Tải bản đầy đủ (.pdf) (9 trang)

Bài 3 - Gestures in email & status through email pptx

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (134.18 KB, 9 trang )


Bài 3 - Gestures in email & status
through email (Hình biểu thị trong
email & trạng thái tình cảm qua
email)-phần 6

FOR DINNERS AND LUNCHEONS (THƯ MỜI ĂN TỐI
HOẶC ĂN TRƯA)

For dinners (Thư mời ăn tối)
Thông thường phần thư mời ăn tối thân mật, không trang
trọng sẽ do người vợ tự viết cho mình hoặc viết cho chồng
để gửi tới khách mời (thường gửi cho người vợ của gia
đình họ muốn mời dự).

Phần thư mời ăn tối hoặc ăn trưa không trang trọng có thể
được xem như phần thư thân mật ngắn gửi cho những
người thân thiết. Tuy nhiên các bạn hãy lưuu ý viết đầy đủ
tên của cả hai vợ chồng. Đặc biệt phần tên của người viết
thư nên được viết đầy đủ, chi tiết.

Các bạn hãy quan sát ví dụ dưới đây:

100, Nguyen Van Huyen, Cau Giay, Ha
Noi, December 5th, 2009.

My dear Mrs. Truong,

Will you and Mr. Truong give us the
pleasure of your company at a small dinner
on Tuesday, December the twelfth, at


seven o'clock?


I hope you will not be otherwise engaged
on that evening as we are looking forward
to seeing you.

Very sincerely yours,
Tran Ha An.
To cancel an informal dinner invitation (Thư hủy bỏ lời
mời tham dự bữa ăn tối thân mật)

Có một số trường hợp đột xuất như bệnh nặng hoặc nhà
có tang khiến bữa tối không thể diễn ra như kế hoạch thì
các bạn phải viết thư hủy bỏ lời mời tham dự bữa tối thân
mật để gửi tới khách mời. Các bạn hãy lưu ý viết thư sớm
để người nhận thư có thể chủ động sắp xếp công việc của
họ.
My dear Mrs. Truong,


On account of the sudden death of my
brother, I regret to be obliged to recall the
invitation for our dinner on Tuesday,
December the twelfth.

Sincerely yours,
Tran Ha An.

December 8, 2009.

Sau đây bài giảng sẽ giới thiệu cho các bạn một số mẫu
thư trả lời (bao gồm cả nhận lời và từ chối).

Các bạn hãy quan sát những ví dụ sau:

Accepting (Nhận lời)

F1607 Thanh Cong Tower 25 Lang Ha,
Dong Da, Ha Noi, December 7th, 2009.

My dear Mrs.Tran ,


Mr. Truong and I will be very glad to dine
with you on Tuesday, December the
twelfth, at seven o'clock.

With kind regards, I am

Very sincerely yours,
Truong Van Bach

×