Tải bản đầy đủ (.pdf) (4 trang)

Y học cổ truyền kinh điển - sách Tố Vấn: Thiên ba mươi bốn: NGHỊCH ĐIỀU LUẬN ppsx

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (116.9 KB, 4 trang )

Thiên ba mươi bốn: NGHỊCH ĐIỀU LUẬN
Hoàng Đế hỏi rằng:
Thân thể con người, không phải lúc nào cũng có ôn ở biểu, và có nhiệt ở Lý.
Vậy sở dĩ gây nên các chứng nhiệt mà phiền mãn, là vì sao? [1]
Kỳ Bá thưa rằng:
Aâm khí ít mà dương khí thắng, cho nên nhiệt mà phiền mãn [2].
Hoàng Đế hỏi:
Thân thể con người, không lúc nào cũng có hàn ở biểu và ở lý, vậy sao lại có
hà từ trong sinh ra? [3]
Kỳ Bá thưa rằng:
Bởi con người đó nhiều tý khí (khí bị vít nghẽn). Dương khí ít, âm khí nhiều,
cho nên mình lạnh như người mới lội dưới nước lên [4].
Hoàng Đế hỏi:
Có người tứ chi nhiệt, gặp phong hàn mà vẫn nóng như đốt, như lửa, là vì sao?
[5]
Kỳ Bá thưa rằng:
Người đó, âm khí hư, dương khí thịnh. Tứ chi thuộc về Dương, hai Dương
cùng xung đột nhau, mà âm khí hư ít, “nước ít không thể làm tắt được lửa
nhiều: Khiến cho Dương một mình chuyên tri. Nhưng chẳng qua nó chỉ là “độc
thắng” đấy thôi, không sao sinh trưởng được [6].
Hoàng Đế hỏi:
Có hạng người, thân thể giá lạnh, nước lửa không thể làm cho nhiệt, áo dầy
không làm cho ấm Vậy mà người ấy không rét, không run Như thế là bệnh
gì? [7]
Kỳ Bá thưa rằng:
Người ấy, vốn Thận khí thắng, lấy thủy làm chủ. Thái dương khí suy, Thận chi
(chất mỡ ở trong Thận) khô kiệt, do đó một thủy không thể thắng được hai hỏa.
Thận thuộc thủy, mà sinh ra xương, nếu Thận không sinh, thời tủy không được
đầy đủ Nên hàn quá vào tới xương. Nhưng sở dĩ không rét run, là vì: Can là
Nhất dương, Tâm là Nhị dương, Thận là cô tàng. Một thủy không thể thắng
được hai hỏa, cho nên không rét run. Bệnh đó gọi là Cốt tý. Rồi sau tất sẽ co


quắp tay chân [8] .
Hoàng Đế hỏi:
Có người mắc chứng Nhục a (da thịt tê dại, đau đớn không biết gì), dù mặc áo
bông, vẫn tê dại, đau đớn như thường. Như thế là bệnh gì? [9]
Kỳ Bá thưa rằng:
Đó là do Vinh Khí hư, Vệ Khí thực, Vinh Khí hư thời bất nhân (tê dại không
biết gì). Vệ Khí hư thời bất dụng (không cử động được). Vinh, Vệ đều hư thời
vừa bất nhân, vừa bất dụng, mà coi thịt thời vẫn như thường.
Nếu người đó, thần với chí không tương ứng với nhau, sẽ chết [10].
Hoàng Đế hỏi:
Có người bị nghịch Khí không thể nằm, hơi thở khò khè thành tiếng, lại có
người dù không nằm được mà thở không thành tiếng, lại có người nằm dậy như
thường, mà thở lại thành tiếng, lại có người nằm được, mà lại suyễn hổn hển,
lại có người không nằm không đi được, mà suyễn hổn hển, lại có người không
nằm được, nằm xuống thì suyễn hổn hển. Vì tàng nào gây nên chứng trạng như
vậy? [11]
Kỳ Bá thưa rằng:
Không nằm được mà thở thành tiếng, đó là do sự nghịch của Dương minh
[12]. Túc Tam dương vốn dẫn đi trở xuống, giờ lại nghịch trở lên, nên thở
thành tiếng [13]. Dương minh là Vị mạch. Vị là bể của sáu Phủ, Khí của nó
cũng dần trở xuống. Do Dương minh nghịch, không đi theo được đường chính
của nó, nên không thể nằm [14]. Đến như nằm dậy như thường, mà hơi thở
thành tiếng, đó là do Lạc mạch của Phế nghịch. Lạc mạch không theo được với
kinh mạch để lên xuống, cho nên lưu trệ ở kinh mà không đi. Lạc mạch gây
nên bệnh nhẹ, nên nằm dậy như thường mà hơi thở thành tiếng [15]. Đến như
không nằm được, hễ nằm thời suyễn, đó là do Thủy gây nên. Thủy theo với tân
dịch mà lưu hành, Thận là thủy tàng, chủ về tân dịch. Giờ khách thủy phạm
vào Thận, nên nằm thời suyễn (1) [16].


×