Tải bản đầy đủ (.pdf) (5 trang)

Biên dịch 1 unit 5 key answers học viện ngoại giao

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (149.33 KB, 5 trang )

Unit 5
VIỆT NAM DỰ KIẾN ĐƯA 90.000 LAO ĐỘNG ĐI LÀM VIỆC Ở NƯỚC NGOÀI
Nguồn: TTXVN, 05/4/2021
I. DISCUSSION
1. What skills and qualifications are needed for a person who desires to work overseas?
Cross-cultural communication skills.
Excellent networking abilities.
Collaboration.
Interpersonal influence.
Adaptive thinking.
Emotional intelligence.
Resilience.
2. What jobs do Vietnamese workers often find in a foreign country? And vice versa, what jobs do foreigners find in
Vietnam?
Vietnamese workers: Most of them work in the agriculture and industry.
Foreigners: Teaching English as a foreign language.
3. What are the benefits and drawbacks of working overseas?


II. TRANSLATION
TIẾNG VIỆT

TIẾNG ANH

VIỆT NAM DỰ KIẾN ĐƯA 90.000 LAO ĐỘNG ĐI
LÀM VIỆC Ở NƯỚC NGỒI

VIETNAM EXPECT (KHƠNG CẦN CHIA) TO SEND
90.000 LABOURERS TO WORK ABROAD

Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội đã đề nghị các


doanh nghiệp tiếp tục thực hiện các biện pháp phòng, chống
dịch COVID-19, phấn đấu năm 2021 đưa 90.000 lao động
Việt Nam đi làm việc ở nước ngoài.

(“đã” là “has”)
The Ministry of Laborers, War Invalids and Social Affairs
offered enterprises to continue
taking/imposing/implementing measures aimed at
preventing and controlling the COVID-19 pandemic,
striving to complete the plan of sending 90.000 Vietnamese
labourers to work abroad in 2021.


Để từng bước phục hồi dịch vụ đưa người lao động đi làm
việc ở nước ngồi phù hợp với tình hình, trạng thái bình
thường mới, Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội đã đề
nghị các doanh nghiệp tiếp tục thực hiện các biện pháp
phòng, chống dịch COVID-19, phấn đấu hoàn thành kế
hoạch năm 2021 đưa 90.000 lao động Việt Nam đi làm việc
ở nước ngoài.

To gradually recover labour export service in accordance
with the new normal, the Ministry of Labourers, War
Invalids and Social Affairs has requested enterprises to
continue taking measures to prevent and control the
COVID-19 pandemic, striving to fulfil/achieve the set
targets of sending 90.000 Vietnamese labourers to work
abroad in 2021.

Cục trưởng Cục Quản lý lao động ngoài nước (Bộ Lao động

– Thương binh và Xã hội) Tống Hải Nam cho biết, Việt
Nam hiện có 506 doanh nghiệp có giấy phép hoạt động dịch
vụ đưa người lao động đi làm việc ở nước ngoài và hơn
26.000 lao động ở nước ngoài hết hạn hợp đồng lao động,
nhưng chưa thể về nước do ảnh hưởng của dịch COVID-19.

Director General of the MOLISA’s Department of Overseas
Labor Tong Hai Nam said Vietnam currently had 506
businesses having licence/licensed to provide overseas
employment service and over 26.000 labourers whose
expired work contracts but they were not able to
return/repatriate due to COVID-19 pandemic’s impacts.

Ông Tống Hải Nam cho biết thêm: “Trước mắt, Cục Quản
lý lao động ngoài nước chỉ đạo các đơn vị liên quan chủ
động nắm tình hình, phối hợp với cơ quan đại diện ngoại
giao Việt Nam ở nước ngoài, đối tác, chủ sử dụng lao động
để đảm bảo an toàn, quyền lợi hợp pháp cho người lao động
trước dịch COVID-19, trong thời gian chờ về nước.

Mr. Tong Hai Nam added: “In the immediate future,
MOLISA’s Department of Overseas Labor instructs relevant
units to proactively follow closely the situation, coordinate
with Vietnam’s representative agencies abroad, partners and
employers to ensure the safety and legitimate rights for
employees amid the COVID-19 pandemic waiting
for/pending their repatriation.

Đồng thời, Cục yêu cầu các doanh nghiệp rà soát, thống kê
số lượng lao động phải về nước do ảnh hưởng của dịch


At the same time, the Department has required businesses
to review/take stocks and collect the number of those
having to return home due to COVID-19 pandemic’s


COVID-19 để tổng hợp, báo cáo các cấp có thẩm quyền
xem xét, tổ chức đưa lao động về nước trong thời gian sớm
nhất, phù hợp với tổng thể chung của việc đón cơng dân
Việt Nam ở nước ngồi về nước”.

impacts to report to relevant/competent agencies for
consideration and organisation of earliest possible
repatriation in accordance with/in line with/in
commensurate with - nhẹ nhàng (statue/structure) the
overall arrangement of repatriation of Vietnamese citizens.

Cục đã ký lại Thỏa thuận về hợp tác lao động với Thái Lan;
nghiên cứu, đàm phán Thỏa thuận hợp tác lao động với
Israel; triển khai các thỏa thuận hợp tác lao động đã ký với
Hàn Quốc, Nhật Bản...

The Department renewaled an agreement on labour
cooperation with Thailand, considered/studied and
negotiated a labour cooperation agreement with Israel;
implemented labour cooperation agreements signed with
the Republic of Korea, Japan etc.

Cục nghiên cứu thị trường, đánh giá hoạt động giai đoạn thí
điểm đưa lao động sang làm việc tại một số quốc gia châu

u như Rumani, Ba Lan... để xúc tiến phát triển, mở rộng và
ổn định thị trường lao động, tăng cường hỗ trợ các địa
phương tiếp tục thí điểm đưa người lao động đi làm việc
thời vụ tại Hàn Quốc...

The Department has conducted market research, reviewed
the undertakings at pilot phase, sending labourers to work
in some European countries like Romania, Poland etc for
promoting labour market in development, expansion and
stability, increasing/augment support to localities in
continuing the pilot program/trial on sending seasonal
workers to South Korea.
Củng cố: consolidate
Thúc đẩy: promote
Intensify
Strengthen

Năm 2020, dịch COVID-19 đã lan rộng, ảnh hưởng nghiêm In 2020, COVID-19 pandemic spreaded, seriously/severely
trọng đến các hoạt động kinh tế, xã hội trên toàn cầu, trong affecting/imposed serious impact on socio-economic
activities at global level, including the dispatch of
Vietnamese contractual labourers to work abroad.


đó có hoạt động đưa người lao động Việt Nam đi làm việc ở Điện quốc gia: national grid
Điện mặt trời lắp mái: Rooftop solar
nước ngoài theo hợp đồng.
Trang trại điện gió: Wind farm
Điện gió gần bờ: nearshore/offshore wind farm
DỊCH TỪ VIỆT SANG ANH, CỐ GẮNG DỊCH “NOUN”,
NHỮNG TỪ BỔ NGHĨA BIẾN THÀNH TÍNH TỪ

Các nước tiếp nhận lao động đã ban hành nhiều quy định
hạn chế nhập cảnh đối với cơng dân nước ngồi, việc tạm
dừng các chuyến bay thương mại thường kỳ giữa Việt Nam
và một số quốc gia tiếp nhận lao động...

Receiving countries have enacted/imposed many entry
restrictions on foreign citizens and suspended
regular/scheduled commercial flights between Vietnam and
some receiving countries.
Regular university: đại học chính quy

Điều này dẫn đến số lượng lao động Việt Nam đi làm việc ở
nước ngoài năm 2020 chỉ được 78.641 người, đạt 60,5% kế
hoạch Chính phủ giao./.
Có “Attributable to/Conducive to
Mere number”
Bao tiêu sản phẩm = bảo đảm tiêu thụ hết sản phẩm: offtaker
Điều này dẫn đến: Attributing to/Conducive to…

This attributes to Vietnamese workers in 2020, that only
78.641 people work abroad, accounting 60.5% of the plan
assigned by the government.
DỊCH CỤM NÀY



×