Tải bản đầy đủ (.pdf) (362 trang)

bilingual visual dictionary italian english

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (71.6 MB, 362 trang )

<span class="text_page_counter">Trang 3</span><div class="page_container" data-page="3">

dictionaryBilingual

</div><span class="text_page_counter">Trang 5</span><div class="page_container" data-page="5">

Previously published as part of

<i>5-Language Visual Dictionary</i>

</div><span class="text_page_counter">Trang 6</span><div class="page_container" data-page="6">

DTP Coordinator Pankaj SharmaProduction Controller Liz CherryPicture Researcher Anna GrapesManaging Editor Liz WheelerManaging Art Editor Phil OrmerodCategory Publisher Jonathan MetcalfDesigned for Dorling Kindersley by WaltonCreative.com

Art Editor Colin Walton, assisted by Tracy MussonDesigners Peter Radcliffe, Earl Neish, Ann Cannings

Picture Research Marissa KeatingLanguage content for Dorling Kindersley by

g-and-w PUBLISHING

Managed by Jane Wightwick, assisted by Ana BremónTranslation and editing by Christine ArthurAdditional input by Dr. Arturo Pretel, Martin Prill,

Frédéric Monteil, Meinrad Prill, Mari Bremón, Oscar Bremón, Anunchi Bremón, Leila Gaafar

First American Edition, 2009

This edition published in the United States in 2015 by DK Publishing, 345 Hudson Street, New York,

New York 10014

Copyright © 2015 Dorling Kindersley LimitedA Penguin Random House Company15 16 17 18 19 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

001 – BD222 – June/15All rights reserved.

Without limiting the rights under the copyright reserved above, no part of this publication may be reproduced, stored in or introduced into a retrieval system, or transmitted,

in any form, or by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise), without the prior

written permission of the copyright owner.Published in Great Britain by Dorling Kindersley Limited.

A catalog record for this book is available from the Library of Congress.

ISBN: 978-1-4654-3632-0

DK books are available at special discounts when purchased in bulk for sales promotions, premiums, fund-raising, or educational use. For details, contact: DK Publishing Special

Markets, 345 Hudson Street, New York, New York

Printed and bound in ChinaAll images © Dorling Kindersley LimitedFor further information see: www.dkimages.com

A WORLD OF IDEAS:SEE ALL THERE IS TO KNOW

www.dk.com

</div><span class="text_page_counter">Trang 7</span><div class="page_container" data-page="7">

about the dictionary

</div><span class="text_page_counter">Trang 8</span><div class="page_container" data-page="8">

<b>gli altri negozi 114 </b>

<b>le granaglie e i legumi secchi 130 </b>

grains and legumes

<b>le erbe aromatiche e 132 le spezie | herbs and spices </b>

<b>i cibi imbottigliati </b>134 bottled foods

<b>i latticini </b>136 dairy produce

<b>il pane e le farine </b>138 breads and flours

<b>i dolci e i dessert </b>140 cakes and desserts

</div><span class="text_page_counter">Trang 9</span><div class="page_container" data-page="9">

<b>l’atletica </b>| track and field 234

<b>gli sport da combattimento 236 </b>

<b>il mappamondo </b>312 world map

<b>particelle e antonimi </b>320 particles and antonyms

<b>frasi utili </b>322 useful phrases

<b>7italiano •</b> english

<b>SOMMARIO •</b> CONTENTS

</div><span class="text_page_counter">Trang 10</span><div class="page_container" data-page="10">

<b>informazioni sul dizionario</b>

<b>about the dictionary</b>

È dimostrato che l’uso di immagini aiuta a capire e memorizzare le informazioni. Applicando tale principio, abbiamo realizzato questo dizionario bilingue, corredato da numerosissime illustrazioni, che presenta un ampio ventaglio di vocaboli utili in due lingue europee.

Il dizionario è diviso in vari argomenti ed esamina dettagliatamente molti aspetti del mondo moderno, dal ristorante alla palestra, dalla casa all’ufficio, dallo spazio al regno animale. L’opera contiene inoltre frasi e vocaboli utili per conversare e per estendere il proprio vocabolario.

È un’opera di consultazione essenziale per tutti gli appassionati delle lingue – pratica, stimolante e facile da usare.

Le due lingue vengono presentate sempre nello stesso ordine: italiano e inglese.

In italiano, i sostantivi vengono riportati con il relativo articolo determinativo, che indica il genere (maschile o femminile) e il numero (singolare o plurale), come ad esempio:

seed almonds

I verbi sono contraddistinti da una (v) dopo il vocabolo inglese, come ad esempio:

Alla fine del libro ogni lingua ha inoltre il proprio indice, che consente di cercare un vocabolo in una delle due lingue e di trovare il rimando alla pagina che gli corrisponde. Il genere è indicato dalle seguenti abbreviazioni:

m = maschilef = femminile

The use of pictures is proven to aid understanding and the retention of information. Working on this principle, this highly illustrated bilingual dictionary presents a large range of useful current vocabulary in two European languages.

The dictionary is divided

thematically and covers most aspects of the everyday world in detail, from the restaurant to the gym, the home to the workplace, outer space to the animal kingdom. You will also find additional words and phrases for conversational use and for extending your vocabulary.

This is an essential reference tool for anyone interested in languages— practical, stimulating, and easy to use.

<b>A few things to note</b>

The two languages are always presented in the same order—Italian and English.

In Italian, nouns are given with their definite articles reflecting the gender (masculine or feminine) and number (singular or plural), for example:

m = masculinef = feminine

</div><span class="text_page_counter">Trang 11</span><div class="page_container" data-page="11">

<b>come usare questo libro</b>

<b>how to use this book</b>

Che stiate imparando una lingua nuova a scopo di lavoro, per diletto o in preparazione per una vacanza all’estero, o desideriate estendere il vostro vocabolario in una lingua che vi è già familiare, questo dizionario è uno strumento di apprendimento prezioso che potete usare in vari modi diversi.

Quando imparate una lingua nuova, cercate le parole affini per origine (che sono quindi simili nelle varie lingue) ma occhio alle false analogie (vocaboli che sembrano uguali ma hanno significati molto diversi). Questo dizionario mostra inoltre come le lingue hanno influito l’una sull’altra. L’inglese, per esempio, ha importato dalle altre lingue europee molti vocaboli relativi agli alimenti ma ne ha esportati molti altri relativi alla tecnologia e alla cultura popolare.

<b>Attività pratiche di apprendimento</b>

• Girando per casa, in ufficio, a scuola, guardate le pagine relative all’ambiente in cui vi trovate, poi chiudete il libro, guardatevi attorno e cercate di ricordare il nome del maggior numero possibile di oggetti e strutture.

• Provate a scrivere un racconto, una lettera o un dialogo usando il maggior numero possibile dei vocaboli riportati su di una pagina in particolare. Vi aiuterà a memorizzare i vocaboli e a ricordare come si scrivono. Se volete scrivere testi più lunghi, cominciate con delle frasi che comprendano 2 o 3 delle parole.• Se avete una memoria molto visiva, prendete un foglio di carta e disegnatevi o ricopiatevi le immagini che appaiono nel libro, quindi chiudete il libro e scrivete le parole sotto alle immagini.• Quando vi sentite più sicuri, scegliete dei vocaboli dall’indice di una lingua straniera e cercate di ricordarne i significati, trovando poi le pagine corrispondenti per verificare che siano giusti.

Whether you are learning a new language for business, pleasure, or in preparation for anoverseas vacation, or are hoping to extend your vocabulary in an already familiar language, this dictionary is a valuable learning tool that you can use in a number of different ways.

When learning a new language, look for cognates (words that are alike in different languages) and “false friends” (words that look alike but carry significantly different meanings). You can also see where the languages have influenced each other. For example, English has imported many terms for food from other European languages but, in turn, exported terms used in technology and popular culture.

<b>Practical learning activities</b>

• As you move around your home, workplace, or school, try looking at the pages which cover that setting. You could then close the book, look around you and see how many of the objects and features you can name.• Challenge yourself to write a story, letter, or dialogue using as many of the terms on a particular page as possible. This will help you retain the vocabulary and remember the spelling. If you want to build up to writing a longer text, start with sentences incorporating 2–3 words.

• If you have a very visual memory, try drawing or tracing items from the book onto a piece of paper, then closing the book and filling in the words below the picture.

• Once you are more confident, pick out words in a foreign-language index and see if you know what they mean before turning to the relevant page to see if you were right.

<b>9italiano •</b> english

</div><span class="text_page_counter">Trang 13</span><div class="page_container" data-page="13">

<b>le persone</b>

people

</div><span class="text_page_counter">Trang 17</span><div class="page_container" data-page="17">

<b>il mignolo del piede</b>

</div><span class="text_page_counter">Trang 18</span><div class="page_container" data-page="18">

Achilles tendon<b><sup>il polpaccio</sup></b>calf

<b>LE PERSONE •</b> PEOPLE

<b>italiano •</b> english

</div><span class="text_page_counter">Trang 19</span><div class="page_container" data-page="19">

<b>la costola</b>

<b>la cassa toracica</b>

</div><span class="text_page_counter">Trang 22</span><div class="page_container" data-page="22">

sexually transmitted disease

</div><span class="text_page_counter">Trang 23</span><div class="page_container" data-page="23">

<b>il cappuccio cervicale</b>

cervical cap

<b>la vescicola seminale</b>

</div><span class="text_page_counter">Trang 29</span><div class="page_container" data-page="29">

<b>la festa di compleanno</b>

</div><span class="text_page_counter">Trang 31</span><div class="page_container" data-page="31">

appearance

</div><span class="text_page_counter">Trang 32</span><div class="page_container" data-page="32">

plastic pants

<b>il pannolino di spugna</b>

cloth diaper

<b>il bottone automatico</b>

disposable diaper

<b>L’ASPETTO •</b> APPEARANCE

</div><span class="text_page_counter">Trang 33</span><div class="page_container" data-page="33">

<b>L’ASPETTO •</b> APPEARANCE

<b>31italiano •</b> english

</div><span class="text_page_counter">Trang 34</span><div class="page_container" data-page="34">

leather shoes

jogging suit

<b>L’ASPETTO •</b> APPEARANCE

</div><span class="text_page_counter">Trang 36</span><div class="page_container" data-page="36">

<b>senza maniche</b>

</div><span class="text_page_counter">Trang 39</span><div class="page_container" data-page="39">

<b>la scarpa da trekking</b>

athletic shoe

<b>la scarpa con il tacco alto</b>

<b>lo stivale</b>

boot

</div><span class="text_page_counter">Trang 42</span><div class="page_container" data-page="42">

<b>il lucidalabbra</b>

lip gloss

<b>il pennello per le labbra</b>

</div><span class="text_page_counter">Trang 43</span><div class="page_container" data-page="43">

<b>l'acqua di colonia</b>

<b>il trattamento per il viso</b>

<b>il latte detergente</b>

nail scissors

<b>la ceretta</b>

<b>il tagliaunghie</b>

nail clippers

<b>lo smalto per unghie</b>

nail polish

<b>la crema autoabbronzante</b>

self-tanning cream

<b>la maschera di bellezza</b>

face mask

<b>il profumo</b>

</div><span class="text_page_counter">Trang 45</span><div class="page_container" data-page="45">

<b>la salute</b>

health

</div><span class="text_page_counter">Trang 47</span><div class="page_container" data-page="47">

<b>il manicotto</b>

<b>Ho bisogno di vedere un medico.</b>

I need to see a doctor.

<b>il misuratore elettronico della pressione</b>

electric blood pressure monitor

</div><span class="text_page_counter">Trang 48</span><div class="page_container" data-page="48">

<b>la ferita •</b> injury

<b>la slogatura |</b> sprain

<b>la commozione cerebrale</b>

Will he/she be all right?

<b>Chiami un’ambulanza, per favore.</b>

Please call an ambulance.

</div><span class="text_page_counter">Trang 49</span><div class="page_container" data-page="49">

<b>il pronto soccorso •</b> first aid

Can you help?

<b>Sa dare pronto soccorso?</b>

Do you know first aid?

<b>la pomata</b>

<b>il nastro adesivo</b>

</div><span class="text_page_counter">Trang 50</span><div class="page_container" data-page="50">

intensive care unit

<b>l’orario delle visite</b>

chart<b>l'analisi del sangue</b>

</div><span class="text_page_counter">Trang 52</span><div class="page_container" data-page="52">

X-ray film

<b>la radiografia dentale</b>

</div><span class="text_page_counter">Trang 53</span><div class="page_container" data-page="53">

<b>la soluzione per la pulizia</b>

lens case

</div><span class="text_page_counter">Trang 54</span><div class="page_container" data-page="54">

<b>vocabolario •</b> vocabulary

<b>il cordone ombelicale</b>

break water (v)

<b>LA SALUTE •</b> HEALTH

<b>italiano •</b> english

</div><span class="text_page_counter">Trang 57</span><div class="page_container" data-page="57">

<b>vocabolario •</b> vocabulary

<b>l’assistente psicologico</b>

</div><span class="text_page_counter">Trang 59</span><div class="page_container" data-page="59">

<b>la casa</b>

home

</div><span class="text_page_counter">Trang 62</span><div class="page_container" data-page="62">

alternating current

<b>la stufa a convezione</b>

household current

</div><span class="text_page_counter">Trang 63</span><div class="page_container" data-page="63">

<b>la bottiglia</b>

<b>l’unità di smistamento</b>

sorting unit

<b>la valvola della pressione</b>

pressure valve

recycling bin

<b>il serbatoio dell’acqua</b>

water chamber

<b>il termostato</b>

<b>la guarnizione</b>

<b>l’acquaio •</b> sink

<b>il rubinetto di arresto</b>

shutoff valve

<b>il tubo di scolo</b>

overflow pipe

</div><span class="text_page_counter">Trang 64</span><div class="page_container" data-page="64">

<b>il salotto •</b> living room

</div><span class="text_page_counter">Trang 66</span><div class="page_container" data-page="66">

set the table (v)

<b>Posso averne ancora, per favore?</b>

Can I have some more, please?

<b>Sono sazio, grazie.</b>

I’ve had enough, thank you.

</div><span class="text_page_counter">Trang 67</span><div class="page_container" data-page="67">

soup bowl

<b>il piatto piano</b>

</div><span class="text_page_counter">Trang 68</span><div class="page_container" data-page="68">

ceramic range

<b>la cucina •</b> kitchen

<b>il piano di lavoro</b>

</div><span class="text_page_counter">Trang 69</span><div class="page_container" data-page="69">

<b>vocabolario •</b> vocabulary

<b>cuocere alla griglia</b>

broil (v)

<b>cuocere al forno</b>

bake (v)

<b>cuocere a fuoco lento</b>

steam (v)

<b>saltare in padella</b>

<b>il ghiaccio</b>

</div><span class="text_page_counter">Trang 70</span><div class="page_container" data-page="70">

<b>lo scolapasta</b>

<b>il cucchiaio di legno</b>

</div><span class="text_page_counter">Trang 71</span><div class="page_container" data-page="71">

<b>la cottura dei dolci •</b> baking cakes

<b>il coperchio</b>

<b>il piatto da gratin</b>

gratin dish

<b>lo stampo per flan</b>

soufflé dish

<b>la scodella</b>

mixing bowl

<b>la teglia per pasticcini</b>

muffin pan

<b>il grembiule</b>

<b>la placca da forno</b>

cake pan

<b>la casseruola di terracotta</b>

oven mitt

<b>la bilancia</b>

<b>lo stampo per torte</b>

</div><span class="text_page_counter">Trang 73</span><div class="page_container" data-page="73">

full bed

<b>la toeletta</b>

dressing table

make the bed (v)

<b>la biancheria da letto •</b> bed linen

<b>LA CASA •</b> HOME

<b>italiano •</b> english

</div><span class="text_page_counter">Trang 74</span><div class="page_container" data-page="74">

<b>vocabolario •</b> vocabulary

<b>il rubinetto dell’acqua fredda</b>

cold faucet

<b>il lavandino</b>

<b>il filo interdentale</b>

medicine cabinet

<b>il rubinetto dell’acqua calda</b>

</div><span class="text_page_counter">Trang 76</span><div class="page_container" data-page="76">

diaper rash cream

<b>la salviettina umidificata</b>

</div><span class="text_page_counter">Trang 78</span><div class="page_container" data-page="78">

<b>Come funziona la lavatrice?</b>

How do I operate the washing machine?

<b>Qual è il programma per i tessuti colorati/bianchi?</b>

What is the setting for colors/whites?

linen basket

<b>la lavanderia •</b> utility room

<b>l’asse da stiro |</b> ironing board

<b>LA CASA •</b> HOME

<b>italiano •</b> english

</div><span class="text_page_counter">Trang 82</span><div class="page_container" data-page="82">

<b>la testa</b>

<b>le punte da falegnameria</b>

<b>la punta piana per legno</b>

flat wood bit

<b>la punte per cacciavite</b>

screwdriver bits

security bit

<b>LA CASA •</b> HOME

</div><span class="text_page_counter">Trang 83</span><div class="page_container" data-page="83">

insulating tape

<b>il tagliatubi |</b> pipe cutter

<b>la pinza spelafilo</b>

wire strippers

<b>le lega per saldatura</b>

miter block

<b>gli occhiali protettivi</b>

safety goggles

<b>il trapano manuale</b>

</div><span class="text_page_counter">Trang 84</span><div class="page_container" data-page="84">

wallpaper paste

<b>il pennello da colla</b>

</div><span class="text_page_counter">Trang 87</span><div class="page_container" data-page="87">

<b>la serra</b>

vegetable garden

<b>la concimaia</b>

compost heap

</div><span class="text_page_counter">Trang 89</span><div class="page_container" data-page="89">

ground cover

<b>LA CASA •</b> HOME

<b>87italiano •</b> english

</div><span class="text_page_counter">Trang 91</span><div class="page_container" data-page="91">

<b>l’avvolgitubo |</b> hose reel

</div><span class="text_page_counter">Trang 95</span><div class="page_container" data-page="95">

<b>i servizi</b>

services

</div><span class="text_page_counter">Trang 97</span><div class="page_container" data-page="97">

<b>la scala</b>

<b>Chiamate la polizia!</b>

Call the police!

fire station

<b>l'allarme antincendio</b>

</div><span class="text_page_counter">Trang 98</span><div class="page_container" data-page="98">

automatic payment

account number

<b>I SERVIZI •</b> SERVICES

</div><span class="text_page_counter">Trang 99</span><div class="page_container" data-page="99">

<b>Posso cambiare questo?</b>

Can I change this, please?

<b>Qual è il tasso di cambio oggi?</b>

What’s today’s exchange rate?

</div><span class="text_page_counter">Trang 100</span><div class="page_container" data-page="100">

ZIP code

<b>I SERVIZI •</b> SERVICES

</div><span class="text_page_counter">Trang 101</span><div class="page_container" data-page="101">

<b>Può darmi il numero per...?</b>

Can you give me the number for...?

<b>Qual è il prefisso per...?</b>

What is the area code for...?

<b>il telefonino</b>

mobile phone

</div><span class="text_page_counter">Trang 103</span><div class="page_container" data-page="103">

<b>Vorrei una camera per tre notti.</b>

I’d like a room for three nights.

<b>Quanto costa la camera a notte?</b>

What is the charge per night?

<b>Quando devo lasciare la stanza?</b>

When do I have to check out?

<b>la pensione completa</b>

full board

<b>la mezza pensione</b>

<b>la pensione con colazione</b>

bed and breakfast

laundry service

<b>Avete una camera libera?</b>

Do you have any vacancies?

<b>Ho una prenotazione</b>

I have a reservation.

<b>Vorrei una camera singola</b>

I’d like a single room.

<b>il servizio di pulizia</b>

maid service

<b>I SERVIZI •</b> SERVICES

<b>101italiano •</b> english

</div><span class="text_page_counter">Trang 105</span><div class="page_container" data-page="105">

<b>gli acquisti</b>

shopping

</div><span class="text_page_counter">Trang 106</span><div class="page_container" data-page="106">

<b>Quanto costa questo?</b>

How much is this?

<b>Posso cambiare questo?</b>

May I exchange this?

customer services

<b>il centro commerciale •</b> shopping center

<b>il primo piano</b>

first floor

<b>il piano terra</b>

ground floor

<b>il secondo piano</b>

second floor

</div><span class="text_page_counter">Trang 107</span><div class="page_container" data-page="107">

home furnishings

<b>i giocattoli</b>

<b>l'abbigliamento da donna</b>

</div><span class="text_page_counter">Trang 109</span><div class="page_container" data-page="109">

<b>il cibo per animali</b>

pet food

<b>i prodotti per bambini</b>

</div><span class="text_page_counter">Trang 110</span><div class="page_container" data-page="110">

feminine hygiene

dental care

<b>la crema schermo totale</b>

</div><span class="text_page_counter">Trang 113</span><div class="page_container" data-page="113">

Are they fragrant?

<b>Li può mandare a…?</b>

Can you send them to….?

Can I have a bunch of… please.

<b>Me li può incartare?</b>

Can I have them wrapped?

<b>Posso allegare un messaggio?</b>

Can I attach a message?

<b>gli arrangiamenti •</b> arrangements

<b>GLI ACQUISTI •</b> SHOPPING

<b>111italiano •</b> english

</div><span class="text_page_counter">Trang 115</span><div class="page_container" data-page="115">

<b>vocabolario •</b> vocabulary

<b>la tavoletta di cioccolata</b>

milk chocolate

<b>il cioccolato fondente</b>

semisweet chocolate

<b>la merendina</b>

snack bar

<b>il negozio di dolciumi |</b> candy store

<b>la caramella alla frutta</b>

<b>la gomma da masticare</b>

chewing gum

<b>la caramella gommosa</b>

white chocolate

<b>la caramelle assortite</b>

<b>il torrone</b>

<b>la scatola di cioccolatini</b>

</div><span class="text_page_counter">Trang 116</span><div class="page_container" data-page="116">

<b>l'agenzia di viaggi</b>

travel agency

<b>il negozio di articoli da regalo</b>

gift shop

<b>il negozio di calzature</b>

hardware store

<b>la pescheria</b>

fish counter

<b>il negozio di antiquariato</b>

</div><span class="text_page_counter">Trang 117</span><div class="page_container" data-page="117">

<b>vocabolario •</b> vocabulary

<b>il negozio di articoli fotografici</b>

real estate office

<b>il centro di giardinaggio</b>

garden center

<b>il lavasecco</b>

<b>il negozio dell’usato</b>

second-hand store

<b>il mercato |</b> market

<b>GLI ACQUISTI •</b> SHOPPING

<b>115italiano •</b> english

</div><span class="text_page_counter">Trang 119</span><div class="page_container" data-page="119">

<b>il cibo</b>

food

</div><span class="text_page_counter">Trang 121</span><div class="page_container" data-page="121">

sirloin steak

<b>IL CIBO •</b> FOOD

<b>119italiano •</b> english

</div><span class="text_page_counter">Trang 122</span><div class="page_container" data-page="122">

halibut fillets

<b>IL CIBO •</b> FOOD

<b>italiano •</b> english

</div><span class="text_page_counter">Trang 123</span><div class="page_container" data-page="123">

<b>il gambero d'acqua dolce</b>

<b>la coda</b>

</div><span class="text_page_counter">Trang 124</span><div class="page_container" data-page="124">

<b>Vendete verdure biologiche?</b>

Do you sell organic vegetables?

<b>Queste sono della zona?</b>

Are these grown locally?

</div><span class="text_page_counter">Trang 125</span><div class="page_container" data-page="125">

Brussels sprout

<b>IL CIBO •</b> FOOD

<b>italiano •</b> english

</div><span class="text_page_counter">Trang 126</span><div class="page_container" data-page="126">

water chestnut

<b>Mi dà un chilo di patate per favore?</b>

Can I have one kilo of potatoes, please?

<b>Quanto costa al chilo?</b>

What’s the price per kilo?

<b>Quelli come si chiamano? </b>

What are those called?

<b>la zucca</b>

marrow squash

</div><span class="text_page_counter">Trang 127</span><div class="page_container" data-page="127">

<b>la zucca a ghianda</b>

</div><span class="text_page_counter">Trang 128</span><div class="page_container" data-page="128">

<b>il cestino di frutta |</b> basket of fruit

</div><span class="text_page_counter">Trang 129</span><div class="page_container" data-page="129">

Can I try one?

<b>Per quanto tempo si mantengono?</b>

How long will they keep?

</div><span class="text_page_counter">Trang 133</span><div class="page_container" data-page="133">

sesame seed

<b>il seme di mostarda</b>

mustard seed

<b>il seme di girasole</b>

sunflower seed

<b>i fagioli dall’occhio nero</b>

black-eyed beans

<b>le lenticchie rosse</b>

</div><span class="text_page_counter">Trang 134</span><div class="page_container" data-page="134">

chili powder

<b>a scaglie</b>

<b>la polvere di curry</b>

curry powder

<b>il mazzetto odoroso</b>

</div><span class="text_page_counter">Trang 135</span><div class="page_container" data-page="135">

<b>la cannella</b>

<b>i chiodi di garofano</b>

<b>i semi di finocchio</b>

</div><span class="text_page_counter">Trang 136</span><div class="page_container" data-page="136">

<b>lo sciroppo d'acero</b>

maple syrup

<b>la crema al limone</b>

candied honey

<b>l'olio di semi d’uva</b>

grapeseed oil

<b>gli oli</b>

<b>l'olio di mandorla</b>

<b>l'olio di semi di girasole</b>

sunflower oil

<b>l'olio di noccioline</b>

hazelnut oil

<b>la marmellata di agrumi</b>

<b>la marmellata di lamponi</b>

raspberry jam

<b>l'olio d’oliva</b>

olive oil

<b>l'olio aromatizzato</b>

flavored oil

<b>i cibi imbottigliati •</b> bottled foods

<b>l'olio di sesamo</b>

sesame oil

<b>IL CIBO •</b> FOOD

</div>

×