Tải bản đầy đủ (.pdf) (17 trang)

Bài 5 - Letters of congratulation & letters of introduction-phần 1 docx

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (113.34 KB, 17 trang )


Bài 5 - Letters of congratulation &
letters of introduction (Thư chúc
mừng & thư giới thiệu)-phần4

On a graduation (Trong dịp tốt nghiệp)



June 30,
2009.


44b Ly Thuong Kiet Street, Hoan
Kiem dist., Hanoi






My dear John,





It is with great pleasure that I hear of your
graduation this year. It is a fine thing to have so
successfully finished your college course.






May I send my heartiest
congratulations?






Sincerely yours,





Truong Duc.
On an engagement (Trong dịp lễ đính hôn)
Viết thư chúc mừng một cô gái hoặc chàng trai mà các bạn đã
biết rất rõ trong dịp đính lễ đính hôn thường không có quy tắc gì
cụ thể. Cac bạn có thể viết bất kỳ những gì mình muốn, viết theo
phong cách và sở thích của mình.

Tuy nhiên nếu là một người lạ nhưng sắp trở thành thành viết
trong gia đình đó, các bạn có thể viết một bức thư chúc mừng
ngắn gọn nhưng khá thân mật và thể hiện được thiện ý của mình.

Ví dụ:



April 3, 2009.


2 Linh Lang, Ba Đinh, Hanoi





My dear Nguyen Thanh Hung,





Let me be among the first to congratulate you on
your engagement to Miss Thu Hien. I have not
met her but I know that to reach your high ideals
she must indeed be a wonderful girl. I hope I may
soon have the pleasure of meeting her.





Sincerely yours,






Dong Thien Tu.
Hoặc:



May 14,
2009.


11 Xuan Dieu Road, Hai Ba Trung
dist., Ha Noi






My dear Miss Thu Hien,





My nephew has told me his great news. I am
much pleased to hear that you are soon to come
into the family, because I know that the girl of Hai
Anh's choice must be sweet and charming. I hope

that you will learn to love us for our own sake as
well as for Hai Anh's.





Sincerely yours,





Nguyen Duc Thi Thu Dinh.

Hoặc:



September 18,
2009.


11 Xuan Dieu Road, Hai Ba Trung dist., Ha Noi





Dear Hong Anh,






The announcement of your engagement to Dao
Quang Dung is a delightful surprise. He is, as we
all know, a splendid chap.





I am so happy that this great happiness has come
to you. I hope that I may hear all about it, and with
best wishes to you both, I am.





Affectionately yours,





Truong Duc.
Về phần thư chúc mừng nhân dịp đính hôn, có lẽ bức thư của
Charles Lamb gửi tới Fanny Kelly, và phần thư trả lời là phần

được yêu thích nhiều và đánh giá khá cao.

Các bạn hãy quan sát bức thư ấy ở phần dưới đây:


Dear Miss Kelly:





We had the pleasure, pain I might better call it, of
seeing you last night in the new play. It was a most
consummate piece of acting, but what a task for
you to undergo! At a time when your heart is sore
from real sorrow it has given rise to a train of
thinking, which I cannot suppress.





Would to God you were released from this way of
life; that you could bring your mind to consent to
take your lot with us, and throw off forever the
whole burden of your profession. I neither expect
nor wish you to take notice of this which I am
writing, in your present over occupied and hurried
state but to think of it at your leisure.


I have quite income enough, if that were all, to
justify for me making such a proposal, with what I
may call even a handsome provision for my
survivor. What you possess of your own would
naturally be ppropriated to those, for whose sakes
chiefly you have made so many hard sacrifices. I
am not so foolish as not to know that I am a most
unworthy match for such a one as you, but you
have for years been a principal object in my mind.


In many a sweet assumed character I have
learned to love you, but simply as F. M. Kelly I love
you better than them all. Can you quit these
shadows of existence, and come and be a reality
to us? Can you leave off harassing yourself to
please a thankless multitude, who know nothing of
you, and begin at last to live to yourself and your
friends?





As plainly and frankly as I have seen you give or
refuse assent in some feigned scene, so frankly do
me the justice to answer me. It is impossible I
should feel injured or aggrieved by your telling me
at once, that the
proposal does not suit you.


It is impossible that I should ever think of molesting
you with idle importunity and prosecution after your
mind [is] once firmly spoken but happier, far
happier, could I have leave to hope a time might
come, when our friends might be your friends; our
interests yours; our book knowledge, if in that
inconsiderable particular we have any like
advantage, might impart something to you, which
you would every day have it in your power ten
thousand fold to repay by the added cheerfulness
and joy which you could not fail to bring as a dowry
into whatever family should have the honor and
happiness of receiving you, the most welcome
accession that could be made to it.





In haste, but with entire respect and deepest
affection, I subscribe myself.





C. Lamb.
Đây là phần thư Miss Kelly trả lời:



July 20, 1819.



Henrietta Street,





An early and deeply rooted attachment has fixed
my heart on one from whom no worldly prospect
can well induce me to withdraw it, but while I thus
frankly and decidedly decline your proposal,
believe me, I am not
insensible to the high honour which the
preference of such a mind as yours confers upon
me let me, however, hope that all thought upon
this subject will end with this letter, and that you
will henceforth encourage no
other sentiment towards me than esteem in my
private character and a continuance of that
approbation of my humble talents which you have
already expressed so much and so often to my
advantage and gratification.






Believe me I feel proud to acknowledge myself.





Your obliged friend,





F. M. Kelly.





To C. Lamb, Esq.


×