Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (65.31 KB, 2 trang )
Các danh xưng cơ bản trong
tiếng Anh
Trong tiếng Anh, khi đã thân mật, người ta gọi nhau bằng tên không phân biệt tuổi tác,
giới tính. Nếu chúng ta kêu tên người lớn trong tiếng Việt như vậy thì quá "hỗn", nhưng
trong tiếng Anh việc gọi tên nhau là bình thường và khi nói tiếng Anh, nếu ta cố tình làm
theo kiểu như tiếng Việt thì mới là bất thường (ví dụ, nếu JOHN lớn hơn bạn 10 tuổi, bạn
kêu JOHN là Brother JOHN để giống tiếng Việt là Anh John thì mới là không giống ai).
Tuy nhiên, trong trường hợp xa lạ, trang trọng bạn phải biết cách thêm danh xưng phù hợp
để xưng hô. Bài này đề cập các danh xưng cơ bản trong tiếng Anh.
* Đối với đàn ông:
- Ta thêm MR (đọc là /'mistə/ ) trước HỌ hoặc HỌ TÊN của người đàn ông. Trong tiếng
Anh, người ta luôn ghi tên trước, chữ lót nếu có và họ sau cùng.
+ Ví dụ: MR. FRANK MCCOY hoặc MR MCCOY, không nói MR FRANK. (Ở Việt
Nam, chúng ta hay nói Mr Frank cho phù hợp với cách gọi của người Việt: không ai đem
họ nhau ra mà gọi ở Việt Nam)
- SIR : ông, anh, ngài bạn muốn dịch sao cũng được, đây chỉ là từ dùng ở đầu câu, hoặc
cuối câu, không kết hợp với họ tên gì cả để tỏ ý RẤT lễ phép.
- SIR + HỌ hay HỌ TÊN : chỉ dành cho những người đã được Nữ Hoàng Anh phong
tước.
+ SIR WILLIAM SHAKESPEAR đã được phong tước.
* Đối với phụ nữ:
- Ta thêm MRS (đọc là /'misiz/ ) trước HỌ hoặc HỌ TÊN của người phụ nữ ĐÃ CÓ
CHỒNG. Thường ở các nước nói tiếng Anh, phụ nữ khi lấy chồng sẽ đổi họ theo họ của
chồng.
+ MRS BROWN = Bà BROWN (chồng bà này họ BROWN)
- Ta thêm MISS (đọc là /mis/) trước HỌ hoặc HỌ TÊN của người phụ nữ CHƯA CÓ
CHỒNG. Người ta cũng có thể dùng MISS không để gọi một người phụ nữ chưa chồng,
tựa như "cô" trong tiếng Việt.
- Ta thêm MS (vẫn đọc là /mis/) trước HỌ hoặc HỌ TÊN của người phụ nữ ta KHÔNG
BIẾT CÓ CHỒNG HAY CHƯA hoặc không muốn đề cập tình trạng hôn nhân của họ.