Tải bản đầy đủ (.docx) (11 trang)

Dịch nâng cao 3 đề giữa kỳ 24 4

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (79.54 KB, 11 trang )

Bài kiểm tra giữa kỳ môn Dịch nâng cao 3, mã đề thi 24-4
Họ và tên sinh viên
Lớp, sinh ngày, chuyên ngành Ngôn ngữ Anh
Part 1: Eng to Vie
The researchers wanted to find out how often young people used social media
sites like Facebook, Twitter, Snapshot, Credit and Tumbler.
For the study, they gave questionnaires to nearly 1,800 adults, aged 19 to 32.
On average, members of the study group used social media sites one hour a day.
They also "visited various social media accounts 30 times per week."
Thirty percent of the study’s participants reported having serious problems with
sleeping.
Those people who used social media a lot were three times more likely to have
a sleep disorder.
Dịch
Các nhà nghiên cứu muốn tìm hiểu tần suất những người trẻ tuổi sử dụng
các trang truyền thông xã hội như Facebook, Twitter, Snapshot, Credit và
Tumbler.
Trong nghiên cứu này, họ đã đưa ra bảng câu hỏi cho gần 1.800 người
trưởng thành trong độ tuổi từ 19 đến 32.
Trung bình, các thành viên của nhóm nghiên cứu sử dụng các trang mạng
xã hội một giờ mỗi ngày. Họ cũng "truy cập nhiều tài khoản mạng xã hội
khác nhau 30 lần mỗi tuần."
30% người tham gia nghiên cứu cho biết họ gặp vấn đề nghiêm trọng với
giấc ngủ.
Những người sử dụng mạng xã hội nhiều có nguy cơ bị rối loạn giấc ngủ
cao gấp ba lần người khác.


Part 2: Eng to Vie
A dam built to create electricity has collapsed in Laos. Reports say several
people are dead and hundreds are missing.


State media reported the collapse Monday night caused a wall of water to flow
through several villages in southeastern Laos.
The water destroyed homes and flooded villages, leaving more than 6,600
people homeless, the Lao News Agency reported. It said the disaster “claimed
several human lives” and “left hundreds of people missing,” without providing
details.
Rescue efforts were launched and the government sent officials to estimate the
amount of damage.
Dịch
Một con đập thuỷ điện đã bị vỡ ở Lào. Các báo cáo cho biết nhiều người đã
thiệt mạng và hàng trăm người vẫn đang mất tích.
Truyền thơng nhà nước đưa tin vụ vỡ đập vào tối thứ Hai đã tạo ra một
bức tường nước lũ tràn vào một số ngôi làng ở miền đông nam Lào.
Thông tấn xã Lào đưa tin nước lũ đã phá hủy nhà cửa và ngập lụt làng
mạc, khiến hơn 6.600 người mất nhà cửa. Họ cho biết thảm họa “đã cướp
đi sinh mạng của nhiều người” và “làm hàng trăm người mất tích” mà
khơng cung cấp thơng tin chi tiết.
Các nỗ lực cứu hộ đã được triển khai và chính phủ đã cử quan chức đến
ước tính mức độ thiệt hại.


Part 3: Vie to Eng
Ngày 29 tháng 12 năm 1987, Quốc hội ban hành Luật đầu tư nước ngoài đầu
tiên tại Việt Nam.
Đây được coi là bước đi chiến lược, kịp thời và thông minh khi Việt Nam chỉ
mới bắt đầu chính sách đổi mới trước đó 1 năm, năm 1986.
Những thành tựu của đổi mới trong những năm qua thật hết sức to lớn.
Đầu tư nước ngồi đã có những đóng góp tích cực và ấn tượng trên nhiều mặt
trong tiến trình hội nhập và phát triển kinh tế xã hội của Việt Nam theo từng
thời kì phát triển của đất nước.

Tính đến nay cả nước đã có 24.748 dự án đầu tư nước ngồi có hiệu lực với
tống số vốn hơn 318 tỉ đô la Mỹ.
On December 29, 1987, the National Assembly promulgated the first
Foreign Investment Law in Vietnam.
This is considered a strategic, timely, and smart step when Vietnam only
started its innovation policy one year earlier, in 1986.
The achievements of innovation in recent years have been enormous.
Foreign investment has made positive and impressive contributions in
many aspects of the process of integration and socio-economic development
of Vietnam in each period of the country's development.
Up to now, the country has had 24,748 Foreign investment projects in effect
with a total capital of more than 318 billion US dollars.


Part 4: Vie to Eng
Với môi trường đầu tư an tồn và giá nhân cơng rẻ, Việt Nam đã thu hút rất
nhiều các dự án đầu tư trực tiếp nước ngồi. Đầu tư trực tiếp nước ngồi đã
đóng góp nguồn vốn rất quan trọng cho tăng trưởng và xuất khẩu.
Vốn đầu tư trực tiếp nước ngoài chiếm khoảng 25% tổng vốn đầu tư xã hội.
Đầu tư nước ngoài cũng đã đóng góp quan trọng trong việc giải quyết cơng ăn
việc làm và nâng cao chất lượng nguồn nhân lực, một trong những yếu tố cơ
bản cho hội nhập và phát triển.
Đầu tư nước ngoài cũng đã trực tiếp và gián tiếp, đóng góp cho q trình
chuyển giao và phát triển cơng nghệ, tham gia và thúc đẩy tiến trình cơng
nghiệp hoá và hiện đại hoá của Việt Nam.
Dịch
With a safe investment environment and cheap labor costs, Vietnam has
attracted many foreign direct investment projects. Foreign direct
investment has contributed very important capital to growth and exports.
Foreign direct investment accounts for about 25% of total social

investment capital.
Foreign investment has also made an important contribution to creating
jobs and improving the quality of human resources, one of the basic factors
for integration and development.
Foreign investment has also contributed directly and indirectly to the
process of technology transfer and development, participating in and
promoting Vietnam's industrialization and modernization process.










×