khác trong khi thu hình, hình ảnh có thể bị mờ hoặc
có thể có âm thanh. Chúng tơi đề nghị bạn nên kiểm tra vị trí tùy chọn ND FILTER trước
khi thu hình.
• Khi quay một vật q sáng, đóng nhỏ khẩu độ có thể hơi ảnh hưở
Sách hướng dẫn sử dụng DSR-250P
18 Phòng Chuyên Dụng - Công ty Sony Việt Nam
Thu hình
Băng cassette sử dụng được
Máy quay có thể sử dụng băng DVCAM/DV cỡ tiêu chuẩn và mini. (Để đảm bảo thu phát hình và
biên tập hình ảnh đã thu chất lượng cao, chúng tơi đề nghị sử dụng băng DVCAM có độ tin cậy
cao).
Dưới đây là các loại băng có thể dùng cho máy quay:
Model Cỡ
PDV-64ME/ 64MEM/ 64N/ 94ME/ 124ME/ 124MEM/ 124N/184ME/
184MEM/ 184N
Tiêu chuẩn
PDVM-12ME/ 22ME/ 32ME/ 32MEM/ 32N/ 40ME/ 40MEM/40N Mini
Số model trên chỉ thời gian thu/phát hình tối đa (phút) cho mỗi model. Thí dụ: thời gian thu/phát tối
cài đặt menu. Bạn có thể thu băng
,5 lần lâu hơn là định dạng DVCAM.
hỉnh mức tham khảo tiếng
hi sử dụng máy quay trong hệ thống biên tập có DV và thiết bị chun nghiệp, nên chỉnh mức
am khảo tiếng đến –12dB.
hỉnh mục A REF LVL trong cài đặt menu (trang 120).
- 12dB: mức tham khảo tiếng thường dùng cho sản phẩm DV (mức tối đa là 0dB).
- 18dB (cài đặt mặc định): mức tham khảo tiếng cho sử dụng chun nghiệp.
• Bạn khơng thể thu băng theo LP ở định dạng DV.
• Nếu bạn đút băng khơng đúng loại vào, nó sẽ tự động bị nhả ra.
• Thay đổi cài đặt mức tham khảo tiếng từ -18dB đến -12dB sẽ tăng mức thu tiếng lên 6dB
cho dù nút AUDIO SELECT (CH-1/CH-2) chỉnh sang AUTO hay MANUAL.
ếu bạn sử dụng băng DV mà khơng chỉnh REC MODE sang DV SP
hời gian thu hình chỉ còn 2/3 số báo trên băng.
assette có thể chiếu với camcorder
ạn có thể chiếu lại băng thu ở định dạng DVCAM hay DV, tuy nhiên bạn khơng thể chiếu lại
đa của PDV-184ME là 184 phút.
Khi bạn dùng băng DV, chỉnh REC MODE sang DV SP trong
1
C
K
th
C
Chú thích
N
T
Những băng c
B
băng thu với chế độ LP theo định dạng DV.
Sách hướng dẫn sử dụng DSR-250P
19 Phòng Chuyên Dụng - Công ty Sony Việt Nam
Th
u hình
Ch ng ngắm
Để chỉnh vị trí ống ngắm từ phải sang trái, nới lỏng vòng phải-trái; để chỉnh vị trí từ trước ra sau,
nới lỏng núm khóa vị trí trước-sau.
ỉnh vị trí ố
Adaptor cho mắt trái
bạn có thể nhìn vào ống ngắm bằng mắt trái. Liên hệ cửa hàng Sony Lắp một adaptor cho mắt trái,
để biết thêm chi tiết.
Chỉnh màn hình ống ngắm
ác hiệu chỉnh sau được cung cấp để cải thiện hình ảnh trên màn hình ống ngắm. Mặc dù hiệu
hỉnh có thể làm hình ảnh trong ống ngắm được rõ hơn nhưng chúng khơng ảnh hưởng đến tín hiệu
ình phát ra từ máy quay.
C
c
h
Vòng chỉnh vị trí phải-trái
của ống ngắm
N
úm khóa vị trí trước-sau
của ống ngắm
Điều chỉnh độ sáng
Điều chỉnh độ
tương phản
Điều chỉnh độ
khuếch đại
Sách hướng dẫn sử dụng DSR-250P
20 Phòng Chuyên Dụng - Công ty Sony Việt Nam
Thu hình
ùy theo thị lực của người điều khiển - viễn hay cận thị - vị trí tối ưu hình ảnh trong ống ngắm thay
ớc tiên chỉnh tiêu cự bằng
(1) Diopter: đơn vị chỉ độ hội tụ và phân kỳ của một chùm tia sáng.
Chỉnh tiêu cự thị kính
T
đổi. Chỉnh tiêu cự thị kính cho bạn hình ảnh trong ốnh ngắm rõ nhất. Trư
thấu kính, rồi mới chỉnh núm tiêu cự thị kính. Phạm vi hiệu chỉnh từ -3 đến 0 diopter
(1)
.
N
úm chỉnh tiêu cự
thị kính
Để thay đổi phạm vi hiệu chỉnh
ay đổi phạm vi hiệu chỉnh từ -2 đến +2 diopter, hay –
.5 đến +3 diopter. Liên hệ cửa hàng Sony để biết thêm chi tiết.
Sử dụng phụ tùng tùy chọn cho phép bạn th
0
Sách hướng dẫn sử dụng DSR-250P
21 Phòng Chuyên Dụng - Công ty Sony Việt Nam
Thu hình
Chỉnh độ tương phản và độ sáng
Thực hiện các hiệu chỉnh này với thanh màu sắc hiển thị.
(1) Đẩy nút CUSTOM PRESET/MENU theo hướng MENU và thả ra để hiển thị menu trong
chế độ chờ hoặc thu.
(2) Xoay bánh xe SEL/PUSH EXEC để chọn
, xong nhấn bánh xe.
(3) Xoay bánh xe SEL/PUSH EXEC để chọn COLOUR BAR, xong nhấn bánh xe.
(4) Xoay bánh xe SEL/PUSH EXEC để chọn ON, xong nhấn bánh xe.
(5) Đẩy nút CUSTOM PRESET/MENU theo hướng MENU và thả ra để xóa hiển thị menu.
(6) Quan sát các thanh màu sắc, xoay nút CONTRAST và BRIGHT để chỉnh độ tương phản và
độ sáng.
Điều chỉnh độ
khuếch đại
Điều chỉnh độ tương
p
hản
Điều chỉnh độ sáng
C nh nhấn đường nét
oay nút PEAKING sẽ thay đổi độ nhấn đường nét của hình ảnh trong ống ngắm để dễ chỉnh tiêu
ự hơn.
hỉ
X
c
Sách hướng dẫn sử dụng DSR-250P
22 Phòng Chuyên Dụng - Công ty Sony Việt Nam
Thu hình
Sử dụng màn hình LCD
rong khi đẩy OPEN theo hướng pin, mở bảng LCD. Hình ảnh đang thu sẽ hiển thị trên màn hình
CD. Để tắt màn hình LCD, chỉnh nút LCD sang OFF hay đóng bảng LCD bằng cách xoay màn
hướng thân máy quay.
o o o
vào thân máy đến khi nghe tiếng click.
T
L
hình LCD theo
ảng LCD mởB ra đến 90
và có thể xoay khoảng 90 về hướng pin và khoảng 180 về hướng thấu
kính.
Để đóng bảng LCD, chỉnh bảng dọc và đậy
Nếu bạn xoay màn hình LCD đến khi nó đối diện hướng khác trong chế độ chờ hoặc thu, đèn báo
sẽ xuất hiện trên màn hình LCD và trong ống ngắm (chế độ Mirror).
hi bạn sử dụng màn hình LCD ngồi trời dưới ánh nắng trực tiếp
àn hình LCD sẽ khó xem. Trong trường hợp này, chúng tơi đề nghị bạn sử dụng ống ngắm.
hời gian sử dụng pin khi dùng cả màn hình lẫn ống ngắm sẽ ngắn hơn khi chỉ sử dụng ống ngắm.
Đèn báo trong chế độ mirror
K
M
Khi bạn chỉnh góc của bảng LCD
Bảo đảm rằng bảng LCD mở ra đến 90
o
.
Khi sử dụng cả màn hình LCD lẫn ống ngắm trong khi quay
T
Hình ảnh trong chế độ mirror
Hình ảnh trong màn hình LCD là hình phản chiếu. Tuy nhiên hình được thu sẽ bình thường.
Đèn báo STBY xuất hiện khi và REC khi
.
Một số đèn báo khác xuất hiện dưới dạng phản
chiế à số khác thì khơng hiển th c đèn báo sẽ xuất hiện
bình thường.
u v ị. Tuy vậy, khi bạn đóng bảng LCD, cá
Sách hướng dẫn sử dụng DSR-250P
23 Phòng Chuyên Dụng - Công ty Sony Việt Nam
Thu hình
Chỉnh độ sáng của màn hình LCD
Để chỉnh độ sáng của màn hình LCD, nhấn LCD + hay –
Tối hơn Sáng hơn
Cho dù bạn chỉnh màn hình LCD bằng nút LCD +/-,
Hình ảnh thu sẽ khơng bị ảnh hưởng.
Thu hình ở vị trí thấp
Bạn có thể thu hình ở vị trí thấp để có góc quay hấp dẫn. Nâng ống ngắm lên hoặc quay bảng LCD
để xoay màn hình lên để có thể quay ở vị trí thấp.
Sách hướng dẫn sử dụng DSR-250P
24 Phòng Chuyên Dụng - Công ty Sony Việt Nam
Thu hình
Sau khi thu
) Lấy băng ra.
pin ra.
(1) Đóng bảng LCD.
(2
(3) Bật nút POWER sang OFF.
(4) Tháo
Sử dụng chức năng phóng to thu nhỏ
Phóng to thu nhỏ với nút zoom
Nhấn nhẹ nút zoom để phóng to thu nhỏ chậm. Nhấn sâu hơn để phóng to thu nhỏ nhanh hơn.
Ít sử dụng chức năng phóng to thu nhỏ sẽ cho hình thu đẹp hơn.
Phía chữ T: telephoto (chủ đề xuất hiện gần hơn).
Phía chữ W: góc rộng (chủ đề chạy xa dần).
Khi bạn quay gần đối tượng
Nếu bạn chưa có tiêu điểm sắc sảo, nhấn phía chữ W trên nút zoom cho đến khi tiêu điểm sắc nét.
Bạn có thể quay một vật cách thấu kính ít nhất 80cm (khoảng 2’5/8”) ở vị trí telephoto, hay khoảng
cm (khoảng ½”) ở vị trí góc rộng. 1
Sách hướng dẫn sử dụng DSR-250P
25 Phòng Chuyên Dụng - Công ty Sony Việt Nam
Thu hình
theo ý muốn và hiệu chỉnh tốt hơn.
mong muốn.
Phóng to thu nhỏ với vòng zoom
Sử dụng vòng zoom, bạn có thể điều khiển tốc độ phóng to thu nhỏ
Trong khi thu hình, xoay vòng zoom đến tốc độ
Chú thích
Nếu bạn xoay vòng zoom nhanh, độ phóng to thu nhỏ có thể khơng đáp ứng với việc chỉnh vòng
zoom. Xoay vòng zoom với tốc độ phù hợp.
Sử ật số - Phóng to thu nhỏ lớn hơn 12x
Kỹ thu ỏ lớn hơn 12x, nếu bạn chỉnh D ZOOM đến 24x hay 48x
ong cài đặt menu. Chức năng phóng to thu nhỏ kỹ thuật số được cài mặc định ở OFF (trang 120).
ếu bạn sử dụng chức năng phóng to thu nhỏ kỹ thuật số, chất lượng hình ảnh sẽ xấu hơn.
dụng phóng to thu nhỏ kỹ thu
ật số cho phép phóng to thu nh
tr
N
Bạn khơng thể sử dụng phóng to thu nhỏ kỹ thuật số:
- Khi bạn cài PROG. SCAN sang ON trong cài đặt menu (trang 120).
- Khi tùy chọn MEMORY/CAMERA/VTR cài đặt ở MEMORY.
Vòng zoom
Góc rộng
Telephoto
Phần bên phải chỉ vùng phóng
to thu nhỏ kỹ thuật số. Vùng
p
hóng to thu nhỏ kỹ thuật số
xuất hiện khi bạn cài D ZOOM
sang 24x hay 48x.