Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (72.26 KB, 1 trang )
P1 EPS 2-3: Hey, do you want to shoot pool
tonight?
Ann: You have to do things moderately. - Bạn làm cái gì cũng nên vừa phải
một chút.
Liz: Okay, I got you. - Được rồi, mình biết rồi.
Ann: Sometimes passion can be dangerous. - Đôi lúc niềm đam mê cũng có thể
trở nên nguy hiểm đấy.
Liz: Okay, I'll try to change. - Được rồi, mình sẽ cố gắng thay đổi mà.
Ann: Hey, do you want to shoot pool tonight? - Này, Bạn có muốn đi đánh
bi-a tối nay không ?
Liz: Sure, I'd love to shoot some pool. - Hay đấy, mình vốn thích chơi trò
này mà.
Ann: Come to my place after dinner. - Ăn tối xong đến nhà mình nhé.
Liz: Okay, is anybody else going? - Ok, có ai khác đi cùng chúng ta
không ?
Ann: No, just the two of us. - Không, chỉ có hai đứa mình thôi.
Liz: Okay, it's a girls' night out. - Hay đây. Tối nay sẽ chỉ có hai đứa
con gái bọn mình ra ngoài chơi thôi.
Hướng dẫn mở rộng
1. I got you. - Mình biết rồi.
Trong ''get'' có bao hàm ý nghĩa của “hiểu”, tương tự như ý nghĩa của
''understand''. Vì vậy, trong tục ngữ, ''get it'' bao hàm cả nghĩa là
“hiểu”.
A: You don’t have to say that again. I got you. - Bạn không cần phải nói
lại nữa đâu. Tôi hiểu cả rồi.
B: I count on you. - Tôi chỉ tin bạn thôi.
2. Do you want to shoot pool tonight? - Bạn có muốn đi đánh bi-a tối nay
không ?
“Billiard” là “bi-a”, nhưng khi nói là “chơi bi-a”, thì ta dùng cách nói
là “Shoot pool” hay “play pool”. Nếu muốn rủ bạn bè cùng chơi bi-a, ta
nói: