Tải bản đầy đủ (.pptx) (15 trang)

Phân tích vẻ đẹp của hai chị em Thúy Kiều

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (296.05 KB, 15 trang )

Phân tích vẻ đẹp của hai chị em Thúy Kiều qua đoạn trích cùng
tên trích Truyện Kiều Nguyễn Du
Dàn ý
I. M ở b à i
- G i ớ i t h i ệ u đ o ạ n t r í c h “ C h ị e m T h ú y K i ề u ” trích Truyện Kiều
Nguyễn Du là một “bức họa bằng thơ” tuyệt đẹp
- Nét bút của Nguyễn Du khiến người đọc tưởng chừng như đang
được ngắm nhìn vẻ đẹp và tài sắc của hai chị em Thúy Kiều
II. Thân bài
1. Bốn câu đầu: giới thiệu về hai chị em Thúy Kiều
Thúy Kiều là chị, Thúy Vân là em
Mỗi người một vẻ mười phân vẹn mười: vẻ đẹp và tài sắc vẹn toàn
của hai chị em.
2. Bốn cầu tiếp: miêu tả Thúy Vân
Vẻ đẹp đoan trang của thiếu nữ thời xưa
Mặt đầy đặn, tròn như trăng rằm
Lông mài sắc nét đậm như con ngàiMiệng cười tươi thắm như hoa, là
hoa
Làn da trắng mịn như tuyết
Vẻ đẹp phúc hậu, làm mây “thua”, tuyết “nhường”, đó là vẻ đẹp hài
hòa với thiên nhiên, được thiên nhiên công nhận
3. 12 câu sau : tả vẻ đẹp của Kiều
Thủ pháp đòn bẩy tả Vân trước Kiều sau
Vẻ đẹp của Thúy Kiều được khắc họa bằng những hình ảnh ước lệ
quen thuộc trong văn trung đại: thu thủy , xuân sơn, hoa ,liễu
Kiều được khặc họa cả sắc lẫn tài, đặc biệt 12 câu đặc tả vẻ đẹp của
Kiều
Con người tài hoa bạc mệnh
Hồng nhan bạc phận
4 cầu cuối: miêu tả cuộc sống êm đềm của hai chị em
III. Kết bài:


C ả m n h ậ n , đ á n h g iá c h u n g v ề n g h ệ th u ậ t lẫ n n ộ i d u n g đ o ạ n tríc h .
- B ằ n g b ú t p h á p m iê u tả tin h tế , s ử đ iể n c ố , b ú t p h á p ư ớ c lệ tư ợ n g
trư n g , N g u y ễ n D u đ ã x â y d ự n g th à n h c ơ n g h ìn h tư ợ n g n h â n v ậ t T h ú y V â n
v à T h ú y K iề u v ề tà i s ắ c v à c ả s ố p h ậ n .


Đ ề b à i: E m
tr íc h “ C h ị e m

h ã y v iế t b à i v ă n c ả m n h ậ n v ề v ẻ đ ẹ p c ủ a n h â n v ậ t T h ú y K iề u v à T h ú y V â n tr o n g đ o ạ n
T h ú y K iề u ” (T r u y ệ n K iề u - N g u y ễ n D u )
D à n ý

I .M ở b à i
- G iớ i th iệ u tá c p h ẩ m v à đ o ạ n tr íc h
- “ T ru y ệ n K iề u ” k iệ t tá c c ủ a n g ò i b ú t th iê n tà i N g u y ễ n D u - tá c p h ẩ m h a y v ề n h iề u m ặ t.
- N g h ệ th u ậ t tả n g ư ờ i tr o n g tru y ệ n K iề u b ộ c lộ n h iề u n é t tin h h o a c ủ a th ơ N g u y ễ n D u .
- Đ o ạ n th ơ “ C h ị e m T h ú y K iề u ” - m iê u tả 2 c h ị e m T h ú y K iề u x ư a n a y đ ề u c o i là m ẫ u m ự c c ủ a b ú t p h á p
c ổ đ iể n .
I I .T h â n b à i
1 . 4 c â u đ ầ u : G iớ i th iệ u c h ị e m T h ú y K iề u
T á c g iả c a n g ợ i c h ị e m T h ú y K iề u đ ề u m a n g v ẻ đ ẹ p c ả n g o ạ i h ìn h lẫ n tín h n ế t.
C ả h a i đ ề u đ ư ợ c tá c g iả m iê u tả là “ m ư ờ i p h â n v ẹ n m ư ờ i”
2 . 4 c â u tiế p : T ả v ẻ đ ẹ p c ủ a T h ú y V â n
V ớ i n h ữ n g từ n g ữ tra u tru ố t, g ợ i n h ữ n g h ìn h ả n h ư ớ c lệ , tư ợ n g trư n g rấ t đ ẹ p v à g ià u s ứ c g ợ i tả , đ ư ợ c
c h ọ n lọ c q u a tâ m h ồ n m ẫ n c ả m , tin h tế
- N g u y ễ n D u đ ã k h ắ c h ọ a rấ t s ố n g đ ộ n g v ẻ đ ẹ p đ à i c á c , đ o a n tra n g v iê n m ã n m ơ n m ở n s ứ c s ố n g c ủ a
T h ú y V â n , b iể u h iệ n tâ m h ồ n v ô tư , d ự b á o trư ớ c m ộ t c u ộ c đ ờ i y ê n ổ n , v in h h o a p h ú q u ý s ẽ m ỉm c ư ờ i, v u i
v ẻ rư ớ c đ ó n n à n g .
3 . 1 2 c â u tiế p : C h â n d u n g T h ú y K iề u

- C ù n g n h ữ n g từ n g ữ , h ìn h ả n h ư ớ c lệ tư ợ n g trư n g đ ư ợ c lọ c q u a tâ m h ồ n m ẫ n c ả m tin h tế , q u a n g ò i b ú t
m iê u tả tà i h o a c ủ a đ ạ i th i h à o h ìn h ả n h n à n g K iề u h iệ n lê n lộ n g lẫ y “ s ắ c n ư ớ c h ư ơ n g trờ i” đ ế n h o a p h ả i
g h e n , liễ u p h ả i h ờ n .
-T h iê n n h iê n đ ố k ị, g h e n g h é t v ớ i n à n g . “ H ồ n g n h a n b ạ c m ệ n h ” , c á i s ắ c s ả o m ặ n m à k h iế n th iê n n h iê n
c ũ n g p h ả i đ ố k ị, g h e n g h é t ấ y đ ã d ự b á o m ộ t c u ộ c đ ờ i đ ầ y s ó n g g ió , b ể d â u s ẽ ậ p đ ế n v ớ i n à n g .
- T á c g iả k h é o lé o tả V â n trư ớ c đ ể là m n ổ i b ậ t T h ú y K iề u . Đ ó là n g h ệ th u ậ t đ ò n b ẩ y .
+ N ế u V â n đ ư ợ c tả là c ô g á i p h ú c h ậ u v ớ i k h u ô n m ặ t trò n n h ư m ặ t tră n g , đ ô i lô n g m à y đ ậ m n h ư “ m à y
n g à i m ắ t p h ư ợ n g ” , “ k h u ô n tră n g đ ầ y đ ặ n n é t n g à i n ở n a n g ” th ì T h ú y K iề u lạ i đ ư ợ c tả là “ s ắ c s ả o m ặ n m à ”
h ơ n h ẳ n T h ủ y V â n .
+ K h á c h ẳ n T h ú y V â n , T h ú y K iề u th ô n g m in h , đ a tà i, đ a c ả m d ư ờ n g n h ư s ố p h ậ n c u ộ c đ ờ i đ ã n h ậ p v à o
đ iệ u h ồ n r iê n g c ủ a n à n g đ ể h ó a lê n “ b ả n đ à n b ạ c m ệ n h ” .
C ả d iệ n m ạ o b ê n n g o à i v à d iệ n m ạ o tâ m h ồ n c ù n g h é m ở d ầ n tín h c á c h , s ố p h ậ n c ủ a n à n g K iề u .
4 . 4 c â u c u ố i: V ẻ đ ẹ p v ề n h â n c á c h , tâ m h ồ n c ủ a c h ị e m T h ú y K iề u
- T á c g iả k h ẳ n g đ ịn h T h ú y K iề u v à T h ú y V â n đ ề u s ố n g n g h iê m tú c , s u n g s ư ớ n g tro n g c ả n h “ ê m đ ề m
tr ư ớ n g r ủ m à n c h e ” , c h ư a h ề c h ú ý đ ế n c h u y ệ n y ê u đ ư ơ n g c h o d ù “ T ư ờ n g đ ô n g o n g b ư ớ m đ i v ề ” c ũ n g v ẫ n
“ m ặ c a i” .
- B ú t p h á p n g h ệ th u ậ t m iê u tả c h â n d u n g C h ị e m K iề u : D ẫ u v ẫ n s ử d ụ n g n g h ệ th u ậ t m iê u tả ư ớ c lệ tư ợ n g
tr ư n g c ủ a v ă n h ọ c c ổ đ iể n , th ế n h ư n g v ớ i tâ m h ồ n m ẫ n c ả m tà i h o a , c h ắ t lọ c , tra u c h u ố t n g ô n từ , N g u y ễ n
D u đ ã k h ắ c h ọ a th ậ t s in h đ ộ n g h a i b ứ c c h â n d u n g T h ú y V â n v à T h ú y K iề u m ỗ i n g ư ờ i m ỗ i v ẻ đ ẹ p riê n g ,
to á t lê n từ n g tín h c á c h , từ n g s ố p h ậ n riê n g , k h ô n g lẫ n v à o n h a u k h ô n g th ể p h a i n h ạ t tro n g tâ m h ồ n n g ư ờ i.
III. K ế t b à i
C ả m n h ậ n , đ á n h g iá c h u n g v ề tá c g iả v à đ o ạ n tríc h “ C h ị e m T h ú y K iề u ” . C ả m n h ậ n v ề n g h ệ th u ậ t lẫ n
n ộ i d u n g đ o ạ n tríc h .
- B ằ n g b ú t p h á p m iê u tả tin h tế , s ử đ iể n c ố , b ú t p h á p ư ớ c lệ tư ợ n g tr ư n g , N g u y ễ n D u đ ã x â y d ự n g th à n h
c ơ n g h ìn h tư ợ n g n h â n v ậ t T h ú y V â n v à T h ú y K iề u v ề tà i s ắ c v à c ả s ố p h ậ n .
- Q u a đ ó c h ú n g ta c à n g th ấ y tâ m p h ụ c , trâ n trọ n g tà i h o a c ủ a đ ạ i th i h à o d â n tộ c N g u y ễ n D u .


Đ ề b à i: D ự a v à o đ o ạ n tr íc h “ C h ị e m T h ú y K iề u ” (T r íc h T r u y ệ n
K iề u ), h ã y p h â n tíc h n g h ệ th u ậ t tả n g ư ờ i c ủ a N g u y ễ n D u .

D à n ý
1 . M ở b ài
K h á i q u á t v ề n g h ệ th u ậ t x â y d ự n g n h â n v ậ t c ủ a N g u y ễ n D u .
H a i n h â n v ậ t: T h ú y V â n , T h ú y K iề u đ ư ợ c tá c g iả m iê u tả s in h đ ộ n g ,
th ể h iệ n b ú t p h á p tả n g ư ờ i d ặ c s ắ c .
2 . T h â n b ài
a ) V ẻ đ ẹ p c h u n g c ủ a h a i c h ị e m v à m ỗ i n g ư ờ i c ó m ộ t v ẻ đ ẹ p riê n g
(G iớ i th iệ u k h á i q u á t)
- T á c g iả c a n g ợ i c h ị e m T h ú y K iề u đ ề u m a n g v ẻ đ ẹ p c ả n g o ạ i h ìn h lẫ n
tín h n ế t.
- C ả h a i đ ề u đ ư ợ c tá c g iả m iê u tả là “ m ư ờ i p h â n v ẹ n m ư ờ i”
b ) V ẻ đ ẹ p c ủ a T h ú y V â n
- Đ ầ y đ ặ n , đ o a n tra n g , p h ú c h ậ u .
B á o h iệ u m ộ t c u ộ c s ố n g y ê n ổ n , h ạ n h p h ú c .
c ) S ắ c – tà i c ủ a T h ú y K iề u
S ắ c : v ẻ đ ẹ p s ắ c s ả o , n g h iê n g n ư ớ c n g h iê n g th à n h .
- T à i: th ô n g m in h , đ a tà i (c ầ m , k ì, th i, h ọ a … )
- C u ộ c s ố n g tâ m h ồ n p h o n g p h ú , đ a s ầ u đ a c ả m .
D ự b á o m ộ t tư ơ n g la i c h ìm n ổ i.
3 . K ế t b ài
- K h ẳ n g đ ịn h lạ i n g h ệ th u ậ t tả n g ư ờ i b ậ c th ầ y c ủ a đ ạ i th i h à o N g u y ễ n
D u
+ N g u y ễ n D u , n g ư ờ i n g h ệ s ĩ b ậ c th ầ y v ề n g h ệ th u ậ t tả n g ư ờ i, b ằ n g b ú t
p h á p ư ớ c lệ , tư ợ n g trư n g .
+ T á c g iả tỏ th á i đ ộ trâ n trọ n g đ ề c a o tà i s ắ c c ủ a c o n n g ư ờ i.


Phân tích vẻ đẹp của hai chị em Thúy Kiều qua
đoạn trích cùng tên trích Truyện Kiều Nguyễn Du
Bài làm

Đoạn trích “Chị em Thúy Kiều” (Trích trong truyện
Kiều) của Nguyễn Du chính là một “bức họa bằng thơ”
tuyệt đẹp. Tác giả đã vẽ lên hình ảnh nhân vật bằng
chính ngơn ngữ của mình. Nét bút của Nguyễn Du
khiến người đọc tưởng chừng như đang được
ngắm nhìn vẻ đẹp và tài sắc của hai chị em Thúy
Kiều ở ngay trước mặt.
Mở đầu đoạn trích Nguyễn Du đã vẽ nên bức
chân dung hai nàng giai nhân tuyệt thế:
Đầu lòng hai ả tố nga
Thúy Kiều là chị, em là Thúy Vân
Mai cốt cách tuyết tinh thần
Mỗi người một vẻ mười phân vẹn mười


Hai chị em Vân và Kiều đều là những ả tố nga. “Ả tố
nga” chỉ một người con gái đẹp ở thời xưa. Ở đây tác
giả kết hợp giữa từ thuần Việt (ả) với từ Hán Việt (tố
nga) - điển cố văn học Trung Quốc, khiến cho lời giới
thiệu vừa tự nhiên vừa trang trọng. Vóc dáng của hai
nàng được miêu tả thanh mảnh như cây mai và có lịng
trắng trong như tuyết đầu mùa. Biểu tượng ẩn dụ
truyền thống mai tượng trưng cho sự thanh nhã, tuyết
tượng trưng cho vẻ đẹp trong trắng. Nguyễn Du đã
khéo léo ví von vẻ đẹp của hai chị em như “mai” và
“tuyết” thực sự rất tinh tế và đầy ẩn ý. Bút pháp ước lệ,
tác giả đã hé mở cho chúng ta biết vẻ đẹp của hai thiếu
nữ - Thuý Kiều, Thuý Vân. “Mỗi người một vẻ đẹp mười
phân vẹn mười” vẻ đẹp duyên dáng, thanh cao, trong
trắng của hai người thiếu nữ thật lý tưởng. Rất ngắn

gọn nhưng phần nào giúp cho người đọc hình dung ra


được nhan sắc cũng như tài năng của hai cô gái xinh
đẹp, nghiêng nước nghiêng thành trong một gia đình.
Có một điều khá thú vị ở trong đoạn trích này
chính là tác giả đã không miêu tả theo thứ tự chị
trước em sau, mà lại miêu tả nhan sắc của Thúy Vân
trước. Liệu rằng có dụng ý gì ở đây khơng?
Thúy Vân xuất hiện dưới ngịi bút của Nguyễn
Du rất nhân hậu, hiền hịa, cao sang và khơng
kém phần q phái:
Vân xem trang trọng khác vời
Khuôn trăng đầy đặn nét ngài nở nang
Hoa cười ngọc thốt đoan trang
Mây thua nước tóc tuyết nhường màu da
Hai chữ trang trọng trong câu thơ đã nói lên vẻ
đẹp đài các, cao sang của Vân. Vẻ đẹp ấy của Thúy
Vân được so sánh với những thứ cao đẹp trên đời.


Nguyễn Du đã lần lượt miêu tả với những đường nét
thật tỉ mỉ qua bút pháp miêu tả ước lệ tượng trưng quen
thuộc của văn học cổ, miêu tả tỉ mỉ chi tiết từ khuôn
trăng đầy đặn”, “nét ngài nở nang”, “nước tóc” “màu
da”, nụ cười, giọng nói. Khn mặt xinh đẹp như ánh
trăng đêm rằm đầy đặn, phúc hậu. Lông mày đậm như
con ngài, nét người nở nang, miệng cười tươi thắm như
hoa, tiếng nói trong và đẹp như ngọc. Tóc đen, dài
mượt mà như những áng mây lướt thướt trơi và da thì

trắng hơn tuyết. Lấy vẻ đẹp thiên nhiên làm chuẩn mực
cho vẻ đẹp của con người, kết hợp với so sánh, nhân
hố một cách thần tình. Một hình mẫu đẹp tuyệt vời,
khơng có gì sánh bằng, nàng là kết tinh của các thứ cao
đẹp, quý giá. Nét đẹp hoàn hảo, vẻ đẹp đoan trang,
phúc hậu.


thiên nhiên sẵn lịng nhường nhịn. Có lẽ Nguyễn Du
đang ngấm ngầm dự đốn một tương lai hạnh phúc
bình lặng của Thúy Vân sau này.
Sau vẻ đẹp nhã nhặn của cô em Thúy Vân là
sắc đẹp của Thúy Kiều, một vẻ đẹp điển hình của
người phụ nữ xã hội phong kiến:
Kiều càng sắc sảo mặn mà,
So bề tài sắc lại là phần hơn.
Làn thu thủy, nét xuân sơn
Hoa ghen thua thắm liễu hờn kém xanh
Một hai nghiêng nước nghiêng thành,
Hóa ra việc miêu tả tài và sắc của Thúy Vân trước
chính là dụng ý của Nguyễn Du, đây như một phép địn
bẩy để tơn thêm vẻ đẹp của cơ chị Thúy Kiều. Chỉ một
từ ‘càng” người đọc đã tò mò muốn biết cái “hơn” của
Thúy Kiều với Thúy Vân ở chỗ nào. Vẻ đẹp của Kiều


được khắc họa một cách chấm phá chứ không miêu tả
tồn diện như Vân, đó là cách tạo điểm nhấn rõ rệt.
Từ “Mặn mà” vừa miêu tả cái đẹp của tâm hồn vừa
nồng thắm của cung cách vừa sâu sắc của trí tuệ và

tài năng; ánh mắt trong vắt, dịu dàng như mặt nước
hồ thu (làn thu thủy) trong ngày gió lặng. Chân mày
cong vút như nét núi thanh tao mùa xuân (nét xuân
sơn) tràn đầy sức sống. Toàn thân nàng toát lên sức
cuốn hút đến chim sa cá lặn. Vẻ đẹp ấy đã khiến cho
hoa ghen tức vì “thua thắm”, liễu hờn giận vì “kém
xanh”. Các động từ chỉ sự ghen ghét , đố kị, mang
một sắc thái mạnh biểu thị thái độ ghen tức của thiên
nhiên đối với vẻ đẹp của Thúy Kiều, vẻ đẹp làm thành
nghiêng nước mất, tiềm tàng tai họa.


Ở Thúy Vân, tác giả chỉ dừng ở việc miêu tả
sắc đẹp thì ở Thúy Kiều hội tụ cả sắc lẫn tài:
Sắc đành địi một tài đành họa hai.
Thơng minh vốn sẵn tính trời
Pha nghề thi họa, đủ mùi ca ngâm
Cung thương làu bậc ngũ âm
Nghề riêng ăn đứt hồ cầm một trương
Khúc nhà tay lựa nên chương
Một thiên “Bạc mệnh” lại càng não nhân”
Thúy Kiều không chỉ là một người con gái đẹp
“quốc sắc thiên hương” mà còn là người có tài năng
hiếm thấy. Tài năng xuất sắc đến nỗi trên đời này phải
chăng có người thứ hai sánh bằng: cầm , kì, thi, họa
của những bậc văn nhân quân tử và tài nào cũng đến
mức điêu luyện. Nàng giỏi về âm luật đến mức làu
bậc. Cây đàn nàng chơi là cây hồ cầm, tiếng đàn của



nàng ăn đứt bất cứ nghệ sĩ nào và đã trở thành nghề
riêng. Để cực tả cái tài của Kiều, Nguyễn Du đã sử
dụng hàng loạt các từ ngữ ở mức độ tuyệt đối: vốn
sẵn, pha nghề, làu bậc và đủ mùi. Không những giỏi
ca hát, chơi đàn mà Kiều còn sáng tác nhạc nữa.
Cung đàn nàng sáng tác là một thiên Bạc mệnh. Bản
đàn ấy đã ghi lại tiếng lòng của một tâm hồn đa sầu
đa cảm. Nguyễn Du cực tả tài năng của Kiều chính là
ngợi ca cái tâm đặc biệt của nàng. Tài năng của Kiều
vượt lên trên tất cả và là biểu hiện của những phẩm
chất cao đẹp, trái tim trung hậu, nồng nhiệt, nghĩa
tình, vị tha. Vẻ đẹp của Kiều là sự kết hợp của sắc tài - tình và đạt đến mức siêu phàm, lí tưởng. Nhưng
nhan sắc đến mức hoa ghen, liễu hờn để tạo hóa phải
hờn ghen đố kị và tài hoa trí tuệ thiên bẩm làu bậc,


đủ mùi, cả tâm hồn đa sầu, đa cảm như tự dưng mà
có của nàng khó tránh khỏi sự nghiệt ngã của định
mệnh. Chính bởi Kiều q tồn mĩ, hồn thiện nên
trong xã hội phong kiến kia khó có một chỗ đứng cho
nàng. Và cung đàn Bạc mệnh nàng tự sáng tác như dự
báo một cuộc đời hồng nhan bạc mệnh khó tránh khỏi
của Kiều. Cuộc đời nàng rồi sẽ sóng gió, nổi chìm,
trn chun. Cũng giống như bức chân dung Thúy
Vân, bức chân dung Kiều là bức chân dung mang tính
cách số phận.
Nguyễn Du hết lời ca ngợi Vân và Kiều mỗi người một
vẻ mười phân vẹn mười nhưng ngòi bút tác giả lại
đậm nhạt khác nhau. Vân chủ yếu đẹp ở ngoại hình
cịn Kiều là cái đẹp cả về tài năng, nhan sắc lẫn tâm

hồn. Điều đó tạo nên vẻ đẹp khác nhau của hai người
thiếu nữ và hé mở hai tính cách, dự báo


hai cuộc đời khác nhau đang đón chờ hai ả tố nga. Hai
bức vẽ chân dung của chị em Thuý Vân và Thuý Kiều đã
cho thấy sự tài tình trong ngòi bút tinh tế của Nguyễn
Du.
Kết thúc đoạn thơ là bốn câu lục bát miêu tả cuộc
sống phong lưu khuôn phép, mẫu mực của hai chị em
Kiều:
Phong lưu rất mực hồng quần,
Xuân xanh xấp xỉ tới tuần cập kê.
Hai người con gái họ Vương khơng chỉ có sắc - tài tình mà cịn có đức hạnh. Sống phong lưu đến mực
hồng quần. Câu thơ "Xuân xanh xấp xỉ tới tuần cập kê”
là một câu thơ độc đáo về thanh điệu, về sử dụng phụ
âm "x" (xuân xanhi xấp xỉ), phụ âm "t" (tới tuần), phụ
âm "c-k" (cập kê) tạo nên âm điệu nhẹ nhàng, êm đềm
của cuộc sống yên vui, êm ấm của thiếu nữ phòng


khuê. Cả hai đều đã tới tuần cập kê - tới tuổi búi
tóc, cài trâm nhưng vẫn sống trong cảnh:
Êm đềm trướng rủ màn che,
Tường đông ong bướm đi về mặc ai.
Hai câu thơ như che chở, bao bọc cho hai chị
em, hai bơng hoa vẫn cịn phong nhụy trong
cảnh êm đềm chưa một lần hương toả vì ai. “
Mặc” ở câu thơ cuối đã thể hiện thái độ của Kiều
và Vân, không tơ tưởng đến. Nguyễn Du đã

buông mành, gạt tất cả mọi vẩn đục cho cuộc
đời khỏi cuộc sống phong lưu của hai chị em để
đề cao hơn đức hạnh của hai nàng. Hai nàng
được hưởng một nền giáo dục theo khuôn khổ
của lễ giáo, của gia phong.


Tóm lại, đoạn thơ ngắn gọn, bố cục hồn chỉnh,
chặt chẽ, nghệ thuật tả người bậc thầy, với bút
pháp điêu luyện đã chỉ đúng thần thái, cốt cách
của nhân vật, từ ngoại hình đã bộc lộ nội tâm, ấn
tượng sâu sắc trong lịng người đọc, đồng thời dự
báo nhũng gì sẽ đến với từng nhân vật: cuộc đời
Thuý Vân sẽ chẳng biết đến "sóng gió” là gì, cịn
cuộc đời Th Kiều sẽ không tránh khỏi "mệnh
bạc", kiếp “ đoạn trường". Qua đoạn trích “Chị em
Thúy Kiều”, người đọc nhận ra tài năng “di
chuyển” ngôn ngữ của Nguyễn Du rất mực tài tình.
Ơng khơng chỉ có tài làm thơ mà cịn có tài “vẻ
tranh bằng thơ” tinh tế, điêu luyện. Đây chính là
điều người đời vẫn ngưỡng mộ ơng.



×