Tải bản đầy đủ (.pdf) (6 trang)

Chào hỏi thế nào trong tình huống trang trọng? ppt

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (126.66 KB, 6 trang )


Chào hỏi thế nào trong
tình huống trang trọng?


Khác với những bài thực hành ng
ữ âm trong các
phần trước, chuyên mục luyện nói kỳ n
ày xin
được định hướng theo hành trình mới: Luy
ện
nói theo tình huống giao tiếp. Và cuộc hành trình s
ẽ bắt đầu bằng việc
giới thiệu với các bạn cách sử dụng ngôn ngữ chào hỏi trong những t
ình
huống trang trọng, lịch sự. Hãy khám phá cùng Global Education
các
bạn nhé!

Trước hết, mời các bạn lắng nghe lời chào trong đoạn audio dưới đây v
à
hãy thử đoán xem nó được dùng trong tình huống nào.
Good morning, sir.
Trong tiếng Anh, “sir” (ngài) thường được sử dụng trong lời chào h
ỏi
mang tính chất trang trọng. Nó có tác dụng tôn lên tầm quan trọng và đ
ịa
vị đối với người mà b
ạn đang nói chuyện. Vậy bạn có biết, trong những
tình huống nào thì bạn thường nghe thấy cách chào h
ỏi đó? Một trong


những tình huống quen thuộc nhất là trong ngành công nghi
ệp dịch vụ.
Ví dụ như nhân viên lễ tân khách sạn chào hỏi khách đến đặt ph
òng, anh
bồi bàn nói chuyện với khách hàng trong một nhà hàng, ho
ặc ta cũng có
thể gặp lời chào đó trong cửa hàng khi nhân viên bán hàng xưng hô v
ới
người mua.
N
ếu người bạn muốn chào là phụ nữ, bạn nói “madam” thay vì nói “sir”

Good morning, madam.
Thông thường những người làm ngh
ề phục vụ sẽ sử dụng kiểu ngôn ngữ
này. Nếu nhân viên chạy bàn nói “Good evening, sir”, b
ạn chỉ cần đáp
lại “Good evening”, bạn không nên chào: “Good evening, sir”.
Trong
tình huống này, bạn là người được đề cao, vì v
ậy bạn không cần phải thể
hiện dấu hiệu của sự tôn trọng. Tương tự, nếu bạn đi vào m
ột khách sạn,
nhân viên khách sạn nói “Good afternoon, madam”, sẽ thật là l
ạ đối với
cách chào của người bản ngữ nếu bạn nói lại
“Good afternoon,
madam.”
Mời bạn rèn luyện kĩ năng nói theo tình huống trên qua chuỗi Mỗi ng
ày

một bài học mới.
Lời chào hỏi lễ nghi không chỉ được sử dụng trong ngành dịch vụ, ta c
òn
nghe thấy chúng trong các tình huống khác nữa. Mời các bạn nghe v
à
đoán tình huống qua lời chào sau:
Good morning, sir. It’s a real honour to
have you here.

Tình huống trên khiến chúng ta liên tưởng tới lời chào khi ta g
ặp một
người nào đó vô cùng quan trọng (VIP). Đó có thể là m
ột chính trị gia
hoặc một vị lãnh đạo quan trọng. Trong một số trường hợp khác, ngư
ời
Anh dùng câu trên để chào người nhiều tuổi hơn mình vì đó là d
ấu hiệu
của sự tôn trọng (a sign of respect) Hoặc đôi khi, bạn c
ũng nghe thấy lời
chào này ở nơi làm việc, khi một nhân viên muốn bày t
ỏ sự tôn trọng với
cấp trên của anh ta. Chính vì th
ế, trong đoạn hội thoại sau, bạn có thể
hiểu vì sao chỉ có anh nhân viên mới dùng “sir” trong lời chào còn v

giám đốc thì không.
Employee:
Good morning, sir.
Boss: Hello, James.


Ngoài cách dùng ngôn ng
ữ trang trọng như “sir” hoặc “madam”, điều g
ì
sẽ làm cho ngôn ngữ chào hỏi của bạn nghe trang trọng và lịch sự h
ơn?
Mời các bạn nghe 2 cuộc hội thoại giữa anh chàng James và ông chủ
Jones. Hãy nghe và chọn xem đoạn hội thoại nào trang trọng hơn và t
ìm
ra lí do tại sao các bạn nhé!
Lời chào 1:
James:
Morning!
Mr Jones: Hi! How’s it going?
James: Good thanks - you?
Mr Jones: Yeah, fine.

Lời chào 2:
James:
Good morning, Mr Jones.
Mr

Jones:
Hello, James. How are
you?
James: I’m very well, thank you.
How are you?
Mr Jones: Fine, thank you.
Bạn có nhận thấy là lời chào thứ 2 nghe trang trọng hơn không? Bạn đ
ã
tìm ra lý do tại sao không? Một trong những khác biệt rõ nh

ất giữa
chúng là độ dài của các cụm từ. “Good morning” nghe trang trọng h
ơn
“morning” bởi vì “morning” ngắn hơn và đó là lối chào hỏi có vẻ h
ơi
lười biếng (slightly lazier way of greeting). “Hello” cũng trang trọng h
ơn
“hi”. “I’m very well, thank you” trang trọng hơn là nói “Fine, thanks”
hoặc “Good, thanks”. Điều đó không có nghĩa là b
ạn không bao giờ nói
“hi” trong những tình huống trang trọng. Bạn chỉ cần nhớ là lời chào h
ỏi
sẽ lịch sự hơn khi bạn dùng những từ, cụm từ đầy đủ.
Trong đoạn hội thoại dưới đây, Madeleine và Angus cùng đang d
ự một
bữa tiệc. Họ đã lâu không gặp nhau. Hãy lắng nghe cách chào h
ỏi của
họ.
Angus:
Hello Madeleine. It's
lovely to see you again. How are
you?
Madeleine: Hello, Angus. I’m
very well, thank you. It's been a
long time, hasn't it? How are

things with you?
“Lovely to see you again” là một cách diễn đạt rất hay, thường d
ùng
trong trường hợp lâu ngày ai đó không gặp nhau. Madeline nói:

“It’s
been a long time, hasn’t it?” cũng là một cách nói khác cho tình hu
ống
này. Cách nói “How are things with you?” cũng là m
ột cách nói khác
của “how are you?”
Trước khi kết thúc bài học, Global Education mời các bạn thực h
ành các
lời chào sau đây bằng cách nhắc lại audio để thành thạo trong cách d
ùng
ngôn ngữ chào hỏi trong tình huống trang trọng:

Good morning!

Good afternoon, sir!

Good evening, madam!

How are you?

How are things with you?

I’m very well, thank you.

It's lovely to see you again.

It's been a long time, hasn't it?
Nh
ững câu chào trên đã khép lại bước đầu tiên trong cuộc hành tr
ình

mới của chuyên mục luyện nói tiếng Anh kỳ này. Hãy thực h
ành chúng
thường xuyên và đừng quên đón ch
ờ những điểm đến tiếp theo trong
hành trình Luyện nói theo tình huống cùng Global Education các b
ạn
nhé!


×