Tải bản đầy đủ (.pdf) (176 trang)

tiếng anh dành cho người dịch thuật

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (3.75 MB, 176 trang )

NINHHUNG
,
A ,
TIENG
ANH
DANH
CHO
NGu'iJ'1
DleH
THUiT
• •
\!
~
~~
i:·~
E)
t;
1-'
}-~
f) t: :
,
~-
r-
,.~
i
'~_
.~
J~
\.
~
\Jl\~


.
z ii'2')__
:
"
,:.
? ?
NHA XUAT
BAN
TRE
1994
3
MUC LUC
• •
cAu
TRUC
cAu
cAu
TRlJC TIEP
vA
cAu
GIAN TIEP
oAu
cHAM
cAu
CHfNH TA
cAc
LOI VAN PHAM THONG H-lUONG
TfNH CHfNH
xAc
CUA THANH

NGV
PHONG CACH VIET
80N
TLr
GIAO D!CH THUONG MAl
LAp
DAN YMOT LA
THU
THUONG MAl
CHLJONG
1
CHUONG 2
CHUONG 3
CHUONG 4
CHUONG 5
CHLJONG
6
CHUONG 7
CHUONG
8
CHLJONG
9
CHLJONG10
CHLJONG
11
CHUONG12
CHLJONG13

~.
? ,

CAC KIEU KHAC NHAU CUA THUTLJ
GIAO O!CH THUONG
MAl
NGHE
THUAT VIET
sAl
TOM TAT
CACH LAp SIEN
sAN
vA
sAo
cAo
cAc
TLr VIET TAT CHU VEU TRONG
MAv
VI TfNH
cAc
TLr VIET
TATCHU
vEu
TRONG
KINH
TE - THUONG MAl
CHLJONG
14
cAc
THANH PHO, THU
80
TREN
THE GIOI

CHLJONG
15
cAc
tuc
8!A,
cAc
LANH THO vA
eAe
ouoc GIA TREN THE GIOI
4
CHUONG 1
J ,

CAUTRUCCAU
(SENTENCE
CONSTRUCTION)
Khi
SIT
dung
tigng
Anh
d@
dich
thuat,
ban
luon
luon
ph
ai
Iam

ro
nghia.
Khong
bao
gia
dtroc
viet
cau
toi
nghia
hay
mo
ho. Do do,
dieu
quail
trong
nhat
doi
voi
nguoi
dich
thuat
la
phai
co
kien
thirc
ve
cau
true

cau.
Van
de
co-
ban
cua
mot
bai
luan
Anh
ngfr
Ia
cau.
Cau
co
hai
phan
:
Chu
ngtr
(Subject)
va
vi
ngfr
(predicate).
Cau
co
hai
loai
:

cau
dan
va
cau
phirc.
I.
CAD
DON
(Simple
Sentences)
Sau
day
Ia
mot
so
vi
du
v~
Call
dan
:
Chli
ngli
Vjngft
·
Your
order
of
9th
May

has
already
been
c!ispatched
(Dan
dat
hang
cua
ong
ngay
9
thang
5'
dii
dlIQ'c
giai
quyet
rei.)
·
The
name
of
the
firm
is
the
Timber
Co,
Ltd
(Ten

cua
hang
1<'1
Cong
ty
frach
nhiem
hCru
han
Timber.)
·
Mr.
Andrew
ofour
Export
Branch
will
call
on
you
next
Monday.
(Ong
Andrew
a
chi
nhanh
xuat
khau
se

ghe
I~i
ong
sang
thu
Hai
tail.
cua
chunq
toil
5
- Vi
ngfr
luon
luon
co
mot
dQng
til
(verb). MQt
cau
khong
thg
thieu
dong'
til.
Neu
no
khong
co dong'

til
thi
cluing
ta
goi do
la
mot
cum
til
(phrase).
-
Cac
vi
du
tren
cho
thay
m3i
cau
chi
co mQt
chu
ngfr
va
mot
dong
til,
do do
chung
diroc

goi
la
cau
don.
II. cAu
PHUC
(Complex
Sentences)
Hay
xem
cau
dum
day:
w~
shall
be
glad
to
know
the
day
on
which
you
can
call
at
this
office
to

complete
the
transaction.
(Chung t6i lay lam vui sliong
dlIQC
biet ngay rna 6ng ghe
den van
ph6ng nay
dt§
hoan tat viec giao dich kinh doanh.)
Cau
nay
co
hai
chu
ngfr
"we"
va
"you"
dong
thoi
co
hai
dong
til
"shall
be
glad
to
know"

va
"can
call" - Do do
no
duoc
goi
la
cau
phirc.
'I'rong
mot
cau
phtrc
luon
luon
comot
menh
d~
chinh
(principal
clause)
va
mot
menh
d~
phu
(subordinate
clause).
a
vi

du
tren,
menh
d~
chinh
la
"we
shall
be
glad
to
know
the
day"
va
menh
d~
phu
Ia
"on
which
you
can
call
at
this
office
to
complete
the

transaction".
Bay
gio
hay
xem
vi
du
khac,
Day
Ia
bon
can
don
:
-
My
friend
Dawson
called
at
my
house
last
night.
(Ban t6i Dawson da ghe den nha t6i toi hom qua).
6
-
This
made
me

glad.
(8ieu nay lam tei vui suonq).
-
He
wanted
to
discuss
our
final
plans.
(Anh ta muon thao luan ke hoach cuoi cunq cua chunq tei).
- We
are
going
to
Paris
in
a
week's
time.
(Chung tei sap sua di Paris trong thai gian mot tuan).
Nhirng
diu
don
nay
co
th~
ke't
hop
v6i

nhau
d~
vie't
thanh
mgt
cau
phirc.
I
was
glad
when
my
friend
Dawson
called
at
my
house
last
night
to
discuss
our
final
plans
for
ourvisit
to
Paris
next

week.
(Tei that vui slfong khi Dawson ban toi da ghe den nha
tei toi hem qua
d~
banbac
ke hoach Ian cuoi ve chuyen di Paris
cua
chung tei trong tuan tol).
III. cAu
REP
(COMPOUND SENTENE)
Hai
hay
nhieu
cau
don
co
th~
ndi
lai
voi
nhau
bang
cac
ttr
nBi
(conjunctions)
d~
tao
thanh

cau
kep.
Cau
kep
bao
gia
cling
bao
gom
han
mgt
menh
d~
chmh.
Vi
du
:
The
dealer
went
to
the
depot
and
collected
his
issue
of
stores.
(Nha buon da den kho va luacac

sollfqng
hang cua mlnh).
Cau
nay
co
hai
menh
d~
chfnh.
, "
I"
7
IV. cAu nAIvA
cAu
NGAN
(LONG
AND
SHORT
SENTENCES)
Cau
dai
va
cau
ngan
co
nhirng
each
dung
thich
hop

cho
chung.
Cau
ngan
co
th~
dune
dung
d~
nhan
manh
nhanh
mot
hanh
dong
hay
mot
su
ding
thang.
Vi
du
:
John
saw
his
opportunity.
The
Chairman
had

finished
speaking.
The
men
seemed
undecided.
Jones
pushed
back
his
chair
and
got
to
his
feet.
He
looked
down
at
the
factory
floor. All
the
men
waited
for
him
to
speak.

(John da thA'y co hOi cua mlnh. Vi chu tea da noi xong.
Nhung nquoi dan eng duong
nnu
chua quyet dinh. John
d~y
ghe
dung len.
Anh nhin xu6ng
san
nha may.
TA't
ca nhu-ngnguoi dan
eng
doi anh n6i.)
Cling
tinh
huang
nlnr
tren
ne'u
dung
cau
dai
se
kern
kich
tinh
hon
:
As

the
Chairman
finished
speaking
to
the
men,
-Iohn,
in
their
indecision,
saw
his
opportunity.
He
pushed
back
his
chair
and,
getting
to
his
feet,
looked
down
at
the
factory
floor

where
the
men
stood
waiting
for
him
to
speak.
CHUONG 2
A

',
CAU
TRUC
TIEP
VA


,
~
CAU
GIAN
TIEP
(DIRECT
AND
INDIRECT
SPEECH)
Khi
mot

ngtroi
tuong
thuat
Iai
dung
loi
noi
cua
mot
ngtroi
khac
thi
do
Ia
cau
trirc
tiep.
Vi
du
:
Mr
Jones
said,
"Mr.
Chairman,
I
regret
t
hat
I

must
oppose
the
motion".
(Ong Jones noi : "Nqai Chu tich, t6i lay lam tiec rang t6i
pha: phan
doi ban kien nqhi.")
Cung
cau
nay,
nhung
chung
ta
co
tht;
viet
thea
10i
giclfl
tipp
nhu
sau
:
Mr.
Jones
said
that
he
regretted
he

must
oppose
the
motion.
.
(Ong Jones n6i rang
6ng
ta da lay lam
tiec
khi phai
phan
doi ban kien nghi).
San
day
la
nlnrng
thay
d6i
can
phai
co
khi
d6i
ttr
cau
trtrc
tiep
sang
diu
gia

n
tiep.
L
Lien
t.ir "that."
duoc
daf
a
trrroc
cac
t.ir
tuong
thuat
t.rtr
can
hoi.
I ,
9
2.
Thi
(tense)
phai
dtroc
phdi
hop.
Vi
du
:
(a)
Neu

dQng
tu
tirong
thuat
a
thi
qua
khir,
thi
dong
t.tr
tiep
theo
phai
a
qua
klnr.
(h)
Neu
dong
ttl
tuong
thuat
a
hien
tai
hay
tuong
lai,
thi

dQng
tir
tiep
theo
co
tht; a
bat
cu
thi
nao.
3.
Dai
ttr
nhan
xung
(personal
pronoun)
0-
ngoi
thtr
nha]
va
ngoi
tlnr
hai
d6i
th
anh
ngoi
thtr

ba.
Vi
du
I
va
you
dc3i
t.lranh he.
4.
Tinh
tir
this
d6i
thanh
that
va
these
thanh
th
ose,
G.
Cac
pho
ttr
(adverbs)
chi
thoi
gian
va
noi

chon
thay
d6i
nhu
sau
:
now
today
>
then
>
that
day
tomorrow
>
the
next
day
yesterday
>
the
day
before
6.
Khi
cau
true
tiep
la
cau

hoi
thi
khi
d6i
sang
can
gian
tiep
phai
dung
mQt
dong
tir
bit;u
thi
mot
Call
hoi.
Vi
du:
He
said,
"May
I
have
your
views
on
the
proposal

r
(Ong ta noi : "Toi xin phep duoc
co
y kien
de
nghi cua eng
chu
?")
Trong
diu
gian
tiep
se
Ia
:
10
He
asked
ifhe
might
have
his
views
on
the
proposal.
(Ong ta hoi rang eng ta
co
th~
co

y kien de nghi
ella
eng
ay hay khonq.)
7. Co
th~
dung
mot
so
dong
ttl
a
tirong
thuat
nhu
san:
said
(noi
),
remarked
(nhan
xet),
continued
(tiep
tuc),
suggesed
(de
nghi),
replied
(tra

1(1),
told
(bao),
explained
(giai
thfch)
"
observed
(nhan
xet)
V.v
SQ"
thay
d6i
nay
d~
tranh
cau
van
bi
te
nhat.
8.
Khi
d6i
ttl
cau
gian
tiep
sang

cau
true
tiep
hay
luu
y
den
dau
cham
cau.
Sau
dong
ttl
tuong
thuat
Ia
dau
phay
(,)
va
can
noi
true
tiep
diroc
dat
trong
ngoac
kep
(" ;").

Neu
trong
cau
trtrc
tiep
co
them
ffiQt
cau
noi
trirc
tiep
khac
mra
thi
cau
trirc
tiep
sau
duoc
dat
trong
dau
C '). .
Vi
du
:
Both
men
replied,

"We
are
sure
we
heard
Mr.
Brown
say
'I
agree
to
the
plan
put
forward
!'
(Ca hai nquoi
dan
eng da tra loi : "Chunq tei
cnac
chan
fa
del
nghe eng Brown noi : Toi
dong
y ke hoach eho
xuc
tien).
, I
11

CHl10NG 3
J J
DAUCHAMCAU
(pUNCTUATION)
Dan
cham
cau
la
gi
va
tai
sao
phai
dung
dau
cham
can?
Can
tra
loi
that
don
gia
n ;
viec
dung
dan
cham
cau
nham

ngat,
nghi
dong
ngon
ngfr
d~
nghia
cua
no
duoc
ro
rang.
Sau
day
Ianhirng
dau
cham
cau
chinh
trong
Anh
ngir
:
1.
Dilu
cham
(.).
Dilu
cham
dUQ"c

dung:
a-
Chi
SlJ
ket
thuc
mot
can.
b-
Sau
cac
chir
viet
tat.
Vi
du
W.F.Smith,
Col.
Brown

c-
San
so
chi
gio
va
phut.
Vi
du
:

10.30hrs.
d- D€
bi~u
thi
nhirng
til
da
duoc
bo.
Thong
thuong
dung
dan
3
cham
r.
)
0-
giira
mot
cau
va
4
cham
( )
0-
cuoi
cau.
"
12

LlIU
Y
khong
dung
dfiu
chfim
:
a-
San
ttr
vie-t
tat
chi:
Lst.,
2nd,
4th

b-
San
cac
til
hay
cac
con
so
duoc
dung
trong
bang
tinh

toan
trtr
so
th~
p
phan.
('-
Khi
mot
tir
viet
tat
tan
cung
Ia
man
tu
giong
nhu
t.u
day
duo Vi
du
:
yd
(yard).
d-
Cuoi
mot
tva

de.
2.
D3'u
ph~y
(comma)
Dung
dt;
ngat
cac
menh
de
hay
cac
hI
drroc
phan
bi0t
trong
mot
danh
muc.
Vi
du
: I
had
breakfast
with
bread,
milk,
egg

and
('otI'pP.
(Toi da dung
di~m
tam voi banh ml, sua, tnrnq vaca phe).
Mot
so
nha
van
pham
neu
qui
luat
khong
dung
dan
phci'y
trrroc
lien
tir
"and"
trong
mot
danh
sach.
Tuy
nhien
mot
s() ngtroi
khac

Iai
cho
rang
dung
dau
phay
truce
"and"
eli':
t.ra
nh
str
khong
1'0
nghia.
Vi
du
:
"black,
white,
and
green"
chi
3
vat
co 3
mau
khac
nhau
va

"black,
white
and
green,
and
red"
chi
3
vat
trong
do co
mot
v~t
co 2
man:
td.
ng
va
xanh.
,
"""""'"
, 1
13
Day
Ia
dau
ngat
manh
cua
dau

cham
duoc
dung
khi
hai
cau
co
tuong
dong
nhau
duoc
noi
lai
rna
khong'
then
qui
tac
van
pham.
Vi
du
:
The
committee
help
the
view
that
the

matter
should
receive
further
consideration
;
they
rec-
ommended
that
the
secretary
should
make
more
df'-
tailed
inquiries
and
report
at
HlP
next
meet.ing.
(Uy ban giGquan
di~m
r~ng
van de nen
duoc
can nhac ky

han ; ho de nghi thir ky nen cung cap them nhunq yeu
Cc1U
chi
tiet va baa cao 6 ptuen hop toi.)
4.
D~u
hai
cham
(:)
Dau
nay
gioi
thieu
mot
loa
t
str
li~t
ke.
Vi
du
:
The
items
discussed
were:
(a)
time
and
place

of
the
next
meeting,
(b)
remuneration
of
agents,
(c)
allot-
ment
of
areas
to
each
representative.
(Cac de
muc
duoc
thao luan ta : (a) thai gian va noi hop
ky toi, (b) tien thu lao
cua
cac
dai
1'1,
(c)
su
phan c6ng khu vue
cho moi dai dien.
5.

Dau
ngoac
kep
(inverted
commas)
Dan
nay
dung
d~ d~
loi
noi
true
tiep
vao
trong.
VI
du
:
He
said,
"1
shall
never
forget
your
kindness".
(Anh ta noi : "T6i S6 kh6ng baa gia quem
su
tu
te

cua
ban")
14
_
Dan
ngoac
kep
cfing
duoc
dung
cho
loi
trich
dan.
Vi
du
:
"A
bird
in
the
hand
is
worth
two
in
the
bush"
(proverb)
"Dung

tha
mdi
bat,
bong"
(Tuc ngtr).
-
Dan
ngoac
kep
con
drroc
dung
khi
de
c~p
ttra
de
mot
cudn
sach,
mot
va
kich
hay
mot
an
pham.
Vi
du
:

He
read
it
in
"The
Times".
(Anh ta da doe no trang to baa "The Times").
6.
Da'u
ph~y
tren(')
Day
Ia
dan
chi
sir
sa
hun
hay
chi
man
tv
da
bi
bo.
Vi
du
:
-Iane's
handbag

(cai tui xach tay cua Jane.)
We
can't
get
home
in
time
now.
(Chung ta kh6ng
th~
ve
nha kip luc bay giO.)
7.
Da'u
chfim
than
(exclamation
mark)
(!)
:
Dan
nay
dung
d~
chi
SlJ
cam
than.
Vi
du

:
"Alas
r (Troi oi !)
.
"Heavens!
Look
what
you've
done
l''
("Troi oi I Hay xem
nhO'ng
gl anh lam ne !")
15
8.
D~u
cham
hoi
(1)
Dau
nay
duoc
dat
sau
m6i
can
hoi
neu
cau
hoi

do
doi hoi co
cau
tra
loi. Vi
du
:
"Did
you
see
the
man
1"
("Phai ban da thay ngu6i dan eng kheng ?")
9.
Dau
gach
ngang
(dash)
Dau
nay
dtroc
dat
d~
tach
mot
cum
til
(phrase)
din

1>6
sung
them
trong
cau
d~
nhan
manh
hay
lam
1'0
nghia
CRU.
Vi
du
:
A
week
later
-
at
the
end
of
May
-
he
handed
in
his

rsignation.
(Mot tuan sau - vao cu6i thanq Narn - Ong ta da nop don
tv
crurc).
-
Dau
nay
doi
khi
dtroc
dung
dt; gioi
thieu
mot
doan
van
tu
Y
them
vao.
Vi
du
:
He
asked
me
-
despite
the
fact

that
I
was
a
complete
stranger
to
him
- to
support
his
nomination.
(Dng
ta
dil.
bao
toi
-
bat
chap
rang
toi
la
mot
nguci
hoan
toan
xa
la
voi

ong
ta
-
ung
hQ SlJ
b6
nhiern
cua
<lng
t.a.I
10.
D~u
gach
n6i
(hyphen)
(-)
Dan
nay
dung
d~
noi
hai
hay
nhieu
tir
diroc
xem
nhu
Iii
mot

tu.
Vi
du
: non-believer (nguoi
khong
tin
ngui"mg)
lG
nun-buy
(phao
neo)
-
Cong
dung
phan
Ian
ciia
dau
gach
noi
Ia
d~
ghi
1"0
t.ir
hay
van
bi t.hieu do
t.hieu
cho

phai
sang
dong.
-
Luu
y
dung
dung
gach
ndi
a
cac
tiep
VI
ngtr
-
ed.
Viec
dung
dau
cham
diu
dung
se
lam
hili
viet
duoc
mach
Iac,

1'0
rang.
Nhung
neu
lam
dung
qua
v~
dau
cham
CRU
hoac
slT
dung
khong
dung
dan
cham
diu
se
lam
t.oi
nghia
hili
van.
Hien
nay,
nguoi
t.a
thirong

co
khuynh
huong
ciln~
it.
i 1"1<1""
, ,
17
CHlJONG 4
, ?
ClHNH
TA
(SPELLING)
Tai
sao
chinh
ta
trong
tieng
Anh
nit
kho
? Co
th~
co
hai
Iy do.
'I'ieng
Anh
co

nhieu
am
(sound)
trong
cac
mau
tu.
Do do
nhirng
mau
ttl
co chirc
nang
gap
doi,
tieu
bi~u
cho
hon
mdt
am.
Vi
du
trong
tIT
late
va
pat,
man
tv

a
mang
hai
am
khac
nhan
hoac
trong
poke
va
pot
rna
u
tv
khong
rat
khac
nhau
v~
am.
Ngay
ca
phu
am
tieng
Anh
cling
mang
nhieu
am

khac
nhau.
Vi
du
:
cake
va
cinema
thi
phu
am
c a
tIT
dau
doc
nang,
phu
am
c a
tIT
sau
doc
nhe,
hoac
cling
co
khac
biet
a
am

g
trong
tIT
give
va
gem.
Hon
mra
tieng
Anh
la
mot
ngon
ngfr
pha
tap,
co
ngudn
goc
tIT
nhirng
ngtroi
xam
chiem
dat
dai
trong
qua
khir.
Nhirng

nguoi
Vikings,
Saxon,
Roman
va
Nosman
d~u
da
co
cong
hien
cho Anh ngir.
Di~u
nay
Iy
giai
nhieu
kho
khan
trong
ph
at
am.
Chang
han
ba
tIT
dough,
cough,
enough

co
ngudn
goc
Ang'
Ie - Xac Xong,
duoc
phat
am
hoan
toan
khac
nhau
mac
du
d~u
co
van
chfnh
til
la
ough,
Mile,
century
va
ten
cac
thang
trong
nam
co

ngudn
goc
La
Ma,
trong
khi
bottle, boat
va
fZowerc6n~?n,~oc,mPhaPi":-=<'
;
,
,.I i
,-
lot
~
A-
i
0-
/,

~
~
; _ -
,-"j
".,;
II ,:" , f-a : J l;; 'i ,•• '
,~e,-
!
"
".

~,~i'i,Jil,~Jy}
;
18
VI
vay,
trong
tigng
Anh
kho
co
qui
luat
virng
chac.
Tuy
nhien,
cung
co
vai
each
d~
ta
tranh
g~p
kho
khan
trong
chinh
tao
Cae

ban
co
th~
:
(a) Hoc
200
tir
d~
hi
phat
am
lfm
nhat
(duoc
Iiet
ke
ra
6-
cudi
chuong
nay.)
(b)
Hoc
cac
tigp
dau
ngtr
va
tigp
vi

ngtr
ph6
bien
hon.
(c)
Hay
tv
lam
quen
v6i
cac
qui
tAc
don
gian.
(d)
Tra
ttr
di~n
khi
g~p
digu
gi
khong
chac
chan.
Chinh
ta
dung
Ia

1
doi
hoi
thiet
ygu
d€
giao
tigp
chinh
xac.
Ngfm
ngfr
la
cong
cu
d~
ban
th~
hien
y
kien
cua
minh
va
no
chi
co
gia
tri
khi

duoc
SIT
dung
dung
dan.
D~
vigt
dung
chinh
ta
ban
can
phai
thirc
hanh
nhieu
!
Ban
cang
viet
nhieu
cang
mau
cai
thien
chung
nay.
I I
19
Cae

Tiep
Dau
Ngu
(Prefixes)
+
Dis
-,
Un
-
va
Mis
-
Hay
nghien
ciru
cac
tIT
sau
:
disappoint,
unclean,
mistake.
Cac
tiep
dau
ngfr
dis
- (duoc
gan
vao

tIT
appoint),
u.n
- (duoc
gan
va
tIT
clean)
a
mis
- (duoc
gan
vao
tIT
take).
Neu
m~u
tu
cudi
cua
tiep
vi
ngtr
va
mau
tu
dau
cua
tir
giong

nhau,
ta
se
co
mot
d6i
phu
am.
Vi
du
:
dissatisfied
dissertation
dissipate
dissolve
+
For
-
va
Fore
-
ennoble
illegible
illicit
immodest
innmerable
misshapen
misspell
unnatural
Chung

ta
phai
chu
y
cua
hai
tiep
dau
ngir for -
va
lore
-
For -
thuong
am
ChI
SlJ
can
trc,
cam
doan.
Con
fore
- co
nghia
la
"trtroc".
forbade
forborne
forebode

forehead
20
forgiveness
forsake
forswear
forerunner
forestall
foretell
*
Luu
y :
-
Forgo
= di
don
Ie
-
Forego
=di
trmrc
+
Con
-,
Com
-,
Col
- va
Cor-
Tiep
dau

ngfr
La-tirih
cum,
co
nghia
la
'voi',
Ia
goc
'cua
cac
tiep
dau
ngir
nay.
No
thay
dBi
tuy
theo
tung
trrrong
hop
va
co
mftu
tv
cudi
trung
voi

mftu
tv
dau
cua
than
tir.
Vi
du
:
consuve
cqmsiet
collect
correct
connect
commune
colhrsicn
corrode
connote
commodious
collapse
correspond
connsisseur
commend
collaborate
correlate
+
Pre
- ,
Pro
-

va
Per
-
Cac
tiep
dau
ngir
nay
cling
doi
hoi
phat
am
than
trong.
Sau
day
la
cac
vi
du
rna
cac
ban
can
phai
hoc
:
prescribe
/

proscribe
prefer
/
proffer
preccede
/
procceed
persecute
/
prosecute
21
Cac
f)uoi
Tn
va
Ti~p
Vi
Ngu
+ •
Able
va
-
ible
Am
cudi
"e"
thirong
bien
mat
truce

khi
them
-
able
va
- ible
vao.
Vi
du
:
conceivable
dissolvable
excitable
movable
collapsible
forcible
producible
reducible
noticeable
peaceable
serviceable
Qui
tao
luon luon
co
ngoai
l~.
6
nhung
tir

co duoi
la
"ge"
va
"ce",
am
"e"
luon
duoc
gift
lai
d~
tao
am
mem.
Vi
du
:
changeable
manageable
marriageable
Ngoai
ra
con
co :
rateable,
saleable
+ -
ary,
.

ery,
-
ory
va
-
ry
Ta
d~
bi l&n IQn
v~
chfnh
til
giira
tir
co
cac
duoi
nay.
Dieu duy nhat
lam
ducc
la
ta
phiii
hoc
thuQc
cmmg.
Vi
du
:

22
-
ary
boundary
secretary
sedentary
-
ery
cemetery
imagery
monastery
-
ory
advisory
desultory
dormitory
-ry
fo
un
ddry
idolatry
sentry
Dac
biet
Ia
su
nhfim
l&n
gifra
:

-
stationery,
danh
ttr,
nghia
Ia
:
"giay
to"
-
stationary,
tinh
ttr,
nghia
la
: "co
dinh,
dung
yen".
+ -
ar,
-
er,
-
or,
-
ur
va
-
re

Nhirng
tir
co
cac
duoi
nay
cung
d~
Ion.
Lai
chi
CO
each
giai
quyet
duy
nhat
Ia
hoc
thuoc
chung.
MQt
lc3i
dac
biet
tieu
bi~u
la
:
"metre"

va
"meter".
"Metre"
la
don
vi
do
luang;
con
"meter"
la
"cai
may
do
luang".
-
ar
-
er
-
or
-
ur
va
- re

'_

_ ,
._ ~-

-
beggar
baromater
auditor
murmur
grammar
heifer
author
sulphur
muscular
traveller
councillor
theatre
singular
labourer
doctor
spectre
+
-ceed,
-
cede
va
-
ede
Vi~c
quan
sat
hQC
thuoc
cac

tll
Iuon
luon
Iacach
tot
nhat
d~
nam
virng
chinh
tao
Hay
hoc
cac
tu
sau
:
I ,
- ceed
exceed
procceed
succeed
+ -
our
va
-
or
-
cede


accede
concede
intereede
-
ede
impede
recede
supersede
23
Dung
dung
duoi
-
or
cua
My
trong
cac
tit
nhu
honour,
labour, [aoour,
* LUllY:
+ -
fer
va
-
cur
clamour
>

clamorous
.
honour
>
honourable;
honorary,
honorarium
humour
>
humorous
vigour
> VIgorous
Khi
cac
am
tiet
- fer
va
-
cur
co
dau
nhan
va
duoc
theo
sau
bOi
mot
nguyen

am,
ta
nhan
doi
chir
r.
Vi
du
:
(a) -
confer
>
-
defer
>
-
prefer
>
-
refer
>
conference,
conferred,
conferring
deference,
deferred,
deferring
preference,
preferred,
preferring

reference,
referred,
referring
24
(b)
-
concur
>
concurring,
concurred,
concurrence
-
demur
>
demurring,
demurred,
demurrage
-
occur
>
occurring,
occurred,
occurrence
-
recur
>
recurring,
recurred,
recurrent
N

eu
am
r
khong
co
nhan
doi
thi
am
u doc
Ia
/ju:r/
+ Am L
nhiin
dfJi
Ta
thuong
mac
loi
khi
them
-
ing
va
-
ed
vao
cac
til
co

duoi
l.
Qui
tac
Ia
:
nhan
doi
am
I
khi
di
truce
no
Ia
mot
nguyen
am
don.
Vi
du
:
compel
control
>
compelling
>
controlled
Nhung
neu

di
truce
I
Ia
1
nguyen
am
doi
thi
I
kh6ng
co
nhan
d6i.
Vi
du
:
wail
>
wailing
hail
>
hailed
I I 1'1
25
Cae
Tr~ng
tu
(Adverbs)
Mot

trang
til
tao
ra
til
tinh
til
co
duoi
I
co
doi ll. Vi
du
:
special
>
specially
general
>
generally
M('>t
tra
ng
til
tao
ra
tir
tinh
til
da

co
doi
II
th)
khong
CaD
them
I
nita,
vi
du
:
dully,
fully.
M('>t
trang
til
tao
boi
tinh
til
co
duoi
- ic
tht
them
-
ally
VElD
tharih

-
ically.
Vi
du
:
basically,
specifically,
heroically
Tuy
nhien,
ngoai
1~
la
:
publicly
Hay
hru
y
chinh
ta
cua
wholly,
truly
va
dutv
tao
boi
cac
tinh
til

whole,
true
va
due.
Danh
Tu
Va
DQng
Tu
(Nouns
and
Verbs)
Co
mot
so
til
rna
dong
til
thi
vie't
la
8
va
danh
til
thi
viet
la
c.

Cac
ban
phai
hoc
thuo«
d~
khoi
phai
l~n
Ion.
- DQng
til:
license,
practise,
advise,
devise,
prophesy.
-
Danh
ttl
:
licence,
practice,
advice,
device,
prophecy.
26
"i"
truoc
"e"

ngoq.i
tni'
eli
sau
"c"
("i"
before
"e"
except
after
"c'1
Day
la
1
qui
tac
hay,
nhung
cac
ban
phai
nho
Ia
no
chi
duoc
ap
durig
khi
"ie"

va
"ei" doc
la
Iii!
Vi
du
:
achieve
believe
brief
chief
grieve
liege
piece
shriek
siege
thief
ceiling
conceive
deceive
perceive
receipt
Luu
y
rfmg
b
c(>t
thir
ba,
"e" di

truce
"i" boo
vi
"ei" di
sau
"c".
Khi
"ie"
va
"ei"
duec
phat
am
khac
li:/,
thi
tr~t
tv
Ia
"ei". Vi
du
:
deign
freight
inveigle
rem
eider
heifer
leisure
skein

eight
heighten
neigh
sleigh
feint
heir
obeisance
sleight
I I

×