Tải bản đầy đủ (.pdf) (6 trang)

lexical and structural ambiguity in treasure island by robert louis stevenson = sự mơ hồ nghĩa từ vựng và cấu trúc trong truyện đảo giấu vàng của robert louis stevenson tt

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (442.25 KB, 6 trang )


VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI
UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES
FALCUTY OF POST- GRADUATE STUDIES



NGUYỄN DIỆU LINH


LEXICAL AND STRUCTURAL AMBIGUITY IN
“TREASURE ISLAND” BY ROBERT LOUIS STEVENSON

(Sự mơ hồ nghĩa từ vựng và cấu trúc trong
truyện “Đảo giấu vàng” của Robert Louis Stevenson)


M.A. Minor Programme Thesis


English Linguistics
60.22.15




HANOI- 2011

VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI
UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES
FALCUTY OF POST- GRADUATE STUDIES





NGUYỄN DIỆU LINH


LEXICAL AND STRUCTURAL AMBIGUITY IN
“TREASURE ISLAND” BY ROBERT LOUIS STEVENSON

(Sự mơ hồ nghĩa từ vựng và cấu trúc trong
truyện “Đảo giấu vàng” của Robert Louis Stevenson)


M.A. Minor Programme Thesis


Field : English Linguistics
Code : 60.22.15
Supervisor : Assoc. Prof. Dr. Lê Hùng Tiến



HANOI- 2011
4

TABLE OF CONTENTS

DECLARATION i
ACKNOWLEDGEMENTS ii
ABSTRACT iii

TABLE OF CONTENTS iv
ABBREVIATION vi
PART A: INTRODUCTION 1
1. Rationale 1
2. Aim of the Study 1
3. Scope and method of the study 2
4. Organization of the study 2
Part B: DEVELOPMENT 4
CHAPTER 1: LITERATURE REVIEW 4
1.1. Basic Concepts of English Ambiguity 4
1.1.1. Definition of Ambiguity 4
1.1.2. Differences between Ambiguity and Vagueness 5
1.2. Cases of Ambiguity 5
1.2.1. Lexical Ambiguity 6
1.2.1.1. Ambiguity caused by Homonymy and Polysemy 7
1.2.1.2. Ambiguity caused by Obscure References 10
1.2.1.3. Ambiguity caused by Intensions and Extensions 11
1.2.2. Structural Ambiguity 12
1.2.3. Semantic scope ambiguity 13
1.2.4. Phonological Ambiguity 14
1.3. Ambiguity and Literature 14
1.4. Summary 16
CHAPTER 2: LEXICAL AND STRUCTURAL AMBIGUITY IN “TREASURE
ISLAND” 17
2.1. Lexical ambiguity 17
2.1.1. Metaphor 17
5

2.1.2. Metonymy 22
2.1.3. Idioms 27

2.2. Structural ambiguity 28
2.2.1. Comparative clause 28
2.2.2. Relative clause 29
2.2.3. Modification of adjective 30
2.2.4. Prepositional phrases 31
2.2.4.1 Adjectival phrase 31
2.2.4.2. Adverbial clause 32
2.3. Data analysis and findings 34
2.4. Summary 35
PART C: CONCLUSION 36
1. Summary of the study 36
2. Some implications for teaching foreign languages to Vietnamese learners 36
3. Limitations and suggestions for further studies 37
REFERENCES I



Họ và tên : Nguyễn Diệu Linh
Sinh ngày : 21- 01- 1986
Học viên khóa : 18
Chuyên ngành : Ngôn Ngữ Anh
Tên đề tài luận văn : Lexical and Structural ambiguity in “Treasure Island” by Robert Louis
Stevenson
Giáo viên hướng dẫn: PGS. TS. Lê Hùng Tiến
Số điện thoại : 091 508 6559
Mail :

ABSTRACT

Ambiguity is one of the interesting aspects of language. Not only can it make interlocutors

or readers misunderstand but it is also an effective tool to make literature works attractive.
Therefore, it has received many concerns from linguists.
This study in Semantics attempts to investigate lexical and structural ambiguity in
“Treasure Island” by Robert Louis Stevenson. This investigation is carried out to answer the
question: “What are the roles of lexical and structural ambiguity in “Treasure Island” by Robert
Louis Stevenson?”. The theoretical framework for the analysis is set out by reviewing lexical and
structural ambiguity discussed by different linguists, and focusing on the point of view of
Hurford, J.R. & Heasley, B. (1983) who share the same idea as Palmer, F. R. (1981) and Cann,
R. (1983). Each chapter is gone deeply inside to find out and analyzed its lexical and structural
ambiguity, then, the data are grouped based on the literature review. From the data analysis, the
roles of lexical and structural ambiguity in the story are proposed. The results show that lexical
and structural ambiguity appears in most chapter and they play important roles in the attraction
of the story. The findings from the analysis are also aimed at helping readers to clarify ambiguity
which they may have to face up with when reading the story.
BẢN TOÁT YẾU

Sự mơ hồ là một trong những khía cạnh đặc sắc của ngôn ngữ. Nó không chỉ có thể khiến
những người tham gia đàm thoại hiểu lầm mà còn là công cụ hữu hiệu để làm cho các tác phẩm
văn học hấp dẫn. vì thế, nó đã nhận được nhiều sự quan tâm từ các nhà ngôn ngữ.
Bài nghiên cứu về lĩnh vực Ngữ Nghĩa học này điều tra về sự mơ hồ nghĩa từ vựng và cấu
trúc trong truyện “Đảo Giấu Vàng” của Robert Louis Stevenson. Bài nghiên cứu này được tiến
hành để trả lời câu hỏi: “Sự mơ hồ nghĩa từ vựng và cấu trúc có vai trò gì trong truyện “Đảo
Giấu Vàng” của Robert Louis Stevenson?”. Lý thuyết cho phần phân tích được đặt ra bằng cách
xem xét lại sự mơ hồ nghĩa từ vựng và cấu trúc mà các nhà ngôn ngữ khác nhau đã đề cập tới, và
tập trung theo quan điểm của Hurford, J.R. & Heasley, B. (1983) là những người có cùng quan
điểm với Palmer, F. R. (1981) và Cann, R. (1983). Mỗi chương được đi sâu để tìm hiểu và phân
tích sự mơ hồ nghĩa từ vựng và cấu trúc, sau đó, số liệu được nhóm lại dựa theo lý thuyết. Từ
việc phân tích số liệu, vai trò của sự mơ hồ nghĩa từ vựng và cấu trúc trong truyện sẽ được đưa
ra. Các kết quả chỉ ra rằng sự mơ hồ nghĩa từ vựng và cấu trúc xuất hiện ở hầu hết các chương và
có vai trò quan trọng trong việc tạo ra sự hấp dẫn của truyện. Kết quả thu được từ việc phân tích

cũng nhằm giúp độc giả hiểu rõ về sự mơ hồ mà họ có thể gặp phải khi đọc truyện.


×