Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (111.65 KB, 4 trang )
Những khác biệt văn hóa trong giao tiếp với
người Mỹ
Người Việt khi nói chuyện phải hạ mình xuống như một hình thức
khiêm nhường. Người Mỹ khi nói chuyện phải nâng mình lên như là một
sự tự tin.
Những người Việt đầu tiên tại Mỹ năm 1975, khi được hỏi lúc phỏng
vấn xin việc: "Anh có giỏi loại việc này không ?" hay trả lời: "Dạ, tôi
làm cũng tạm được". Thế là chẳng ai thèm thuê và sau này mọi người
đều học cách ăn nói kiểu Mỹ - "Ồ, việc này tôi kinh nghiệm cùng mình.
Trong văn phòng của tôi, tôi là người được giao những việc khó khăn
nhất". Đại loại như the.
Người Mỹ rất hay khen nhau. Từ chiếc áo sơ mi đẹp, mái tóc mới đến
những vấn đề quan trọng hơn. Một ngày hai người Mỹ đã làm việc
chung trong một văn phòng nhiều năm có thể khen nhau mấy lần. Với
người lạ, sự khen nhau càng nhiều hơn. Người Việt hay cho như vậy là
khách sáo, giả dối. Đôi khi người Việt còn làm ngược lại, ví dụ, hay nói
đùa với nhau: "Hôm nay bị vợ mắng hay sao mà mặt mày bí xị vậy".
Hậu quả là người Việt, cũng như người Trung Quốc, nói chuyện có thể
làm người Mỹ bực mình.
Người Việt, cũng như người Trung Quốc, chú trọng nhường nhịn nhau.
Người Mỹ chú trọng cạnh tranh nhau (tinh thần thể thao mà). Vì vậy,
trong một tập thể, người Việt hay bị người Mỹ lấn át.
Người Việt đặt trọng tâm vào việc hiểu nhau một cách âm thầm tế nhị.
Người Mỹ cho rằng nếu anh không nói ra tôi không biết được. Vì vậy,
trong các cuộc đàm phán hay trong cuộc sống hàng ngày, trong sở làm,
người Việt hay nhẫn nhịn chịu đựng một số điều mà họ cho là bất công,
hay sai quấy trong khi người Mỹ thì cứ tươi cười hạnh phúc một cách vô
tâm.