Tải bản đầy đủ (.doc) (3 trang)

Mẫu viết thư tiếng Pháp cơ bản potx

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (67.5 KB, 3 trang )

VIẾT TIẾNG PHÁP

Viết thư công vụ ::: Correspondance commerciale
Người gửi
Tên cơ quan, địa chỉ liên lạc
Địa điểm, ngày viết thư ::: lieu, date
Vernon, 28 février 2009
Người nhận
Tên cơ quan :: Company ***
Người liên quan :: Att.
Về việc :: Ref.
Lời chào đầu thư :: satulation
Monsieur, Madame ::: kính gửi ông hay bà phụ trách công việc liên hệ
Monsieur / Madame + nom ::: kính gửi ông / bà ***
Monsieur le Directeur ::: kính gửi ông giám đốc
Nội dung thư
Mở đầu thư
J'ai le plaisir l'honneur de vous informer faire connaître que I have the pleaure/honor of
informing you/letting you know that
Je vous serais très obligé de bien vouloir I would be obliged if you could be so kind as
to
N'ayant pas reçu votre , je vous serais obligé de Having not received your , I would
be obliged if you
Je vous prie de bien vouloir me faire savoir Please let me know
Je vous prie d'avoir l'obligeance de Please be so kind as to
Je vous adresse, sous pli séparé, I'm sending you, under separate cover
Je suis au regret de vous faire savoir que I'm sorry to inform you that
Votre lettre du [date] a retenu toute mon attention Your letter of [date] has retained all
of my attention
J'ai bien reçu votre lettre du [date] et je m'empresse de I received your letter of [date]
and hasten to


Je vous remercie de votre lettre du [date] Thank you for your letter dated
J'ai l'honneur de vous accuser réception de I have the honor of confirming receipt of
Par votre lettre du [date] vous me demandiez In your letter dated , you asked me
Comme suite En réponse à votre lettre du [date] j'ai le plaisir de In response to your
letter of [date] I'm happy to
Đưa ra yêu cầu
Je vous serais très obligé de (bien vouloir) reconnaissant de (bien vouloir) I would be
obliged if you could (be so kind as to)
Je vous prie de bien vouloir me faire savoir (par retour de courrier, si possible) Please
let me know (by return mail if possible)
Je vous prie d'avoir l'obligeance de Please be so kind as to
J'espère que vous voudrez bien I hope you will
Veuillez / Je vous prie de / Prière de + me faire parvenir / m'expédier / m'envoyer /
m'adresser / me livrer ::: Please send

Lời chào cuối thư :: Complimentary close
Cordialement ::: thân ái,
Xác nhận cuối thư
Người gửi
Chữ kí
Các mẫu câu thường dùng
Viết thư cá nhân
Chỉ cần chú ý phần lời chào đầu thư và kết thúc thư, bạn hoàn toàn có thể sáng tạo cho
phần ở giữa.
Lời chào đầu thư :: satulation
Nếu chưa biết người bạn đang viết cho, bạn nên viết lời chào lịch sự là đủ
Monsieur / Madame / Mademosielle + nom
Nếu bạn đã quen biết với người ta, bạn viết dạng thân mật hơn
Cher Monseiur + nom
Chere Madame / Mademoiselle+ nom/ prenom

Lời chào cuối thư :: Complimentary close
Nếu chưa biết người bạn đang viết cho, bạn nên viết lời chào lịch sự là đủ

Nếu bạn đã quen biết với người ta, bạn viết dạng thân mật hơn
Cordialement ::: thân ái
Bien à toi ::: chúc mọi sự tốt lành
À bientôt! ::: hẹn gặp lại sau

×