Tải bản đầy đủ (.docx) (47 trang)

Tài liệu học tiếng Trung bai 4 pdf

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (284.61 KB, 47 trang )

61.01
第一
Dìyī
First
第二
Dì'èr
Second
第三
Dìsān
Third
61.02
再 听一遍。
Zài tīng yí biàn.
再说一遍。
Zài shuō yí biàn.
61.03
李雪:
你怎么复习汉语?
Nǐ zěnme fùxí Hànyǔ?
莎拉:
我写汉字,听录音,读课文。
Wǒ xiě Hànzì, tīng lùyīn, dú kèwén.
李雪:
这些汉字你写了几遍?
Zhè xiē Hànzì nǐ xiě le jǐ biàn?
莎拉:
我已经写了五遍。
Wǒ yǐjīng xiě le wǔ biàn.
李雪:
录音听了几遍?
Lùyīn tīng le jǐ biàn


莎拉:
我已经听了三遍。
Wǒ yǐjīng tīng le sān biàn.
李雪:
课文读了几遍?
Kèwén dú le jǐ biàn
莎拉:
我已经读了两遍。
Wǒ yǐjīng dú le liǎng biàn.
61.04
她今天来过两次。
Tā jīntiān lái guò liǎng cì.
哈尔滨我去过三次。
Hā'ěrbīn wǒ qù guò sān cì.
他们都复习很多次。
Tāmen dōu fùxí hěn duō cì.
我们已经学过这节课两次了。
Wǒmen yǐjīng xué guò zhè jié kè liǎng cì le.
61.05
莎拉:
赵光良:
莎拉:
赵光良:
61.06
王军:
你在美国也学过汉语吗?
Nǐ zài Měiguó yě xué guò Hànyǔ ma?
莎拉:
学过。
Xué guò.

王军:
你在哪里学过汉语?
Nǐ zài nǎlǐ xué guò Hànyǔ?
莎拉:
在我的大 学。
Zài wǒ de dàxué.
王军:
你的汉语老师是中国人吗?
Nǐ de Hànyǔ lǎoshī shì Zhōngguórén ma?
莎拉:
是。
Shì.
61.07
李雪:
你来中国以前学过汉语吗?
Nǐ lái Zhōngguó yǐqián xué guò Hànyǔ ma?
马特:
学过,在国内学了一年。你上大学以前学过英语吗?
Xué guò, zài guónèi xué le yì nián. Nǐ shàngdàxué yǐqián xué guò Yīngyǔ ma?
李雪:
学过,中学时我们都学英语。
Xué guò, zhōngxué shí wǒmen dōu xué Yīngyǔ.
马特:
你去过美国吗?
Nǐ qù guò Měiguó ma?
李雪:
去过。
Qù guò.
马特:
你去过几次?

Nǐ qù guò jǐ cì?
李雪:
我只去过一次。
Wǒ zhǐ qù guò yí cì.
马特:
你去过美国的什么地方?
Nǐ qù guò Měiguó de shénme dìfāng?
李雪:
我去过美国的纽约和华盛顿。
Wǒ qù guò Měiguó de Niǔyuē hé Huáshèngdùn.
61.08
王军:
你第一节课是什么?
Nǐ dì yī jié kè shì shénme?
李智慧:
我第一节课是语法课。
Wǒ dì yī jié kè shì yǔfǎ kè.
王军: 你们从几点到几点是第一节课?
Nǐmen cóng jǐ diǎn dào jǐ diǎn shì dì yī jié kè?
李智慧:
我们从 8 点到 8 点
Wǒmen cóng bā diǎn dào bā diǎn wǔshí shì dì yī jié kè.
王军:
你们哪天上语法课?
Nǐmen nǎtiān shàng yǔfǎ kè?
李智慧:
我们从星期一到星期五都上语法课。
Wǒmen cóng xīngqīyī dào xīngqīwǔ dōu shàng yǔfǎ kè.
61.09
你朋友以前学过外语没有?

Nǐ péngyou yǐqián xué guò wàiyǔ méi yǒu?
Has your friend not ever studied a foreign language before?
你以前听过这首歌没有?
Nǐ yǐqián tīng guò zhè shǒu gē méi yǒu?
Have you never heard this song before?
你以前在中央大街散过步没有?
Nǐ yǐqián zài Zhōngyāng Dàjiē sàn guò bù méi yǒu?
Have you never strolled along Central Street before?
61.10 The Horrors of Pronunciation
以前
Yǐqián
Before
62.01
他 了三年。学
Tā xué le sān nián.
马特在这里学了两个学期。
Mǎtè zài zhèli xué le liǎng gè xuéqī.
王军每天睡八个小时。
Wáng Jūn měitiān shuì bā gè xiǎoshí.
我们玩儿了两个小时。
Wǒmen wánr le liǎng gè xiǎoshí.
她找了一个小时。
Tā zhǎo le yí gè xiǎoshí.
我等了三分钟。
Wǒ děng le sān fēnzhōng.

62.02
A:
你汉语说得很好。
Nǐ Hànyǔ shuō de hěn hǎo.

马特:
真的么?我是零基础学习的。
Zhēn de mē? Wǒ shì líng jīchǔ xuéxí de.
A: 真的很不错,你学几年了?
Zhēn de hěn búcuò, nǐ xué jǐ nián le?
马特:
一共 了 年学 两 ,在国内我学了一年,在中国学了一年。
Yígòng xué le liǎng nián, zài guónèi wǒ xué le yìnián.

62.03


你学了
Nǐ xué le
你学了多长
Nǐ xué le duō cháng
你学了多长时间
Nǐ xué le duō cháng shíjiān
你学了多长时间汉语?
Nǐ xué le duō cháng shíjiān Hànyǔ?
>> Listen to the MP3 (right click to save)
62.04
王冬梅:
大卫:
王冬梅:
大卫:

62.05
赵光良:
你星期几有

Nǐ xīngqī jǐ yǒu Hànyǔ kè?
莎拉:
我从星期一到星期五有
Wǒ cóng xīngqīyī dào xīngqīwǔ yǒu Hànyǔ kè.
赵光良:
你什么时候开始学的汉字?
Nǐ shénme shíhòu kāishǐ xué de Hànzì?
莎拉:
我上学期
Wǒ shàng xuéqī kāishǐ xué de Hànzì

62.06
她从中学开始学习化学。
Tā cóng zhōngxué kāishǐ xuéxí huàxué.
She began studying Chinese in middle school.
大卫从去年开始学习汉语。
Dàwèi cóng qùnián kāishǐ xuéxí Hànyǔ.
David began studying Chinese from last year.
我从上个学期开始学习汉字。
Wǒ cóng shàng gè xuéqī kāishǐ xuéxí Hànzì.
I started studying Chinese characters last semester.
李雪 十从 岁开始学习英语。
Lǐ Xuě cóng shí suì kāishǐ xuéxí Yīngyǔ.
Li Xue started studying English when she was ten.

62.07
王军:
我的哑巴英语还行,但是我的口语不好。
Wǒ de yǎba Yīngyǔ hái xíng,dànshì wǒ de kǒuyǔ bù hǎo.
莎拉:

我觉得你的口语不错。你学了多长时间英语?
Wǒ juéde nǐ de kǒuyǔ búcuò. Nǐ xué le duō cháng shíjiān Yīngyǔ
王军:
我从中学开始学习,已经快 10 年了。
Wǒ cóng zhōngxué kāishǐ xuéxí,yǐjīng kuài shí nián le.
莎拉:
快 10 年了?那么长的时间了吗?
Kuài shí nián le? Nàme cháng de shíjiān le ma?
王军:
是 。啊 现在的孩子很早就开始学英语了。
Shì a. Xiànzài de háizi zǎo jiù kāishǐ xué Yīngyǔ le.
63.01
马特:
你今天上午做什么?
Nǐ jīntiān shàngwǔ zuò shénme?
莎拉:
我今天上午在家上网。
Wǒ jīntiān shàngwǔ zài jiā shàngwǎng.
马特:
下午 呢?
Xiàwǔ ne?
莎拉:
下午我去学校。
Xiàwǔ wǒ qù xuéxiào.
63.02
赵光良:
莎拉:
赵光良:
莎拉:
63.03

王军:
马特:
王军:
马特:
63.04
王军:
莎拉:
王军:
莎拉:
63.05
马特:
这么晚,你还学习呢?
Zhème wǎn, nǐ hái xuéxí ne?
莎拉:
没有办法,明天有听写测验。
Méi yǒu bànfǎ, míngtiān yǒu tīngxiě cèyàn.
马特:
加油!
Jiāyóu!
莎拉:
谢谢。再见。
Xièxie. Zàijiàn.
马特:
再见。
Zàijiàn.
63.06
李雪:
马特,你做什么呢?
Mǎtè,nǐ zuò shénme ne?
马特:

我预习课文呢。
Wǒ yùxí kèwén ne.
李雪:
汉语难不难?
Hànyǔ nán bù nán?
马特:
我觉得口语不太难,但是写汉字很难。
Wǒ juéde kǒuyǔ bú tài nán,dànshì xiě Hànzì hěn nán.
李雪:
你每天晚上做什么?
Nǐ měitiān wǎnshang zuò shénme?
马特:
我每天晚上复 。习课
Wǒ měitiān wǎnshang fùxí kè.
63.07
马特: 你去哪儿?
Nǐ qù nǎr?
李智慧:
我回宿舍。你呢?
Wǒ huí sùshè. Nǐ ne?
马特:
我去图书馆。你回宿舍做什么?
Wǒ qù túshūguǎn. Nǐ huí sùshè zuò shénme?
李智慧:
我回宿舍休息。
Wǒ huí sùshè xiūxi.
马特:
我去图书馆学习。
Wǒ qù túshūguǎn xuéxí.
李智慧:

这么晚,你还学习呢?
Zhème wǎn, nǐ hái xuéxí ne?
马特:
没有办法,作业太多了。
Méiyǒu bànfǎ, zuòyè tài duō le.
李智慧:
是吗?
Shì ma?
马特:
我们每天学那么多生词,做很多练习,忙极了。
Wǒmen měitiān xué nàme duō shēngcí, zuò hěn duō liànxí, máng jí le.
63.08 You cheeky monkey!
马特:
我们去酒吧,你去不去?
Wǒmen qù jiǔbā, nǐ qù bú qù?
莎拉:
不去,我去图书馆预习明天的课文。
Bú qù, wǒ qù túshūguǎn yùxí míngtiān de kèwén.
马特:
哎哟,你是个书呆子!
Āiyō, nǐ shì gè shūdāizǐ!
莎拉:
明天你们没有课吗?
Míngtiān nǐmen méi yǒu kè ma?
马特:
有 ,我们十点就回宿舍。
Yǒu,wǒmen shí diǎn jiù huí sùshè.
莎拉:
那你们也是书呆子!
Nà nǐmen yě shì shūdāizǐ!

64.01


你学习
Nǐ xuéxí
你学习汉语
Nǐ xuéxí Hànyǔ
你学习汉语多久了?
Nǐ xuéxí Hànyǔ duō jiǔ le?
>> Listen to the MP3 (right click to save)
64.02
A:
你只是学习汉语?
Nǐ zhǐshì xuéxí Hànyǔ
莎拉: 只是学习。
Zhǐshì xuéxí.
A:
那么你学习汉语多久了?
Nàme nǐ xuéxí Hànyǔ duō jiǔ le?
莎拉:
我已经学了两年。
Wǒ yǐjīng xué le liǎng nián.
A:
现在是什么水平呢?
Xiànzài shì shénme shuǐpíng ne?
莎拉:
很难说。我们班是初级班。
Hěn nán shuō. Wǒmen bān shì chūjí bān.
A:
听说读写都没有问题了?

Tīngshuō dúxiě dōu méi yǒu wèntí le?
莎拉:
不对,我觉得读写非常难。
Bú duì, wǒ juéde dúxiě fēicháng nán.
64.03
赵光良:
马特, 你
Mǎtè, nǐ měitiān shàng duō cháng shíjiān de kè?
马特:
我们从八点上到十二点。
Wǒmen cóng bā diǎn shàng dào shí'èrdiǎn.
赵光良:
你几点上
Nǐ jǐ diǎn shàngkè?
马特:
我们八点上课,十二点下课。
Wǒmen bā diǎn shàngkè, shí'èr diǎn xiàkè.
赵光良:
你们每个小时有几分钟休息?
Nǐmen měi gè xiǎoshí yǒu jǐ fēnzhōng xiūxi?
马特:
我们每个小时有十分钟休息。
Wǒmen měi gè xiǎoshí yǒu shífēn zhōng xiūxi.
64.04


我学汉语
Wǒ xué Hànyǔ
我学汉语已经
Wǒ xué Hànyǔ yǐjīng

我学汉语已经学了
Wǒ xué Hànyǔ yǐjīng xué le
我学汉语已经学了很久了。
Wǒ xué Hànyǔ yǐjīng xué le hěn jiǔ le.
>> Listen to the MP3 (right click to save)
64.05
陈大同:
安娜:
陈大同:
安娜:
64.06


你真
Nǐ zhēn
你真是一个
Nǐ zhēn shì yí gè
你真是一个用功的
Nǐ zhēn shì yí gè yònggōng de
你真是一个用功的学生。
Nǐ zhēn shì yí gè yònggōng de xuésheng.
>> Listen to the MP3 (right click to save)
64.07
马特:
李智慧:
马特:
李智慧:
64.08
马特:
莎拉,你每天晚上都干什么?

Shālā, nǐ měitiān wǎnshang dōu gàn shénme?
莎拉:
学习呀!
Xuéxí yā.
马特:
那么你怎么学习?
Nàme nǐ zěnme xuéxí?
莎拉:
我写汉字,复习学过的课文,预习新课文,听录音。。。
Wǒ xiě Hànzì, fùxí xué guò de kèwén, yùxí xīn kèwén, tīng lùyīn
马特:
你真是一个用功的学生。
Nǐ zhēn shì yí gè yònggōng de xuésheng.
莎拉:
那你晚上一般干什么?
Nà nǐ wǎnshang yì bān gàn shénme?
马特:
上上 网, 逛逛街, 找找美女。。。
Shàngshang wǎng, guàngguang jiē, zhǎozhao měinǚ
莎拉:
那你真是一个流氓!
Nà nǐ zhēnshì yí gè liúmáng!
65.01


你什么时候
Nǐ shénme shíhòu
你什么时候开始
Nǐ shénme shíhòu kāishǐ
你什么时候开始考试?

Nǐ shénme shíhòu kāishǐ kǎoshì?
65.02
王军:
莎拉, 你们什么时候开始考试?
Shālā, nǐ shénme shíhòu kāishǐ kǎoshì?
莎拉:
下个星期开始。
Xià gè xīngqī kāishǐ.
王军:
你们有几门考试?
Nǐmen yǒu jǐ mén kǎoshì?
莎拉:
我们考三门课。
Wǒmen kǎo sān mén kè.
王军:
为什么那么少?
Wèishénme nàme shǎo?
莎拉:
我们不考口语课。
Wǒmen bù kǎo kǒuyǔ kè.
65.03
张老师:
你觉得学汉语有意思吗?
Nǐ juéde xué Hànyǔ yǒu yìsi ma?
马特:
挺 没意思的。
Tǐng méi yìsī de.
张老师:
为什么?
Wèishénme?

马特:
我每天都在 学 :写写 字,背背生 ,复 复 文。图书馆 习 汉 词 习 习课
Wǒ měitiān dōu zài túshūguǎn xuéxí: xiěxie Hànzì, bēibei shēngcí, fùxí fùxí kèwén.
张老师:
但是你的进步很快,成绩也不错。我觉得你是一个好学生。
Dànshì nǐ de jìnbù hěn kuài, chéngjì yě bú cuò. Wǒ juéde nǐ shì yí gè hǎo xuésheng.
马特:
是吗?
Shì ma?
张老师:
是的。考完试以后, 好好休息下 吧。
Shì de. Kǎo wán shì yǐhòu, hǎohao xiūxi xià ba.
65.04
莎拉:
你为什么今天逃课了?
Nǐ wèishénme jīntiān táokè le?
马特:
因为我累死了。今天我们学了第几课?
Yīnwèi wǒ lèi sǐ le. Jīntiān wǒmen xué le dì jǐ kè?
莎拉:
我们学了第 25 课。
Wǒmen xué le dì'èrshíwǔ kè.
马特:
哎哟,我们学得太快了。
Āiyō,wǒmen xué de tài kuài le.
65.05
莎拉:
你们开始考试了吗?
Nǐmen kāishǐ kǎoshì le ma?
王军:

开始了,已经考了一门,这个星期还有两门。你们什么时候考试?
Kāishǐ le, yǐjīng kǎo le yì mén, zhège xīngqī hái yǒu liǎng mén. Nǐmen shénme shíhou kǎoshì?
莎拉:
下个星期开始。现在我每天复习,我们学了第二十五课看书,太紧张了。
Xià gè xīngqī kāishǐ. Xiànzài wǒ měitiān fùxí, wǒmen xué le dì'èrshíwǔ kè kàn shū, tài jǐnzhāng le.
王军:
是 ,我也是,快累死了。啊
Shì a, wǒ yě shì, kuài lèi sǐ le.
65.06


你觉得
Nǐ juéde
你觉得汉语
Nǐ juéde Hànyǔ
你觉得汉语哪方面
Nǐ juéde Hànyǔ nǎ fāngmiàn
你觉得汉语哪方面难?
Nǐ juéde Hànyǔ nǎ fāngmiàn nán?
65.07
李智慧:
马特,考试考得怎么样?
Mǎtè, kǎoshì kǎo de zěnmeyàng?
马特:
不怎么样,有两道题我没有做。
Bù zěnmeyàng, yǒu liǎng dào tí wǒ méi yǒu zuò.
李智慧:
为什么?
Wèishénme?
马特:

时间不够了。
Shíjiān bú gòu le.
李智慧:
你觉得汉语哪方面难?
Nǐ juéde Hànyǔ nǎ fāngmiàn nán?
马特:
汉字。那两道题都是阅读的。
Hànzì. Nà liǎng dào tí dōu shì yuèdú de.
李智慧:
你看汉字看的怎么样?
Nǐ kàn Hànzì kàn de zěnmeyàng?
马特:
不错,看汉字没问题,但是我写汉字写的太慢。
Bú cuò,kàn Hànzì méi wèntí,dànshì wǒ xiě Hànzì xiě de tài màn.
65.08
马特:
莎拉, 昨天的考试考得怎么样?
Shālā,zuótiān de kǎoshì kǎo de zěnmeyàng
莎拉:
我听力考得挺好的。
Wǒ tīnglì kǎo de tǐng hǎo de.
马特:
语法呢?
Yǔfǎ ne?
莎拉: 语法考得不错,我觉得汉语语法很容易。
Yǔfǎ kǎo de bú cuò,wǒ juéde Hànyǔ yǔfǎ hěn róngyì.
马特:
你阅读考得怎么样?
Nǐ yuèdú kǎo de zěnmeyàng?
莎拉:

不怎么样。我的汉子不好,写得很慢。
Bù zěnmeyàng. wǒ de Hànzi bù hǎo, xiě de hěn màn.
马特:
你考口语吗?
Nǐ kǎo kǒuyǔ ma?
莎拉:
我们没考口语。
Wǒmen méi kǎo kǒuyǔ.
65.09
王军:
马特, 你听力考怎
Mǎtè, nǐ tīnglì kǎo de zěnmeyàng?
马特:
我听力考得挺好。
Wǒ tīnglì kǎo de tǐng hǎo.
王军:
你考了多小分?
Nǐ kǎo le duō xiǎo fēn?
马特:
我考利
Wǒ kǎo lì bāshíbā fēn.
66.01
刘小芳:
王军:
刘小芳:
王军:
刘小芳:
王军:
66.02
马特:

好久不见了,你怎么了?
Hǎo jiǔ bú jiàn le, nǐ zěnme le?
刘小芳:
我忙死了。
Wǒ máng sǐ le.
马特:
学习紧张吗?
Xuéxí jǐnzhāng ma?
刘小芳:
那么紧张。这个星期每天都有考试。
Nàme jǐnzhāng. Zhège xīngqī měitiān dōu yǒu kǎoshì.
66.03
李雪:
莎拉,你们最近忙吗?
Shālā, nǐmen zuìjìn máng ma?
莎拉: 很忙!
Hěn máng!
李雪:
你每天晚上做什么?
Nǐ měitiān wǎnshang zuò shénme?
莎拉:
做作业。
Zuò zuòyè.
李雪:
什么作业?
Shénme zuòyè?
莎拉:
做联系, 复习课文,预习生词,写汉字。
Zuò liánxì, fùxí kèwén, yùxí shēngcí, xiě Hànzì.
李雪:

作业多极了!
Zuòyè duō jí le!
莎拉:
没有办法,我们很快考试呢。
Méi yǒu bànfǎ, wǒmen hěn kuài kǎoshì ne.
李雪:
什么考试?
Shénme kǎoshì?
莎拉:
期中考试。
Qīzhōng kǎoshì.
李雪:
加油。
Jiāyóu.
66.04

Zhè
这几天
Zhè jǐtiān
这几天我
Zhè jǐtiān wǒ
这几天我很忙。
Zhè jǐtiān wǒ hěn máng.
66.05
马特:
金井泉:
马特:
金井泉:
马特:
金井泉:

马特:
金井泉:
马特:
66.06
A:
你好!请问,你叫什么名字?
Nǐ hǎo! Qǐng wèn, nǐ jiào shénme míngzì?
李智慧:
我叫李智慧。
Wǒ jiào Lǐ Zhìhuì.
A:
你是哪国人?
Nǐ shì nǎ guórén?
李智慧:
我是韩国人。你也是这个学校的学生吗?
Wǒ shì Hánguórén. Nǐ yě shì zhè ge xuéxiào de xuésheng ma?
A:
是。我是外语系的学生,我学习韩语。
Shì. Wǒ shì wàiyǔxì de xuésheng, wǒ xuéxí Hányǔ.
李智慧:
太好了 。我们互相帮助吧。
Tài hǎo le. Wǒmen hùxiāng bāngzhù ba.
66.07
大家互相认识一下吧。我先自我介绍一下:我叫莎拉,我是美国留学生,我来中国学习汉语。我在北明师大的对外汉语系学习。我的汉语说得不太好,请大家多帮助。
Dàjiā hùxiāng rènshi yí xià ba. Wǒ xiān zìwǒ jièshào yí xià: wǒ jiào Shālā, wǒ shì Měiguó liúxuéshēng, wǒ lái Zhōngguó xuéxí Hànyǔ. Wǒ zài Běimíng Shīdà de duìwài Hànyǔ xì xuéxí. Wǒ de Hànyǔ shuō de bú tài hǎo, qǐng dàjiā duō bāngzhù.
67.01
刘小芳:
李智慧, 在干什你 么呢?
Lǐ Zhìhuì, nǐ zài gàn shénme ne?
李智慧:

我在写汉字呢。
Wǒ zài xiě Hànzì ne.
刘小芳:
写汉字难吗?
Xiě Hànzì nán ma?
李智慧:
不太难,我们韩国人也用汉字。
Bú tài nán, wǒmen Hánguórén yě yòng Hànzì.
刘小芳:
真的吗?
Zhēn de ma?
李智慧:
真的,但是我们不用简化字,
Zhēn de, dànshì wǒmen bú yòng jiǎnhuàzì, wǒmen yòng fántǐzì.
刘小芳:
韩国人认识很多汉字吗?
Hánguórén rènshi hěn duō Hànzì ma?
李智慧:
大部分大学毕业生认识不少汉字。
Dàbùfèn dàxué bìyèshēng rènshi bùshǎo Hànzì.
67.02


我在
Wǒ zài
我在玩儿
Wǒ zài wánr
我在玩儿电脑
Wǒ zài wánr diànnǎo
我在玩儿电脑游戏。

Wǒ zài wánr diànnǎo yóuxì.
67.03
李雪:
你在干什
Nǐ zài gàn shénme?
莎拉:
我在和朋友聊天儿。
Wǒ zài hé péngyou liáotiānr.
李雪:
你做完作
Nǐ zuò wán zuòyè le ma?
莎拉:
呵呵
Hēhe
67.04
赵光良:
莎拉:
赵光良:
莎拉:
赵光良:
莎拉:
赵光良:
莎拉:
赵光良:
莎拉:
67.05


我觉得
Wǒ juéde

我觉得这门课
Wǒ juéde zhè mén kè
我觉得这门课很
Wǒ juéde zhè mén kè hěn
我觉得这门课很有意思。
Wǒ juéde zhè mén kè hěn yǒu yìsi.
67.06
王军:
你是不是在听音
Nǐ shì bú shì zài tīng yīnyuè ne?
马特:
没有,我在听
Méi yǒu, wǒ zài tīng kèwén lùyīn ne.
王军:
汉语的发音难不难?
Hànyǔ de fāyīn nán bù nán?
马特:
我觉得发音声调很难。
Wǒ juéde fāyīn shēngdiào hěn nán.
王军:
我也觉得很难。
Wǒ yě juéde hěn nán.
67.07
莎拉:
你在干什么?
Nǐ zài gàn shénme?
李雪:
我在网上找资料。
Wǒ zài wǎngshàng zhǎo zīliào.
莎拉:

你找什么资料?
Nǐ zhǎo shénme zīliào?
李雪:
日语考试的。
Rìyǔ kǎoshì de.
莎拉:
你快考试吗?
Nǐ kuài kǎoshì ma?
李雪:
呵呵,明天有 小小的考个
Hēhe, míngtiān yǒu gè xiǎoxiǎo de kǎoshì.
67.08
马特:
莎拉, 你在干什么呢?
Shālā, nǐ zài gàn shénme ne?
莎拉:
我正在做作业呢。你呢?在干什么?
Wǒ zhèng zài zuò zuòyè ne. Nǐ ne? Zài gàn shénme?
马特:
我在咖啡店和李雪聊天儿。
Wǒ zài kāfēidiàn hé Lǐ Xuě liáotiānr.
莎拉:
哪个咖啡店?
Nǎ gè kāfēidiàn?
马特:
学校西门对面的那个。
Xuéxiào xīmén duìmiàn de nà gè.
莎拉:
好,我来看你们,行吗?
Hǎo, wǒ lái kàn nǐmen, xíng ma?

马特:
行。 回头见。
Xíng. Huítóujiàn.
莎拉:
回头见。
Huítóujiàn.
67.09
初级班用什么课本?
Chūjí bān yòng shénme kèběn?
零基础班用这本书吗?
Líng jīchǔ bān yòng zhè běn shū ma?
中级班用的课本没有拼音。
Zhōngjí bān yòng de kèběn méi yǒu pīnyīn.
68.01
她要上网。
Tā yào shàngwǎng.
我要听音乐。
Wǒ yào tīng yīnyuè.
刘小芳要看电视。
Liú Xiǎofāng yào kàn diànshì.
他们要去动物园。
Tāmen yào qù dòngwùyuán.
68.02
香皂
Xiāngzào
Soap
剃须刀
Tìxūdāo
Razor
68.03

我要买洗发水。
Wǒ yào mǎi xǐfàshuǐ.
她要买牙膏。
Tā yào mǎi yágāo.
吴先生要买香皂。
Wú xiānsheng yào mǎi xiāngzào.
王军要买剃须刀。
Wáng Jūn yào mǎi tìxūdāo.
68.04

Hái
还要
Hái yào
还要别的
Hái yào bié de
还要别的吗?
Hái yào bié de ma?
68.05
售货员:
马特:
售货员:
马特:
售货员:
68.06
我要去超市买牙膏。
Wǒ yào qù chāoshì mǎi yágāo.
李雪要去超市买润肤露。
Lǐ Xuě yào qù chāoshì mǎi rùnfūlù.
他们要去超市买牙刷。
Tāmen yào qù chāoshì mǎi yáshuā.

赵小姐要去超市买洗发水。
Zhào xiǎojiě yào qù chāoshì mǎi xǐfàshuǐ.
68.07
李雪:
你去哪儿?
Nǐ qù nǎr?
莎拉:
我去超市。
Wǒ qù chāoshì.
李雪:
你去超市
Nǐ qù chāoshì mǎi shénme?
莎拉:
我去超市
Wǒ qù chāoshì mǎi wèishēngzhǐ.
68.08
明天我去买牙膏。
Míngtiān wǒ qù mǎi yágāo.
明天我要去买止汗露。
Míngtiān wǒ yào qù mǎi zhǐhànlù.
明天李冬梅去超市买洗发水。
Míngtiān Lǐ Dōngméi qù chāoshì mǎi xǐfàshu.
明天陈大同要去超市买剃须刀。
Míngtiān Chén Dàtóng yào qù chāoshì mǎi tìxūdāo.
68.09
莎拉:
我们明天去买东西,好吗?
Wǒmen míngtiān qù mǎi dōngxi, hǎo ma?
李雪:
好,什么东西?

Hǎo, shénme dōngxi?
莎拉:
我要买香皂和洗发水。
Wǒ yào mǎi xiāngzào hé xǐfàshuǐ.
李雪:
我们去商场还是超市?
Wǒmen qù shāngchǎng háishì chāoshì?
莎拉:
我们去商场吧。
Wǒmen qù shāngchǎng ba.
69.01
大卫:
售货员:
大卫:
售货员:
大卫:
售货员:
大卫:
售货员:
69.02
马特:
售货员:
马特:
售货员:
马特:
69.03
我要买一辆自行车。
Wǒ yào mǎi yí liàng zìxíngchē.
他要买一本小说。
Tā yào mǎi yì běn xiǎoshuō.

李雪要买一双鞋。
Lǐ Xuě yào mǎi yì shuāng xié.
王军要买一支笔。
Wáng Jūn yào mǎi yì zhī bǐ.
他们要买一斤苹果。
Tāmen yào mǎi yì jīn píngguǒ.
69.04
你要哪个菜?
Nǐ yào nǎ gè cài?
他要 本哪 书?
Tā yào nǎ běn shū?
她要哪双鞋?
Tā yào nǎ shuāng xié?
你要哪种苹果?
Nǐ yào nǎ zhǒng píngguǒ?
你要哪辆车?
Nǐ yào nǎ liàng chē?
69.05
莎拉:
请问,有对外汉语课本吗?
Qǐngwèn, yǒu duìwài Hànyǔ kèběn ma?
售货员:
有 。你看 ,
Yǒu. Nǐ kàn, zhè xiē dōu shì, nǐ yào nǎ běn ne?
莎拉:
我要这本初级课本。多少钱一本?
Wǒ yào zhè běn chūjí kèběn. Duōshǎo qián yì běn?
售货员:
四十五块六。
Sìshíwǔ kuài.

莎拉:
不起,我 有零没
Duìbuqǐ, wǒ méi yǒu língqián.
售货员:
没关系。
Méiguānxi.
69.06
大卫:
售货员:
大卫:
售货员:
69.07
我去买牙膏。
Wǒ qù mǎi yágāo.
他去买卫生纸。
Tā qù mǎi wèishēngzhǐ.
王军去买报纸。
Wáng Jūn qù mǎi bàozhǐ.
李雪去买信封。
Lǐ Xuě qù mǎi xìnfēng.
69.08 The horrors of pronunciation

Liǎng
Two
70.01
苹果
Píngguǒ
Apple
西瓜
Xīguā

Watermelon
70.02
葡萄多少钱一斤?
Pútáo duōshǎo qián yì jīn?
草 莓多少钱一斤?
Cǎoméi duōshǎo qián yì jīn?
樱桃多少钱一斤?
Yīngtáo duōshǎo qián yì jīn?
70.03
大卫:
售货员:
大卫:
售货员:
大卫:
售货员:
70.04
售货员:
莎拉:
售货员:
莎拉:
售货员:
莎拉:
售货员:
莎拉:
70.05
安娜: 草莓多少钱一斤?
Cǎoméi duōshǎo qián yì jīn?
售货员:
四块一斤。
Sì kuài yì jīn.

安娜:
四块?太贵了。便宜一点儿吧。
Sì kuài? Tài guì le. Piányi yìdiǎnr ba.
售货员:
不贵,这是进口的。超市卖六块呢!
Bú guì, zhè shì jìnkǒu de. chāoshì mài liù kuài ne!
安娜:
苹果多少钱一斤?
Píngguǒ duōshǎo qián yì jīn?
售货员:
这种两块五一斤,那种三块一斤。
Zhè zhǒng liǎng kuài wǔ yì jīn, nà zhǒng sān kuài yì jīn.
安娜:
我买这种。
Wǒ mǎi zhè zhǒng.
售货员:
要几斤?
Yào jǐ jīn?
安娜:
两斤。
Liǎng jīn.
售货员:
一共五块。
Yí gòng wǔ kuài.
70.06
售货员:
马特:
售货员:
马特:
售货员:

马特:
售货员:
马特:
售货员:
马特:
70.07
香蕉烂了。
Xiāngjiāo làn le.
草莓烂了。
Cǎoméi làn le.
木瓜烂了。
Mùguā làn le.
芒果烂了。
Mángguǒ làn le.
70.08
香蕉不按个儿卖,按斤卖。
Xiāngjiāo bú àn gèr mài, àn jīn mài.
Bananas are sold not according to number, but weight.
木瓜不按个儿卖,按斤卖。
Mùguā bú àn gèr mài, àn jīn mài.
Papayas are sold not according to number, but weight.
西瓜不按个儿卖,按斤卖。
Xīguā bú àn gèr mài, àn jīn mài.
Watermelons are sold not according to number, but weight.
71.01
柠檬
Níngméng
Lemon



Pear
71.02
马特:
您的西瓜真贵。
Nín de xīguā zhēn guì.
售货员:
七块一个不贵。你看,我的西瓜这么大!好,交个朋友 ,六
Qī kuài yí gè bú guì. Nǐ kàn, wǒ de xīguā zhème dà! Hǎo, jiāo gè péngyou, liù kuài wǔ yí gè, hǎo ma?
马特:
好。一斤葡萄多少钱?
Hǎo. Yì jīn pútáo duōshǎo qián?
售货员:
一斤四块五。
Yì jīn sì kuài wǔ.
马特:
我买那个西瓜和两斤葡萄。
Wǒ mǎi nà gè xīguā hé liǎng jīn pútáo.
售货员:
一共十五块五。再送你一个桃子。
Yí gòng shíwǔ kuài wǔ. Zài sòng nǐ yí gè táozi.
马特:
谢谢!给你钱。
Xièxie! Gěi nǐ qián.
售货员:
好,找你四块五。再见!
Hǎo, zhǎo nǐ sì kuài wǔ. Zàijiàn!
马特:
再见!
Zàijiàn!
71.03

安娜: 橙子多少钱一斤?
Chéngzi duōshǎo qián yì jīn
售货员:
那不是橙子 ,是桔子 。
Nà bú shì chéngzǐ, shì júzi.
安娜:
桔子多少钱一斤?
Júzi duōshǎo qián yì jīn?
售货员:
五块五。
Wǔ kuài wǔ.
安娜:
太贵了,便宜一点儿吧。四块五一斤,怎么样?
Tài guì le, piányi yìdiǎnr ba. Sì kuài wǔ yì jīn, zěnmeyàng?
售货员:
五块吧。
Wǔ kuài ba.
安娜:
行。我要 斤。两
Xíng. Wǒ yào liǎng jīn.
售货员:
好,我给你称一下。
Hǎo, wǒ gěi nǐ chēng yí xià.
71.04
莎拉:
一共多少钱?
Yí gòng duōshǎo qián?
售货员:
二十九块三。
Èrshíjiǔ kuài sān.

莎拉:
给你钱。
Gěi nǐ qián
售货员:
您有零钱吗?
Nín yǒu língqián ma?
莎拉:
没有。
Méi yǒu.
售货员:
您这是五十块,找您二十块零七毛。
Nín zhè shì wǔshí kuài, zhǎo nín èrshí kuài líng qī máo.
71.05


我去
Wǒ qù
我去哪儿
Wǒ qù nǎr
我去哪儿交钱?
Wǒ qù nǎr jiāoqián?
71.06
马特:
售货员:
马特:
售货员:
71.07
这些菠萝新鲜极了。
Zhèxiē bōluó xīnxiān jí le.
这些梨新鲜极了。

Zhèxiē lí xīnxiān jí le.
这些桃子新鲜极了。
Zhèxiē táozi xīnxiān jí le.
这些蓝莓新鲜极了。
Zhèxiē lánméi xīnxiān jí le.
71.08
梨子怎么卖?
Lízi zěnme mài?
樱桃怎么卖?
Yīngtáo zěnme mài?
椰子怎么卖?
Yēzi zěnme mài?
桃子怎么卖?
Táozi zěnme mài?
71.09 The Horrors of Pronunciation

Guò
Pass
72.01
马特:
莎拉, 去 ?你 哪儿
Shālā,nǐ qù nǎr?
莎拉:
我想去电影院看电影。
Wǒ xiǎng qù diànyǐngyuàn kàn diànyǐng.
马特:
是在长江路的那家电影院吗?
Shì zài Chángjiāng lù de nà jiā diànyǐngyuàn ma?
莎拉:
对,就是那儿。

Duì, jiù shì nàr.
马特:
有什么新上映的好电影吗?
Yǒu shénme xīn shàngyìng de hǎo diànyǐng ma?
莎拉:
有 ,我觉得现在有几部好电影。
Yǒu, wǒ juéde xiànzài yǒu jǐ bù hǎo diànyǐng.
72.02
孩子们想去动物园。
Háizimen xiǎng qù dònɡwùyuán.
The children want to go the zoo.
我想再去一次天坛!
Wǒ xiǎng zài qù yí cì Tiāntán!
I want to go to the Temple of Heaven again!

×