Tải bản đầy đủ (.ppt) (46 trang)

Chương trình địa phương-TV 9.

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (2.37 MB, 46 trang )

GV Phạm Trước
GV Phạm Trước
1
1
07/20/14
07/20/14
TRƯỜNG THCS
TRƯỜNG THCS
HUỲNH THÚC KHÁNG
HUỲNH THÚC KHÁNG
NGỮ VĂN 9
NGỮ VĂN 9
07/20/14 GV Phạm Trước 2
TUẦN 13 – TIẾT 63
TUẦN 13 – TIẾT 63
CHƯƠNG TRÌNH ĐỊA PHƯƠNG
PHẦN TIẾNG VIỆT
07/20/14 GV Phạm Trước 3
Nhút là gì?
Bồn bồn là loại cây như thế nào?
Có từ ngữ nào các bạn biết mà không có
trong phương ngữ khác?
Đọc bài tập 1a/175 (thảo luận nhóm-2’):
07/20/14 GV Phạm Trước 4
ĐĨA NHÚT
ĐĨA NHÚT
07/20/14 GV Phạm Trước 5
Giới thiệu cách làm nhút:
Giới thiệu cách làm nhút:
Nhút là thức ăn dân dã & phổ biến của
mọi gia đình miền Trung. Vật liệu để


làm nhút gồm mít xanh & muối trắng.
Đầu tiên là gọt sạch vỏ ngoài của mít,
rửa cho hết nhựa, dùng dao băm hoặc
thái thành từng sợi. Sau đó cho muối
vào trộn đều rồi bỏ vào cối giã sơ
qua, dùng tay vò cho mềm. Cuối cùng
bỏ vào vại sành, để vỉ vào dằn đá cho
nén xuống, đổ nước muối loãng vào
ngập vỉ, đậy nắp che bụi, ủ khoảng 5-
6 ngày là dùng được.
07/20/14 GV Phạm Trước 6
CÂY BỒN BỒN
CÂY BỒN BỒN
07/20/14 GV Phạm Trước 7
Giới thiệu cây bồn bồn:
Giới thiệu cây bồn bồn:
Cây bồn bồn là loại
cây cùng họ với lát,
thân được ghép lại từ
những lá bẹ dẹp & dài,
cao ngang đầu người,
có nguồn gốc từ xứ
“đồng chua nước mặn”
Sóc Trăng, Bạc Liêu,
Cà Mau.
07/20/14 GV Phạm Trước 8
Phương ngữ ở một địa phương:
Phương ngữ ở một địa phương:
CƠM MẺ
07/20/14 GV Phạm Trước 9

Giới thiệu cách làm cơm mẻ:
Giới thiệu cách làm cơm mẻ:
Mẻ chua hay còn gọi là cơm mẻ được “cấy
nuôi“ bằng cơm, cháo nấu bằng gạo tẻ.
Người ta làm mẻ bằng cách cho vài chén
cơm nguội nấu nhão vào trong một hũ sành,
sứ đã rửa sạch & có nắp đậy kín để qua 10
ngày trở đi, tùy thời tiết & độ nhão, cơm sẽ
trở chua từ từ & chuyển từ dạng hột sang
dạng bấy rồi bị phân hủy hoàn toàn. Nhưng
trước khi chuyển sang dạng phân hủy, cơm
có một giai đoạn nhũn bấy, trở màu trắng
đục như sữa & dậy một mùi thơm chua rất
nhẹ cùng vị chua dịu, đó là cơm mẻ.
07/20/14 GV Phạm Trước 10
Đọc bài tập 1b/175 (thảo luận nhóm-2’):

Những từ ngữ đồng nghĩa
nhưng khác về âm với các
từ ngữ trong phương ngữ
khác .
07/20/14 GV Phạm Trước 11
Phương ngữ đồng nghĩa




Bắc:Hoa
Nam: Bông
07/20/14 GV Phạm Trước 12


Phương ngữ đồng nghĩa




Bắc: Cái muôi Nam: Cái vá
Bắc: Xích sắt Nam: Lòi tói
07/20/14 GV Phạm Trước 13
Phương ngữ đồng nghĩa
Nam: Cá lóc
Bắc: Cá quả
Trung: Cá tràu
07/20/14 GV Phạm Trước 14
Bắc: Lợn Trung, Nam: Heo
Phương ngữ đồng nghĩa
07/20/14 GV Phạm Trước 15
Bắc: Dọc mùng
Nam: Bạc hà
Phương ngữ đồng nghĩa
07/20/14 GV Phạm Trước 16
Bắc: Na
Nam: Mãng cầu
Phương ngữ đồng nghĩa
07/20/14 GV Phạm Trước 17
Bắc: Ngô Trung, Nam: Bắp
Phương ngữ đồng nghĩa
07/20/14 GV Phạm Trước 18
Đọc bài tập 1c/175 (thảo luận nhóm-2’):
Đọc bài tập 1c/175 (thảo luận nhóm-2’):


Tìm từ ngữ giống về âm
nhưng khác về nghĩa với từ
ngữ trong phương ngữ
khác.
07/20/14 GV Phạm Trước 19
Bắc: Củ đậu
Nam: Củ sắn
Bắc: Củ sắn
Nam: Khoai mì
Phương ngữ cùng âm khác nghĩa
07/20/14 GV Phạm Trước 20
Bắc: Bát
Nam: Chén
Bắc: Chén
Nam: Chung rượu
Phương ngữ cùng âm khác nghĩa
07/20/14 GV Phạm Trước 21
Bắc: Ốm
Nam: Bệnh
Bắc: Gầy
Nam: Ốm
Phương ngữ cùng âm khác nghĩa
07/20/14 GV Phạm Trước 22
Bắc: Áo quan
Nam: Hòm
Bắc: Hòm
Nam: Hộp gỗ
Phương ngữ cùng âm khác nghĩa
07/20/14 GV Phạm Trước 23



Bắc :
Bắc :
Nến
Nến
Nam :
Nam :
Đèn cầy
Đèn cầy
07/20/14 GV Phạm Trước 24




Bắc:
Bắc:
Cầy
Cầy
; Nam:
; Nam:
Chó
Chó
07/20/14 GV Phạm Trước 25
Đọc bài tập 2/175 (thảo luận nhóm-2’):

Vì sao các từ ngữ ở nhóm
1a (từ ngữ chỉ xuất hiện ở
một địa phương) lại không
có từ ngữ tương đương?

×