Tải bản đầy đủ (.pdf) (20 trang)

NEMA motors manual

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (485.54 KB, 20 trang )

NEMA Induction motor
Machine Instructions GB 3
Motores NEMA de jaula de ardilla
Instrucciones ES 11
ABB Automation
2 ABB Motors
Typical cutaway view of a squirrel cage induction,
horizontal motor
Tipica vista interna de un motor de inducción de jaula
de ardilla horizontal
ABB Motors 3
Machine instructions
Warning
These instructions must be followed to ensure safe
and proper installation, operation and maintenance
of the motor. They should be brought to the
attention of all the persons who install, operate or
maintain this equipment.
General information
ABB Motors are all fully factory tested and inspect-
ed before shipping. Damage during shipment and
storage can occur. Motors not correctly matched to
the power supply and/or the load will not operate
properly. These instructions are intended as a
guide to identify and eliminate these problems
before they are overlooked or cause further
damage.
Acceptance
Check carefully for any damage that may have
occured in transit. If any damage or shortage is
discovered, do not accept until an appropriate


notation on the freight bill is made. Any damage
discovered after receipt of equipment should be
immediately reported to the carrier.
Storage
A. Keep motors clean.
1. Store indoors.
2. Keep covered to eliminate airborne dust and
dirt.
3. Cover openings for ventilation, conduit
connections, etc. to prevent entry of rodents,
snakes, birds, and insects, etc.
B. Keep motors dry.
1. Store in a dry area indoors.
2. Temperature swings should be minimal to
prevent condensation.
3. Space heaters are recommended to prevent
condensation.
4. Treat unpainted flanges, shafts, and fittings
with a rust inhibitor.
5. Check insulation resistance before putting
motor into service.
C. Keep bearings lubricated.
1. Once per month, rotate shaft several turns to
distribute grease in bearings.
2. If unit has been stored more than one year,
add grease before start-up.
Transportation
Machines fitted with cylindrical-roller and/or angular
contact ball bearings shall be fitted with locking
devices during transport.

Installation
Uncrating and inspection
After uncrating, check for any damage which may
have been incurred in handling. The motor shaft
should turn freely by hand. Repair or replace any
loose or broken parts before attempting to use the
motor.
Check to be sure that motor has not been exposed
to dirt, grit, or excessive moisture in shipment or
storage before installation.
Measure insulation resistance (see operation).
Clean and dry the windings as required.
Never start a motor which has been wet without
drying it thoroughly.
Safety
Motors should be installed, protected and fused in
accordance with latest issue of National Electric
Code, NEMA Standard Publication No. MG 2 and
local codes.
Eyebolts or lifting lugs are intended for lifting the
motor only. These lifting devices should never be
used when lifting or handling the motor with other
equipment (i.e. pumps, gear boxes, fans or other
driven equipment) as a single unit. Be sure the
eyebolt is fully threaded and tight in its mounting
hole.
Eyebolt lifting capacity ratings is based on a lifting
alignment coincident with the eyebolt centerline.
Eyebolt capacity reduces as deviation from this
alignment increases. See NEMA MG 2.

Rotating parts such as pulleys, couplings, external
fans, and shaft extensions should be permanently
guarded.
Location
In selecting a location for the motor, consideration
should be given to environment and ventilation. A
motor with the proper enclosure for the expected
operating condition should be selected.
The ambient temperature of the air surrounding the
motor should not exceed 40°C (104°F) unless the
motor has been especially designed for high
ambient temperature applications. The free flow of
air around the motor should not be obstructed.
The motor should never be placed in a room with a
hazardous process, or where flammable gases or
combustible material may be present, unless it is
specifically designed for this type of service.
4 ABB Motors
1. Drip proof (open) motors are intended for use
indoors where atmosphere is relatively clean, dry
or non-corrosive.
2. Totally enclosed motors may be installed where
dirt, moisture and corrosion are present, or in
outdoor locations.
Refer to ABB for application assistance.
Floor mounting
Motors should be provided with a firm, rigid found-
ation, with the plane of four mounting pads flat
within .010” for 56 to 210 frame; .015” from 250
through 500 frame. This may be accomplished by

shims under the motor feet. For special isolation
mounting, contact ABB for assistance.
V-belt drive
1. Select proper belts and sheaves, do not over
belt. Excessive belt load will damage bearings.
Sheaves should be in accordance to NEMA
spec. MG-1 or as approved by the manufacturer
for a specific application.
2. Align sheaves carefully to avoid axial thrust on
motor bearing. The drive sheave on the motor
should be positioned toward the motor so it it as
close as possible to the bearing.
3. When adjusting belt tension, make sure the
motor is secured by all mounting bolts before
tightening belts.
4. Adjust belt tension to belt manufacturers recom-
mendations. Excessive tension will decrease
bearing life.
Direct connected drive
Flexible or solid shaft couplings must be properly
aligned for satisfactory operation. On flexible
couplings, the clearance between the ends of the
shafts should be in accordance with the coupling
manufacturer’s recommendations or NEMA
standards for end play and limited travel in
coupling.
MISALIGNMENT and RUN-OUT between direct
connected shafts will cause increased bearing
loads and vibration even when the connection is
made by means of a flexible coupling. Excessive

misalignment will decrease bearing life. Proper
alignment, per the specifications of the coupling
being used, is critical.
Some large motors are furnished with roller
bearings. Roller bearings should not be used for
direct drive.
Electrical connections
Caution
Install and ground per local and national codes.
Consult qualified personnel with questions or if
repairs are required.
Warning
1. Disconnect power before working on motor or
driven equipment. It is necessary to make sure
that the rotor of the motor can neither be
energized electrically nor start to rotate by any
other means.
2. Motors with automatic thermal protectors will
automatically restart when the protector
temperature drops sufficiently. Do not use
motors with automatic thermal protectors in
applications where automatic restart will be
hazardous to personnel or equipment.
3. Motors with manual thermal protectors may start
unexpectedly after protector trips. If manual
protector trips, disconnect motor from power line.
After protector cools (five minutes or more) it can
be reset and power may be applied to motor.
4. Discharge all capacitors before servicing motor.
5. Always keep hands and clothing away from

moving parts.
6. Never attempt to measure the temperature rise
of a motor by touch. Temperature rise must be
measured by thermometer, resistance, imbedded
detector, or thermocouple. The temperature of
the outlet of the motor may be hot to touch
during normal operation.
7. Electrical repairs should be performed by trained
and qualified personnel only.
8. Failure to follow instructions and safe electrical
procedures could result in serious injury or
death.
9. If safety guards are required, be sure the guards
are in use.
1. All wiring, fusing, and grounding must comply
with National Electrical Codes and local codes.
2. To determine proper wiring, rotation and voltage
connections, refer to the information and diagram
on the name plate, separate connection plate or
decal. If the plate or decal has been removed,
contact ABB for assistance.
3. Use the proper size of line current protection and
motor controls as required by the National
Electrical Code and local codes. Recommended
use is 125% of full amps as shown on the name
plate for motors with 40°C ambient and a service
factor over 1.0. Recommended use is 115% of
full load amps as shown on the name plate for all
other motors. Do not use protection with larger
capacities than recommended. Three phase

motors must have all three phases protected.
ABB Motors 5
Thermal protector information
The motors can be provided with thermal protection
device on request or as standard. The name plate
or a tape in the motor will indicate one of the
following:
1. Motor sizes 48 to 365 are not thermally protect-
ed. Motor without thermal protection will have
nothing stamped on the name plate about
thermal protection.
2. Motor sizes 404 and above have as standard 3
PTC thermistors for 150°C connected in series in
the stator winding, other sizes on request.
If the motor has separate connection diagrams,
follow the instructions given.
Changing rotation
1. Keep hands and clothing away from rotating
parts.
2. Before the motor is coupled to the load, deter-
mine proper rotation.
3. Check rotation by jogging or bumping. Apply
power to the motor leads for a short period of
time, enough to just get motor shaft to rotate a
slight amount to observe shaft rotating direction.
4. Three phase - interchange any two (2) of the
three (3) line leads. Single phase - reconnect per
the connection diagram on the motor.
Reduced voltage starting
Motors used on reduced voltage starting, should be

carefully selected based upon power supply limitat-
ions and driven load requirements. The motor’s
starting torque will be reduced when using reduced
voltage starting. The elapsed time on the start step
should be kept as short as possible. Refer to ABB
for application assistance.
Operation
Warning
Disconnect and lock out before working on motor or
driven equipment.
Windings should be discharged immediately after
measurement to avoid risk of electric shock.
Before initial starting
1. Measure insulation resistance before
commissioning and when winding dampness is
suspected:
Resistance, measured at 25°C, shall exceed the
reference value, ie
R
≥ 20 x U M ohm (measured with 500 V dc
1000 + 2P Megger)
where U = voltage, P = output power, kW.
Warning
Windings should be discharged immediately after
measurement to avoid risk of electric shock.
Insulation resistance is halved for each 20°C rise
in ambient temperature.
2. If the reference resistance value is not attained,
the winding is too damp and must be oven dried.
Oven temperature should be 90°C (194°F) for

12-16 hours followed by 105°C (223°F) for 6-8
hours.
Drain hole plugs, if fitted, must be removed
during heating.
Windings drenched in sea water normally need
to be rewound.
3. See that voltage and frequency stamped on
motor and control name plates correspond with
that of the power line.
4. Check all connections to the motor and control
with the wiring diagram.
5. Be sure rotor turns freely when disconnected
from the load. Any foreign matter in the air gap
should be removed.
6. Leave the motor disconnected from the load for
the initial start; it is desirable to operate the
motor without load for about one hour to test for
any localized heating in bearings and windings.
Check for proper rotation. Check for correct and
balanced voltage at the motor terminals. Check
no load amps.
Allowable voltage and frequency
range
If voltage and frequency are within the following
range, motors will operate, but with somewhat
different characteristics than obtained with correct
name plate values.
1. Voltage: Within 10% above or below the value
stamped on the name plate. On three phase
systems the voltage should be balanced within

1%. A small voltage unbalance will cause a
significant current unbalance.
2. Frequency: Within 5% above or below the value
stamped on the name plate.
3. Voltage and frequency together: Within 10%
(providing frequency above is less than 5%)
above or below values stamped on the name
plate.
6 ABB Motors
Operation with inverters
When a squirrel cage motor is used with an inverter
the following must be done:
1. Always check:
a. The motor and inverter ratings.
b. Insulation level of motor.
c. Earth connection of motor and the driven
equipment.
2. Check if the motor will be operating at high
speeds:
a. Bearing type and lubrication.
b. Fan characteristics.
c. Critical speeds.
d. Maximum torque.
3. Check if the motor will be operating at low
speeds:
a. Bearing type and lubrication.
b. Motor’s cooling system.
c. Magnetic noise.
Cleanliness
Keep both the interior and exterior of the motor free

from dirt, water, oil and grease. Motors operating in
dirty places should be periodically disassembled
and thoroughly cleaned.
Condensation drain plugs
All the motors are equipped with closable plastic
drain plugs in the drain holes. The plugs are open
on delivery. When mounting the motors, make sure
that the drain holes face downwards. In the case of
vertical mounting, the upper plug must be hammer-
ed home completely. In very dusty environments,
both plugs should be hammered home.
Service
Warning
Disconnect and lock out before working on motor or
driven equipment.
Caution
Overgreasing bearings can cause premature
bearing and/or motor failure. The amount of grease
added should be carefully controlled.
General inspection
1. Inspect the motor at regular intervals.
2. Keep the motor clean and ensure free ventilation
flow.
3. Check the condition of shaft seals (i.e. V-ring)
and replace if it is necessary.
4. Check the conditions of connections and mount-
ing and assembly bolts.
5. Check the bearing condition by listening for
unusual noise, vibration measurement, bearing
temperature, inspection of spent grease or SPM

bearing monitoring.
When changes of conditions occur, dismantle the
motor, check the parts and replace if necessary.
Lubrication
Motors with permanently greased bearings.
Motors up to frame size 210 are normally provided
with permanently greased bearings of 2Z type.
Bearing types are specified in the name plate and
the respective product catalogues. Motors provided
with Z-bearings can be regreased by dismantling
the motor, cleaning the bearings and bearing
housings, and filling these with new grease to 50-
70%.
Guidelines for regreasing intervals are:
1. 20,000 to 40,000 duty hours for 4 pole or greater
motor.
2. 10,000 to 20,000 duty hours for 2 pole motors.
The shorter times are valid for larger frame sizes.
Motors with grease nipples.
Lubricate the motor while running. If grease outlet
plug fitted, remove temporarily when lubricating, or
permanently with automatic lubrication.
Warning
Always keep hands and clothing away from moving
parts.
If the motor is provided with a lubrication informa-
tion plate, follow the values given, otherwise use
values as follows:
Amount of grease
Frame size Drive-end

grams ounces
Non-drive end
grams ounces
250 80 3 50 2
280 120 4.5 75 3
320 160 6 100 4
360 200 7 145 5
40_ 400 15 400 15
44_-50_ 500 18 400 15
58_ 600 22 500 18
Ball bearings; lubrication intervals in duty hours
Frame
size
Grams r/min
3600 3000 1800 1500 1000 500-
900
250-280 20 3200 4200 6000 7000 9000 10000
320-360 25 1800 3100 5500 6500 8500 9000
40_-44_ 35 800 2000 5000 6000 8000 8500
50_ 50 800 2000 4600 5500 7500 8000
58_ 60 - 1000 4000 5000 7000 8000
Roller bearings; lubrication intervals in duty hours
320-360 25 900 1500 4300 5000 6500 7000
40_-44_ 35 400 1000 3300 4500 6300 6800
50_ 50 400 1000 2700 3800 6000 6500
58_ 60 - - 2200 3200 5500 6000
ABB Motors 7
The table is prepared for horizontally mounted
motors. Lubrication intervals for vertical motors are
half of the above values.

The grease amount in the table is used if small
quantities of fresh grease are replaced at regular
intervals as above.
As an alternative, when the machine is provided
with grease escape valves, fresh grease may be
pressed into the bearings until the old grease is
totally replaced.
The table values are based on 80°C (176°F)
bearing temperature. The values should be halved
for every 15K (59R) increase in bearing tempera-
ture. If the maximum bearing temperature is 70°C
(158°F), the table values may be doubled.
Warning
The maximum operating temperature of the grease
and bearings must not be exceeded.
Higher speed operation, i.e. inverter applications, or
lower speed with heavy loading will require shorten-
ed lubrication intervals. Consult ABB Motors in such
cases.
Typically a doubling of speed will require a reduct-
ion of lubrication intervals to approx. 50% of values
tabulated above.
Suitability of bearings for high speed operation
must also be checked.
Lubricants
When regreasing, use only special ball bearing
grease with the following properties:
1. Good quality lithium base or lithium complex
grease.
2. Base oil viscosity 100-140 cST at 40°C (104°F).

3. Consistency NI GI grade 2 or 3.
4. Temperature range -30°C to +120°C (-22°F to
+248°F), continuously.
Greases with the correct properties are available
from all the major lubricant manufacturers.
If the make of grease in changed and compatibility
is uncertain, lubricate several times at short inter-
vals in order to displace the old grease.
Highly loaded and/or slowly rotating bearings
require EP-grease. If lubrication intervals are short
due to bearing temperatures of 80°C (176°F) or
above, use high temperature greases which
normally permit approximately 15 K higher bearing
temperatures.
If the ambient temperature is below 25°C (-13°F)
consult ABB Motors regarding the possible use of
low temperature grease.
NOTE
For high speed motors (i.e. larger 2-pole motors),
check that the f
n
factor of the grease is sufficiently
high.
f
n
= D
m
x n
D
m

= average bearing diameter (mm)
n = rotational speed (rpm)
Warning
Many greases can cause skin irritation and eye
inflammation. Follow any precautions specified by
the manufacturer.
Spare parts
When ordering spare parts, the full type designation
and product code as stated on the name plate must
be specified.
If the machine is stamped with a serial
manufacturing number, this should also be given.
8 ABB Motors
Troubleshooting
Warning
1. Disconnect power before working on motor or
driven equipment. It is necessary to make sure
that the rotor of the motor can neither be
energized electrically nor start to rotate by any
other means. Apply this also for the driven
equipment.
2. Motors with automatic thermal protectors will
automatically restart when the protector tempe-
rature drops sufficiently. Do not use motors with
automatic thermal protectors in applications
where automatic restart will be hazardous to
personnel or equipment.
3. Motors with manual thermal protectors may start
unexpectedly after protector trips. If manual
protector trips, disconnect motor from power line.

After protector cools (five minutes or more) it can
be reset and power may be applied to motor.
4. Discharge all capacitors before servicing motor.
5. Always keep hands and clothing away from
moving parts.
6. Never attempt to measure the temperature rise
of a motor by touch. Temperature rise must be
measured by thermometer, resistance, imbedded
detector, or thermocouple. The temperature of
the outlet of the motor may be hot to the touch
during normal operation.
7. Electrical repairs should be performed by trained
and qualified personnel only.
8. Failure to follow instructions and safe electrical
procedures could result in serious injury or
death.
9. If safety guards are required, be sure the guards
are in use.
If trouble is experienced in the operation of the
motor, make sure that:
1. The bearings are in good condition and operating
properly.
2. There is no mechanical obstruction to prevent
rotation in the motor or in the driven load.
3. The air gap is uniform.
4. All bolts and nuts are tightened securely.
5. Proper connection to drive machine or load has
been made.
In checking for electrical troubles, be sure that:
1. The line voltage and frequency correspond to the

voltage and frequency stamped on the rating
plate of the motor.
2. The voltage is actually available at motor
terminals.
3. The fuses and other protective devices are in
proper condition.
4. All connections and contacts are properly made
in the circuits between the control apparatus and
motor.
ABB Motors 9
These instructions do not cover all details or variations in equipment nor provide for every possible condition
to be met in connection with installation, operation or maintenance. Should additional information be desired
for the purchaser’s purposes, the matter should be referred to the nearest ABB Sales Office.
Motor trouble shooting chart
Your motor service and any trouble shooting must be handled by qualified persons who have proper tools
and equipment.
TROUBLE CAUSE WHAT TO DO
Motor fails to start Blown fuses Replace fuses with proper type and rating.
Overload trips Check and reset overload in starter.
Improper power supply Check to see that power supplied agrees with
motor name plate and load factor.
Improper line connections Check connections with diagram supplied with
motor.
Open circuit in winding or control switch Indicated by humming sound when switch is
closed. Check for loose wiring connections. Also
see that all control contacts are closing.
Mechanical failure Check to see if motor and drive turn freely. Check
bearings and lubrication.
Short circuited stator Indicated by blown fuses. Motor must be rewound.
Poor stator coil connection Remove end bells, locate with test lamp.

Rotor detective Look for broken bars or end rings.
Motor may be overloaded Reduce load.
Motor stalls One phase may be open Check lines for open phase.
Wrong application Change type or size. Consult manufacturer.
Overload Reduce load.
Low voltage See the name plate voltage is maintained. Check
connection.
Open circuit Fuses blown, check overload relay, stator and
push buttons.
Motor runs and then dies
down
Power failure Check for loose connections to line, to fuses and to
control.
Motor does not come up Not applied properly Consult supplier for proper type.
to speed Voltage too low at motor terminals
because of line drop
Use higher voltage or transformer terminals or
reduce load. Check connections. Check
conductors for proper size.
Starting load too high Check load motor is supposes to carry at start.
Broken rotor bars or loose rotor Look for cracks near the rings. A new rotor may be
required as repairs are usually temporary.
Open primary circuit Locate fault with testing device and repair.
Motor takes too long to Excessive load Reduce load.
accelerate and/or draws Low voltage during start Check for high resistance. Adequate wire size.
high amp Defective squirrel cage rotor Replace with new rotor.
Applied voltage too low Get power company to increase power tap.
Wrong rotation Wrong sequence of phases Reverse connections at motor or at switchboard.
Motor overheats while Overload Reduce load.
running underload Frame or bracket vents may be clogged

with dirt and prevent proper ventilation of
motor
Open vent holes and check for a continuous
stream of air from the motor.
Motor may have one phase open Check to make sure that all leads are well
connected.
Grounded coil Locate and repair.
Unbalanced terminal voltage Check for faulty leads, connections and
transformers.
10 ABB Motors
TROUBLE CAUSE WHAT TO DO
Motor vibrates Motor misaligned Realign.
Weak support Strengthen base.
Coupling out of balance Balance coupling.
Driven equipment unbalanced Rebalance driven equipment.
Defective bearings Replace bearings.
Bearings not in line Line up properly.
Balancing weights shifted Rebalance motor.
Polyphase motor running single phase Check for open circuit.
Excessive end play Adjust bearing or add shim.
Unbalanced line current Unequal terminal volts Check leads and connections.
on polyphase motors Single phase operation Check for open contacts.
during normal operations Unbalanced voltage Correct unbalanced power supply.
Scraping noise Fan rubbing air shield Remove interference.
Fan striking insulation Clear fan.
Loose on bedplate Tighten holding bolts.
Noisy operation Airgap not uniform Check and correct bracket fits or bearing.
Rotor unbalance Rebalance.
Hot bearings general Bent or sprung shaft Straigthen or replace shaft.
Excessive belt pull Decrease belt tension.

Pulleys too far away Move pulley closer to motor bearing.
Pulley diameter too small Use larger pulleys.
Misalignment Correct by realignment of drive.
Hot bearings ball Insufficient grease Maintain proper quality of grease in bearing.
Deterioration of grease or lubricant
contaminated
Remove old grease, wash bearings thoroughly in
kerosene and replace with new grease.
Excess lubricant Reduce quantity of grease, bearing should not be
more than 1/2 filled.
Overloaded bearing Check alignment, side and end thrust.
Broken ball or rough races Replace bearing, first clean housing thoroughly.
ABB Motors 11
Instrucciones de puesta
en marcha
Advertencia
Se deben seguir estas instrucciones para asegurar
una instalación correcta, segura y un funciona-
miento y mantenimiento adecuados del motor. Se
debe asegurar de que el personal que lo instale, lo
ponga en marcha y efectúe el mantenimiento, las
conozcan.
Información general
Todos los motores de ABB se prueban e
inspeccionan antes de su expedición. Pueden
dañarse durante la expedición y almacenamiento.
Los motores que no se conectan adecuadamente a
la red y/o a la carga no funcionaran correctamente.
Estas instrucciones sirven como guía para
identifica y eliminar esos problemas antes de que

sea demasiado tarde y pueden causar daños.
Aceptación
Comprobar cuidadosamente los daños posibles
que puedan haber ocurrido durante el transporte. Si
se descubre algún daño o deficiencia, no se debe
aceptar el motor sin antes hacer la correspondiente
notificación al transportista.
Almacenamiento
A. Mantener los motores limpios.
1.
Almacenarlos en lugares cubiertos.
2.
Mantenerlos cubiertos para eliminar el polvo
y la suciedad
3.
Tapar los canales de ventilación y las
aberturas de las cajas de conexión, etc.
para prevenir la entrada de roedores,
serpientes, pájaros e insectos.
B. Mantener los motores secos.
1.
Almacenarlos en lugares secos y cubiertos
2.
Para prevenir condensaciones evitar
fluctuaciones de temperatura.
3.
Se recomiendan resistencias calefactoras
para prevenir la condensación
4.
Tratar las partes no pintadas, ejes y otros

accesorios con inhibidor anticorrosivo.
5.
Comprobar la resistencia de aislamiento
antes de ponerlos en servicio.
C. Mantener los rodamientos engrasados.
1.
Una vez cada mes, hacer girar el eje varias
vueltas para repartir la grasa en el
rodamiento.
2.
Si el motor ha estado almacenado más de
un año, engrasar antes de ponerlo en
marcha.
Transporte
Los motores que lleven rodamientos de rodillos y/o
de contacto angular deben ser suministrados con
un dispositivo de bloqueo para el transporte.
Instalación
Desempaque e inspección
Después del desempaque, comprobar si se ha
dañado el motor, debido a su manejo. El eje debe
girar libremente accionándolo con la mano.
Reparar o reponer las partes aflojadas o rotas
antes de poner en marcha el motor.
Comprobar que el motor no tenga polvo, suciedad
o humedad excesiva.
Medir la resistencia de aislamiento (ver funciona-
miento). Limpiar y secar el bobinado si es
necesario.
Nunca poner en marcha el motor que se haya

mojado sin haberlo secado completamente.
Seguridad
Los motores se deben instalar con sus
protecciones y fusibles adecuados de acuerdo con
las normas de National Electric Code, normas
NEMA Publicación No. MG2 y recomendaciones
locales.
Hay unos cáncamos previstos solo para el movi-
miento del motor. No se deben utilizar estos
cáncamos para el movimiento del motor con otros
equipos (bombas, reductores, ventiladores u otros
equipos) que formen una unidad. Asegurarse de
que los cáncamos están completamente atornilla-
dos en sus respectivos agujeros roscados.
La capacidad de carga de estos cáncamos está
basada en el levantamiento alineado con su línea
central. Su capacidad se reduce cuando hay
desviaciones de este alineamiento. Ver NEMA
MG2.
Las partes giratorias tales como poleas, acopla-
mientos, ventiladores externos, y segundas salidas
de eje deben estar permanentemente protegidas.
Lugar de funcionamiento
Al seleccionar el lugar de funcionamiento del motor,
se debe haber considerado el ambiente y la
ventilación. Se debe seleccionar un motor con una
carcasa de protección apropiadas para las
condiciones de funcionamiento deseadas.
La temperatura ambiente no será superior a 40°C
(104°F) a menos que ya se haya seleccionado el

motor para temperaturas ambientes superiores. Se
debe asegurar una ventilación sin obstáculos al
rededor del motor
12 ABB Motors
El motor no se debe colocar en lugares con
procesos peligrosos, o donde existan, gases
inflamables o material combustible, a menos que
haya sido especialmente diseñado para estos
ambientes.
1.
Los motores abiertos son adecuados para
funcionar en locales protegidos y donde existan
atmósferas limpias, secas y no corrosivas.
2.
Los motores totalmente cerrados pueden ser
instalados donde haya suciedad, humedad y
corrosión o a la intemperie.
Consultar con las agencias de ABB.
Cimentación
Los motores se den instalar sobre una base firme y
rígida, en un plano, que tenga cuatro pernos de
anclaje, nivelado con .010” para carcasa de 56 a
210, y .015” para carcasas de 250 a 500. Se deben
colocar galgas debajo de las patas del motor para
que quede completamente alineado. Para
cimentaciones especiales consultar con ABB.
Acople por correas V
1. Seleccionar las correas y poleas adecuada-
mente, no poner más correas de lo necesario.
Una carga excesiva de las correas dañaría a

los rodamientos. Las poleas deben estar de
acuerdo con NEMA MG-1 o aprobadas por el
fabricante para una aplicación especifica.
2.
Alinear las poleas cuidadosamente para evitar
cargas axiales en los rodamientos del motor.
La polea de accionamiento del motor debe
estar colocada lo más cerca posible del
rodamiento.
3.
Al ajustar el tiro de las correas, asegurarse de
que el motor está bien sujeto en los anclajes.
4.
Ajustar el tiro de las correas a las recomenda-
ciones del fabricante. Un tiro excesivo reducirá
la vida de los rodamientos.
Acople directo a la carga
Los acoplamientos directos o flexibles deben estar
bien alineados para obtener un funcionamiento
satisfactorio. En los acoplamientos flexibles, el
espacio entre los finales de los ejes debe estar de
acuerdo con las recomendaciones del fabricante o
a las normas NEMA.
Un mal alineamiento y salto entre ejes con
acoplamiento directo causará un incremento de la
carga en los rodamientos y vibraciones aún cuando
el acoplamiento sea flexible. Un desalineamiento
excesivo reducirá la vida de los rodamientos. Un
alineamiento correcto, según las especificaciones
del acople utilizado, es fundamental.

Algunos motores grandes se suministran con
rodamientos de rodillos. No deben utilizarse
rodamientos de rodillos para acoplamiento directos.
Conexiones eléctricas
Precaución
Siempre conectar a una tierra efectiva según los
códigos nacionales. Consultar con personal
cualificado por si son necesarias mejoras o
reparaciones en la instalación.
Advertencia
1. Siempre desconectar el voltaje antes de
trabajar con un motor o equipo. Es necesario
asegurarse de que el rotor del motor nunca se
pueda poner a girar.
2. Los motores equipados con protectores térmi-
cos pueden rearmarse automáticamente
cuando la temperatura de dichos protector
disminuya. Nunca utilizar motores con
protectores térmicos automáticos en aplica-
ciones donde un rearme automático pueda ser
peligroso para el personal o el equipo.
3. Los motores con protectores térmicos manua-
les pueden rearmarse inesperadamente
después de su disparo. Si el protector manual
dispara, desconectar el motor de la línea
eléctrica. Después del enfriamiento del
protector (unos 5 minutos o más) puede ser
rearmado y volver a conectar la línea eléctrica
del motor.
4. Descargar todos los capacitores antes de

manipular un motor.
5. Siempre mantener alejadas las manos y ropas
de la partes en movimiento.
6. Nunca intentar medir la temperatura de un
motor con el tacto. Las temperaturas deben
medirse con un termómetro, resistencia o
termopar. La temperatura en el conducto de
salida del aire de un motor puede estar muy
caliente para tocarla durante el funcionamiento
normal.
7. Las reparaciones eléctricas debe ser efectua-
das por personal cualificado.
8. De no seguirse las instrucciones y los procedi-
mientos eléctricos de seguridad pueden causar
accidentes y hasta la muerte.
9. Si se requieren protecciones de seguridad,
asegurarse de que no han caducado.
1. Los cableados, los fusibles y las tierras deben
cumplir con National Electrical Codes y normas
locales.
2.
Para determinar las conexiones correctas,
sentido de giro y voltaje, ver la información de
la placa de características y placas adicionales.
Si la placa de características se ha perdido,
contactar con ABB para información.
3.
Utilizar el calibre correcto de la protección de
línea y controles del motor según National
Electrical Codes y normas locales. Una

práctica recomendada es 125% de la corriente
nominal de la placa de características del
motor a 40°C de temperatura ambiente y factor
de servicio 1.0. Utilizar 115% de la corriente
ABB Motors 13
nominal según la placa de características para
otros motores. Nunca utilizar protecciones de
mayor capacidad que las recomendadas. Los
motores trifásicos deben tener una protección
trifásica.
Información de protectores
térmicos
Sobre pedido o como estandar los motores pueden
ser suministrados con protectores térmicos. Una
placa de características o una calcomanía indicará
una de las modalidades siguientes:
1.
Los motores tamaños 48 al 365 no llevan
protección térmica y por lo tanto no se indica
en la placa de características.
2.
Los motores 404 y superiores llevan como
estandar 3 termistores PTC para 150°C, en el
devanado del estator, conectados en serie.
Para los otros tamaños de motores sobre
demanda.
Si los motores llevan diagrama de conexiones
separado, seguir sus instrucciones.
Cambio de sentido de giro
1. Mantener las manos y la ropa alejadas de las

partes giratorias.
2.
Antes de que el motor sea acoplado a la
carga, verificar el sentido de giro.
3.
Comprobar el sentido de giro con impulsos.
Conectar la línea a las terminales del motor por
poco tiempo, justo para hacer girar el rotor
media vuelta para saber su sentido de giro.
4.
Para giro en sentido contrario invertir 2 de los 3
hilos de línea. En motores monofásicos
reconectar según el esquema de conexiones
del motor.
Voltaje de arranque reducido
Los motores previstos para arranque con voltaje
reducido deben ser cuidadosamente seleccionados
con respecto a la línea eléctrica y a la carga. El par
de arranque del motor se reducirá al disminuir el
voltaje. El tiempo de arranque debe ser lo más
corto posible. Consultar a ABB para asistencia de
aplicación.
Funcionamiento
Advertencia
Desconectar y bloquear antes de trabajar con un
motor o equipo.
Los bobinados deben descargarse inmediatamente
después de las mediciones para evitar choques
eléctricos.
Antes de la primera puesta en

marcha
1. Medir la resistencias de aislamiento antes de
conectarlo o cuando se sospecha un posible
fallo en le bobinado.
La resistencia, medida a 25°C, debe ser
superior al valor de referencia
R ≥ 20 x U M ohm (medico con un Megger
1000 + 2P de 500 V dc)
U = voltaje, P = potencia en kW
Advertencia
Los devanados deben descargarse
inmediatamente después de las mediciones
pera evitar choques eléctricos.
La resistencia de aislamiento se reduce a la
mitad para cada 20°C de incremento de
temperatura ambiente.
2.
Si no se alcanza la resistencia de referencia, el
devanado es demasiado húmedo y debe
secarse en un horno a la temperatura de 90°C
(194°F) durante 12-16 horas y seguidamente a
105°C (223°F) durante 6-8 horas. Se deben
quitar los tapones de drenaje durante el
calentamiento. Cuando haya entrado en los
bobinados, agua de mar, es necesario
rebobinar el motor.
3.
Ver si voltaje y la frecuencia indicada en la
placa de características corresponde a los de
la línea eléctrica.

4.
Comprobar las conexiones del motor y los ele-
mentos de control con el diagrama.
5.
Asegurarse de que el rotor gira libremente al
desconectar la carga. Se debe quitar todo
objeto extraño en el entrehierro.
6.
Dejar el motor desconectado de la carga al
ponerlo en marcha por primera vez; es mejor
dejar funcionando el motor durante 1 hora, sin
carga, para probar y localizar calentamiento en
los rodamientos y bobinados. Comprobar el
giro correcto. Comprobar si el voltaje es
correcto y balanceado. Comprobar la corriente
de vacío.
14 ABB Motors
Rango de voltaje y frecuencia
permitidos
Si el voltaje y la frecuencia están dentro de los
rangos siguientes, el motor funcionará, pero con
características algo diferentes de las de la placa de
características.
1.
Voltaje: Dentro del 10% arriba y abajo del valor
de la placa de características. En líneas
eléctricas trifásicas los voltajes deberían estar
equilibrados dentro de un 1%. Un desequilibrio
pequeño podría significar una variación de la
corriente.

2.
Frecuencia: Dentro del 5% arriba y abajo del
valor nominal.
3.
Voltaje y frecuencia juntos: Dentro del 10%
(siempre que la frecuencia arriba sea menor
del 5%) arriba o abajo del valor nominal.
Funcionamiento con inversores
Cuando un motor de rotor en corto circuito se utiliza
con un inversor debe hacerse lo siguiente:
1.
Siempre comprobar:
a)
Los datos nominales del motor e inversor
b)
Nivel de aislamiento del motor
c)
Conexión a tierra del motor y del equipo
accionado
1.
Comprobar si el motor funcionará a alta
velocidad:
a)
Tipo de rodamientos y lubricación
b)
Características del ventilador
c)
Velocidades críticas
d)
Par máximo

1.
Comprobar si el motor funcionará a baja
velocidad:
a)
Tipo de rodamiento y lubricación
b)
Sistema de ventilación del motor
c)
Ruido magnético
Limpieza
Mantener el interior y exterior del motor limpio de
suciedad, agua, aceite y grasa. Los otros que
deban funcionar en lugares sucios, deben
desmontarse periódicamente y limpiarse bien.
Tapones de drenaje
Todos los motores van equipados con tapones de
drenaje que pueden tapar los agujeros corres-
pondientes. Estos tapones normalmente deben
estar abiertos. Al montar el motor, asegurarse de
que el tapón de drenaje está situado en la parte
más baja. En caso de montaje vertical, el tapón
situado en la parte superior debe tapar comple-
tamente el agujero. En lugares muy polvorientos,
se deben tapar los dos agujeros.
Mantenimiento
Advertencia
Desconectar y bloquear el motor antes de trabajar
con él o el equipo accionado.
Precaución
Engrasar demasiado un rodamiento puede causar

averías prematuras. La cantidad de grasa debe ser
cuidadosamente controlada.
Inspección General
1. Inspeccionar el motor a intervalos regulares.
2.
Mantener el motor limpio y asegurar de que la
ventilación es efectiva.
3.
Comprobar el estado del sellado de los ejes (ej.
V-ring) y cambiarlo si es necesario.
4.
Comprobar el estado de las conexiones y los
tornillos de montaje.
5.
Comprobar el estado de los rodamientos
escuchando ruidos anormales, midiendo las
vibraciones, temperatura de los rodamientos,
inspeccionando la grasa sobrante o
controlando con el aparato SPM.
Cuando hay cambios en las condiciones de
funcionamiento, desmontar el motor, comprobar las
partes y cambiarlas si es necesario.
Lubricación
Motores con lubricación de por vida.
Los motores hasta el armazón 210 llevan roda-
mientos 2Z y están normalmente lubricados de por
vida. Los tipos de rodamientos se indican en la
placa de característi8cas y en los catálogos. Los
motores con rodamientos del tipo Z pueden ser
lubricados desmontándolos, limpiándolos así como

a su caja de rodamientos y llenándolos de grasa
hasta el 50-70%.
Los intervalos de lubricación son:
1.
De 20,000 a 40,000 horas de servicio para
motores de 4 polos y superiores
2.
De 10,000 a 20,000 horas de servicio para
motores de 2 polos
Para armazones mayores los intervalos deben ser
menores.
Motores con engrasadores
Lubricar los motores en marcha. Si estos llevan
una protección de salida de grasa, quitarla tempo-
ralmente para lubricar, o permanentemente con
lubricación automática.
Advertencia
Siempre mantener las manos y la ropa alejados de
las partes móviles.
ABB Motors 15
Si el motor va equipado con una placa de
lubricación, seguir los valores indicados en ella, de
lo contrario utilizar los valores siguientes:
Cantitad de grasa
Armazón Lado acople Lado ventilador
tamaño gramos onzas gramos onzas
250 80 3 50 2
280 120 4.5 75 3
320 160 6 100 4
360 200 7 145 5

40_ 400 15 400 15
44_-50_ 500 18 400 15
58_ 600 22 500 18
Rodamientos de bolas; intervalos de lubricación en horas
de servicio
ArmazónGra-r/min
tamaño mos 3600 3000 1800 1500 1000 500-
900
250-280 20 3200 4200 6000 7000 9000 10000
320-360 25 1800 3100 5500 6500 8500 9000
40_-44_ 35 800 2000 5000 6000 8000 8500
50_ 50 800 2000 4600 5500 7500 8000
58_ 60 - 1000 4000 5000 7000 8000
Rodamientos de rodillos; intervalos de lubricación en horas
de servicio
320-360 25 900 1500 4300 5000 6500 7000
40_-44_ 35 400 1000 3300 4500 6300 6800
50_ 50 400 1000 2700 3800 6000 6500
58_ 60 - - 2200 3200 5500 6000
La tabla es válida para motores en montaje hori-
zontal. Los intervalos de lubricación para motores
verticales se reducen a la mitad de dichos valores.
La cantidad de grasa indicada en la tabla es válida
si se inyecta grasa fresca en pequeñas cantidades
a intervalos regulares como se indican.
Como alternativa, cuando el motor lleva engrasa-
doras, se debe inyectar grasa fresca a la caja de
rodamientos hasta que la grasa vieja queda
totalmente reemplazada.
Los valores de la tabla están basados en tempera-

tura de rodamientos de 80°C (176°F). Los valores
se reducen a la mitad por cada 15 k (59R) de
aumento de temperatura en los rodamientos. Si la
temperatura máxima del rodamiento es 70°C
(158°F) los valores de la tabla pueden doblarse.
Advertencia
No se debe sobrepasar la temperatura máxima de
funcionamiento de la grasa ni del rodamiento.
Para altas velocidades de funcionamiento, por
ejemplo para aplicaciones con variadores de
frecuencia, o para velocidades bajas con cargas
pesadas, son necesarios intervalos de lubricación
más cortos, consultar con ABB Motors.
Normalmente a doble velocidad es necesario
reducir los intervalos de lubricación al 50% de los
valores de la tabla.
Es necesario comprobar si se requieren roda-
mientos para alta velocidad.
Lubricantes
Al engrasar, utilizar solo grasa especial para roda-
mientos de bolas con las siguientes propiedades:
1.
Grasa de buena calidad con base de litio o
compuesto de litio.
2.
Viscosidad básica 100-140 cST a 40°C (104°F)
3.
Consistencia NI GI grado 2 ó 3
4.
Rango de temperatura -30°C a + 120°C (-22°F

a + 248°F) servicio continuo.
Los fabricantes más importantes de lubricantes
suministran las grasas con estas propiedades.
Si se cambia la marca de la grasa y su compatibil-
idad es dudosa, engrasar varias veces a intervalos
cortos para desplazar toda la grasa vieja.
Los rodamientos con cargas elevadas y/o veloci-
dades de giro bajas requieren grasas EP. Si los
intervalos de lubricación son cortos debido a
temperaturas de los rodamientos de 80°C (176 °F)
o superiores, utilizar grasas de alta temperatura
que permiten 15K más de temperatura.
Si la temperatura ambiente es por debajo de 25°C
(-13°F) consultar con ABB para utilizar posible
grasas de baja temperatura.
NOTA
Para motores de alta velocidad (por ejemplo
motores grandes de 2 polos) comprobar que el
factor fn de la grasa es suficientemente alto.
F
n
= Dm x n
Dm = diámetro medio del rodamiento (mm)
n = velocidad de giro (r/min)
Advertencia
Mucha grasa pueden irritar la piel e inflamar los
ojos. Seguir las indicaciones del fabricante.
Recambios
Si se pide recambios, se debe indicar la denomi-
nación completa y el código del producto indicado

en la placa de características.
Si el motor tiene un número de serie del fabricante,
se debe indicar también.
16 ABB Motors
Rastreo de averías
Advertencia
1. Desconectar la línea antes de trabajar en el
motor o la carga. Es necesario asegurarse de
que el rotor nunca pueda ponerse en marcha ni
recibir corriente eléctrica. Esto mismo aplica
para el equipo de carga.
2. Los motores equipados con protectores térmi-
cos automáticos se rearman automáticamente
cuando la temperatura del protector se reduce
suficientemente. No utilizar motores con pro-
tectores térmicos automáticos en aplicaciones
en donde un rearme automático pueda ser
peligroso para el personal o el equipo.
3. Los motores con protectores térmicos manua-
les pueden rearmarse inesperadamente
después del disparo. Si el protector manual
dispara, desconectar el motor de la línea.
Después de que se enfríe el protector (5
minutos o más) puede rearmarse y conectar
otra vez el motor a la línea.
4. Descargar los capacitores antes de una
revisión del motor.
5. Siempre mantener las manos y la ropa lejos de
las partes móviles.
6. Nunca intentar medir la temperatura del motor

con las manos. Ésta siempre debe medirse con
un termómetro, resistencia, o termopar, La
temperatura del ducto de salida de un motor
puede estar muy caliente al tacto durante su
funcionamiento.
7. Las reparaciones eléctricas debe ser efectua-
das solo por personal capacitado y cualificado.
8. El no seguir con las instrucciones y
procedimientos de seguridad eléctrica puede
ser causa de accidentes muy serios e incluso
la muerte.
9. Si se requiere protecciones de seguridad,
asegurarse de que no están caducadas.
Si se observa algún problema durante el funciona-
miento del motor, asegurarse de que:
1.
Los rodamientos están en buenas condiciones
y funcionando correctamente.
2.
No existe ningún impedimento mecánico que
impida el giro del motor o del equipo
accionado.
3.
El entrehierro es uniforme.
4.
Todos los tornillos y tuercas estén apretados.
5.
Que se han hecho las conexiones correctas al
equipo accionado.
Cuando se comprueben las fallas eléctricas,

asegurarse de que:
1.
El voltaje y frecuencia de la línea corresponden
a los valores indicados en la placa de caracte-
rísticas del motor.
2.
Llegue voltaje a las terminales del motor.
3.
Los fusibles y los dispositivos de protección
están en condiciones correctas.
4.
Las conexiones y contactos estén correctos en
los circuitos entre los aparatos de control y el
motor.
ABB Motors 17
18 ABB Motors
Estas instrucciones no cubren todas las situaciones que se pueden presentar en cuanto a instalación,
funcionamiento y mantenimiento. En el caso de requerir más información pueden contactar con las oficinas
de ventas de ABB.
Cuadro de rastreo de averías
El mantenimiento y cualquier rastreo de averías debe ser efectuado por personal cualificado que disponga
de las herramientas y equipos apropiados.
Avería Causa Que hacer
Motor se avería al arrancar Fusible fundido Cambiar fusible tamaño y potencia apropiados.
Protección de sobrecarga
dispara
Comprobar y rearmar el térmico en el arrancador.
Línea de suministro
incorrecta
Comprobar que la línea está de acuerdo con la placa

de característica y el factor de carga.
Circuito abierto en el
bobinado o interruptor de
control
Se oye un zumbido cuando se conecta el interruptor.
Comprobar si hay alguna conexión suelta o algún
contacto que no cierra.
Avería mecánica Comprobar que el motor y la carga giren libremente.
Comprobar los rodamientos y la lubricación.
Estator en corto circuito Resultado fusibles fundidos. Rebobinar el motor.
Conexión bobinado estator
defectuoso
Sacar el amarre de las cabezas de bobina y comprobar
con el tester.
Rotor defectuoso Barras o anillo de corto circuito cortados.
Motor sobrecargado Reducir la carga.
Motor no arranca Una fase puede estar abierta Comprobar conexiones.
Aplicación incorrecta Cambiar tamaño, consultar fabricante.
Sobrecarga Disminuir la carga.
Voltaje bajo Comprobar si el voltaje de la placa de características se
mantiene. Comprobar conexiones.
Circuito abierto Fusibles fundidos, comprobar el relé de sobrecarga, el
estator y los pulsadores.
El motor arranca y luego
disminuye en velocidad
Avería en la línea de
alimentación
Comprobar conexiones flojas en la línea a los fusibles y al
control .
El motor no alcanza su velocidad Aplicación incorrecta Consultar al sumnistrador para un tamaño correcto.

Voltaje demasiado bajo en
las terminales del motor
debido a caída de voltaje en
la línea
Utilizar voltaje más elevado o transformador o reducir la
carga o comprobar las conexiones y los cables que sean
del tamaño adecuado.
Carga de arranque
demasiado alta
Comprobar la carga del motor al arranque.
Barras del rotor rotas o rotor
que gira sobre el eje
Comprobar roturas cerca de los anillos de cortos circuito.
Será necesario un rotor nuevo.
Circuito primario abierto Comprobar avería con el tester y reparar.
El motor tarda mucho en acelerar
y/o consume demasiado
Carga excesiva
Bajo voltaje al arranque
Comprobar si hay resistencia elevada. Diámetro
adecuado de cables.
Barras del rotor defectuosas Nuevo rotor.
Voltaje de línea demasiado
bajo
Aumentar el voltaje de línea.
Giro incorrecto Secuencia de fases
equivocada
Invertir dos cables de línea.
El motor se sobrecalienta cuando Sobrecarga Reducir carga.
se carga Carcasa o protector del

ventilador llenos de suciedad
que impidan la ventilación
correcta
Limpiar el motor.
Fase abierta en el motor Comprobar conexiones.
Fase a tierra Localizar y reparar.
Desequilibrio de voltaje Comprobar conexiones y transformador.
ABB Motors 19
Avería Causa Que hacer
El motor vibra Desalineado Alinear
Soporte débil Reforzar
Acople desequilibrado Equilibrar
Equipo accionado
desequilibrado
Equilibrar
Rodamientos defectuosos Cambiarlos
Rodamientos desalineado Alinearlos
Pesos de equilibrado perdido Equilibrar el rotor
Funciona como monofasico Circuito abierto
Excesivo juego axial Ajustar rodamiento
Desequilibrio en la corriente de
línea en motores trifasicos durante
Voltaje desigual en las
terminales
Comprobar cables y conexiones
su funcionamiento Funcionamiento en
monofasicos
Comprobar contactos abiertos
Voltaje desequilibrado Corregir el desequilibrio en la línea
Ruido de rozaduras Ventilador roza con protector Corregir anomalía

Funcionamiento ruidoso Entrehierro no es uniforme Corregir tapas o rodamientos
Desequilibrio en el rotor Equilibrar
Calentamiento general en los Eje doblado Cambiar eje o reforzar
rodamientos Tiro excesivo en la polea Reducir la tensión
Polea muy separada del motor Poner polea más cerca del motor
Diámetro de la polea muy
pequeño
Usar polea de mayor diámetro
Mala alineación Corregir y alinear bien
Calentamiento en rodamientos de Lubricación insuficiente Poner la grasa y cantidad suficiente
bolas Deterioramiento de la grasa o
contaminada
Sacar la grasa, limpiar los rodamientos con kerosene y
poner grasa nueva
Demasiada grasa Los rodamientos deben llenarse solo hasta la ½
Rodamientos sobrecargado Comprobar alineación y esfuerzos radiales y axiales
Bolas rotas o pistas de
rodadura dañada
Cambiar rodamiento y limpiar la caja cuidadosamente
LV Motors
Manufacturing sites (*) and some of the biggest sales companies.
Australia
ABB Industrial Systems
Pty Limited
P.O.Box 126
Lilydale, VIC 3140
tel. +61 (0) 3 9735 7222
fax + 61 (0) 3 9735 7282
Austria
ABB Industrie

& Gebäudesysteme GmbH
Wienerbergstrasse 11 B
A-1810 Wien
tel. +43 (0) 1 601 09 0
fax +43 (0) 1 601 09 8305
Belgium
Asea Brown Boveri S.A N.V.
Hoge Wei 27
B-1930 Zaventem
tel. +32 (0) 2 718 6311
fax +32 (0) 2 718 6657
Brazil
Asea Brown Boveri Ltda
P.O.Box 00975
06020-902 Osasco -SP
tel. +55 (0) 11 704 9111
fax +55 (0) 11 702 1991
Canada
Asea Brown Boveri, Inc.
200 Chisholm Dr.,
Milton, Ontario L9T 5E7
tel. +1 905 875 4500
fax +1 905 875 0077
China*
ABB Yuejin Motors (Shanghai)
Company Limited
8 Guang Xing Rd.,Rong Bei
Town, Songjiang County,
Shanghai 201613
tel. +86 21 5774 2188

fax +86 21 5774 2364
Chile
Asea Brown Boveri S.A.
P.O.Box 581-3
Santiago
tel. +56 (0) 2 5447 100
fax +56 (0) 2 5447 405
Denmark*
ABB Motors A/S
Petersmindevej 1
DK-5000 Odense C
tel. +45 66 147 096
fax +45 65 912 912
Finland*
ABB Motors Oy
P.O.Box 633
FIN-65101 Vaasa
tel. +358 (0) 10 22 4000
fax +358 (0) 10 22 47372
France
ABB Industrie
15, rue Sully
F-69153 Décines Charpieu
Cedex
tel. +33 (0) 472 054 040
fax +33 (0) 472 020 345
Germany
ABB Elektromotoren GmbH
P.O.Box 10 03 46
D-68003 Mannheim

tel. +49 (0) 621 3810
fax +49 (0) 621 381 6820
Hong Kong
Asea Brown Boveri Ltd
3 Dai Hei Street
Tai Po Industrial Estate
Tai Po New Territories
Hong Kong
tel. +852 292 938 38
fax +852 292 935 05
India*
Asea Brown Boveri Ltd
P.O.Box 16
Faridabad 121 001
tel. +91 (0) 129 233 313
fax +91 (0) 129 234 288
Indonesia
P.T. Abdibangun Buana
P.O.Box 3781
Jakarta 10002
tel. +62 (0) 21 314 9115
fax +62 (0) 21 315 3963
Ireland
Asea Brown Boveri Ltd
Components Division
Belgard Road
Tallaght, Dublin 24
tel. +353 (0) 1 405 7300
fax +353 (0) 1 405 7327
Italy*

ABB Industria S.p.a.
Motor Division
Viale Edison 50
I-20099 Sesto S. Giovanni,
Milano
tel. +39 (0) 2 262 321
fax +39 (0) 2 262 32723
Japan
ABB Industry K.K.
2-39, Akasaka 5-Chome
Minato-Ku
Tokyo 107
tel. +81 (0) 3 556 38605
fax +81 (0) 3 556 38615
Korea
ABB Industrial Systems Co.Ltd.
Oksan Bldg, 12 Fl,
157-33, Samsung-dong,
Kangnam-Ku, Seoul 135-090
tel. + 82 2 528 2327
fax.+ 82 2 528 3490
Mexico*
ABB Sistemas, S.A. de C.V.
P.O.Box M-2434
06000 Mexico D.F.
tel. +52 5 328 1400
fax +52 5 328 1694
The Netherlands
ABB Componenten B.V.
P.O.Box 532

NL-2900 AM Capelle a/d Ijssel
tel. +31 (0) 10 258 2250
fax +31 (0) 10 4586559
New Zealand
ABB Service Division
P.O.Box 22167
Otahuhu, Auckland
tel. + 64 (0) 9 276 6016
fax + 64 (0) 9 276 1303
Norway
ABB Industri AS
P.O.Box 6540 Rodelökka
N-0501 Oslo 5
tel. +47 22 872 000
fax +47 22 872 541
Singapore
Asea Brown Boveri Pte Ltd
P.O.Box 95
Pasir Panjang Post Office
Singapore 9111
tel. +65 775 3777
fax +65 778 0222
Spain*
ABB Motores S.A.
P.O.Box 81
E-08200 Sabadell
tel. +34 (9) 3 728 8500
fax +34 (9) 3 728 8554
Sweden*
ABB Motors AB

S-721 70 Västerås
tel. +46 (0) 21 329 000
fax +46 (0) 21 124 103
Switzerland
ABB Normelec AG
Badenerstrasse 790
Postfach
CH-8048 Zürich
tel. +41 (0) 1 435 6666
fax +41 (0) 1 435 6603
Taiwan
Asea Brown Boveri Ltd
P.O.Box 81-54
Taipei
tel. +886 (0) 2 579 9340
fax + 886 (0) 2 577 9434
Thailand
Asea Brown Boveri Ltd
P.O.Box 2087
Bangkok 10501
tel. +66 (0) 2 249 4825
fax +66 (0) 2 249 8479
The United Kingdom
ABB Motors Ltd
South Point
Sutton Court Road
Sutton, Surrey SM1 4 TY
tel. +44 (0) 181 395 8585
fax +44 (0) 181 395 8991
USA

ABB Industrial Systems Inc.
Drive Products & Systems
P.O.Box 372
Milwaukee
WI 53201-0372
tel. +1 414 785 3416
fax +1 414 785 0397
Venezuela
Asea Brown Boveri S.A.
P.O.Box 6649
Carmelitas,
Caracas 1010A
tel. +58 (0) 2 238 2422
fax +58 (0) 2 239 6383
ABB Motors
Business Area Marketing Communications
P.O.Box 633
FIN-65101 Vaasa Finland
tel. +358 10 22 4000
fax +358 10 22 43575
www.abb.com/motors
BA ABB Motor/Nema Machine Instructions 98-09

Tài liệu bạn tìm kiếm đã sẵn sàng tải về

Tải bản đầy đủ ngay
×