VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI
UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES
DO KIM PHUONG
AN INVESTIGATION INTO THE STRUCTURE
AND MEANING OF GEOLOGICAL TEXTBOOKS
AS A GENRE IN ENGLISH AND VIETNAMESE
NGHIÊN CỨU CẤU TRÚC
VÀ NGỮ NGHĨA CÁC GIÁO TRÌNH ĐỊA CHẤT
NHƯ MỘT THỂ LOẠI TRONG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT
LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÀNH TIẾNG ANH
Hanoi, 2012
VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI
UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES
DO KIM PHUONG
AN INVESTIGATION INTO THE STRUCTURE
AND MEANING OF GEOLOGICAL TEXTBOOKS
AS A GENRE IN ENGLISH AND VIETNAMESE
NGHIÊN CỨU CẤU TRÚC
VÀ NGỮ NGHĨA CÁC GIÁO TRÌNH ĐỊA CHẤT
NHƯ MỘT THỂ LOẠI TRONG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT
Field: English Linguistics
Code: 62.22.15.01
DOCTORAL DISSERTATION OF ENGLISH
Supervisor: Prof. Dr. HOANG VAN VAN
Hanoi, 2012
II
TABLE OF CONTENTS
Acknowledgements…………………………………………………………… …vi
List of tables and figures………………………………………… ……… ….viii
PART I: INTRODUCTION
1. Rationale of the study……………………………………………………… …1
2. Aim and Scope of the study……………………………………………… …….5
3. Methodology ………………………………………………………….………….5
4. Design of the study……………………………………………………… …… 9
PART II: DEVELOPMENT
CHAPTER 1: THEORETICAL BACKGROUNDS
1.1. Genre and genre analysis…………………………………………… … … 11
1. 1. 1. The notion of genre……………………………………………… … ….11
1.1.2. Genre in folklore studies……………………………………………… … 12
1.1. 3. Genre in linguistics………………………………………… 13
1.1. 4. Genre in rhetoric…………………………………………………… …… 15
1.2. Approaches to genre………………………………………………………… 20
1.3. Genre and language study…………………………………………………… 27
1.4. Systemic- functional approach to language study…………………… …… 31
1.4.1. The metafunctions………………………………………………………… 32
1.4.2. The Transitivity system………………………………….………… 35
1.4.3. The Mood system………………………………….………………… ….…42
1.4.4. The Theme system……………………………………….…….……….… 46
1.5. Summary………….…………………………………………………… ……52
CHAPTER 2: GENERIC STRUCTURE AND LINGUISTIC FEATURES OF
ENGLISH GEOLOGICAL TEXTBOOKS
2.1. Generic structure of English geological textbooks………………….…… 53
III
2.1.1. The organization of English geological textbooks………… …………… 54
2.1.2. Generic features of English geological textbooks……………………… …56
2.1.2.1. Generic structure of the Introduction Parts…………………………….….57
2.1.2.2. Generic structure of the Body Parts………………………………… …58
2.1.2.2.1. Classifying or decomposing…………………………………………… 58
2.1.2.2.2. Describing…………………………………………………………… 60
2.1.2.2.3. Explanation…………………………………………………………… 62
2.1.3. The organization of the Body Parts……………………………… ……… 65
2. 2. Linguistic features of English geological textbooks……………………….68
2. 2. 1. Transitivity analysis of Introduction Parts and Body Parts……………… 68
2.2.1.1. Transitivity analysis of the Introduction Parts………………… …… …68
2.2.1.2. Transitivity analysis of the Body Parts……………………… ………72
2. 2. 2. Mood analysis of Introduction Parts and Body Parts…………… ………80
2. 2. 2. 1. Mood analysis of the Introduction Parts……………… ……….….… 80
2. 2. 2. 2. Mood analysis of the Body Parts…………… …….………….……… 83
2. 2. 3. Thematic analysis of Introduction Parts and Body Parts………… 86
2. 2. 3.1. Thematic analysis of the Introduction Parts…………………………… 86
2. 2. 3.2. Thematic analysis of the Body Parts……………………… ………… 90
2. 3. Summary……………………………………………………………….…… 96
CHAPTER 3: GENERIC STRUCTURE AND LINGUISTIC FEATURES OF
VIETNAMESE GEOLOGICAL TEXTBOOKS
3.1. Generic structure of Vietnamese geological textbooks…………………….98
3.1.1. The organization of Vietnamese geological textbooks………………… 99
3.1.2. Generic features of Vietnamese geological textbooks…………………… 101
3.1.2.1. Generic structure of the Introduction Parts………………………………101
3.1.2.2. Generic structure of the Body Parts………………………………….… 102
3.1.2.2.1. Classifying or decomposing…………………………………….…… 102
3.1.2.2.2. Describing…………………………………………………………… 104
3.1.2.2.3. Explanation………………………………………………………… 105
IV
3.1.3. The organization of the Body Parts…………………………… … …….107
3.2. Linguistic features of Vietnamese geological textbooks……………… 109
3.2.1. Transitivity analysis of the Introduction Parts and the Body Parts…… ….109
3.2.1.1. Transitivity analysis of the Introduction Parts………………………… 110
3.2.1.2. Transitivity analysis of the Body Parts…………………………… ….112
3.2.2. Mood analysis of the Introduction Parts and the Body Parts………… 118
3.2.2.1. Mood analysis of the Introduction Parts…………………………… … 118
3.2.2.2. Mood analysis of the Body Parts……………………………… …… 120
3.2.3. Thematic analysis of the Introduction Parts and the Body Parts …… … 122
3.2.3.1. Thematic analysis of the Introduction Parts…………………………… 122
3.2.3.2. Thematic analysis of the Body Parts………………………………… 125
3.3. Summary…………………………………………………………… ….… 130
CHAPTER 4: COMPARISON BETWEEN ENGLISH GEOLOGICAL
TEXTBOOKS AND VIETNAMESE GEOLOGICAL TEXTBBOOKS
4. 1. The overall generic structure of English and Vietnamese geological
textbooks……………………………………………… ……………………… 132
4.2. Comparison of the Introduction Parts …………………………….…… ….133
4.2.1. Generic structure………………………………………… …………… 133
4.2.2. Linguistic features………………………………………… ………… …135
4.3. Comparison of the Body Parts ………………………………………… ….137
4.3.1. Generic structure………………………………………… ….…… ……138
4.3.2. Linguistic features………………………………………… ……… ……140
4.4. Comparison of thematic structure of English and Vietnamese geological
Introduction Parts and Body Parts………………………… …………… …….142
4.4. 1. Comparison of thematic structure in English and Vietnamese clauses in
different metafunctions…………………………………………………… …….142
4.4.1.1. The boundary between Theme and Rheme in English and Vietnamese
clauses………………………………………………………………………… 142
4.4.1.2. Single theme …………………………………………………….……….144
V
4.4.1.2.1. Topical Theme…………………………………………………… ….144
4.4.1.2.2. Interpersonal Theme……………………………………………… …146
4.4.1.2.3. Textual Theme……………………………………………………… 149
4.4.1.3. Multiple theme …………………………………………………….…….152
4.4.2. Comparison of thematic structure ……………………………… ……….155
4.4.2.1. Comparison of thematic structure in terms of markedness………… ….155
4.4.2.2. Comparison of thematic structure in terms of realization…………… …159
4.4.2.2.1. Subject Themes………………………………………………… ……159
4.4.2.2.2. Complement Themes………………………………………………… 161
4.4.2.2.3. Adjunct Themes…………………………………………………… …162
4.5. Discussion of the similarities and differences between English and Vietnamese
geological textbooks…………………………………………………………… 164
4.5.1. Generic and linguistic similarities…………………………….……… …164
4.5.1.1. Generic similarities………………………………………………………164
4.5.1.2. Linguistic similarities…………………………………………………….167
4.5.2. Generic and linguistic differences……………………………………….…172
4.5.2.1. Generic differences…………………………………… ……………….172
4.5.2.2. Linguistic differences…………………………………………………….173
4. 6. Summary………….…………………………………………………… … 174
PART III: CONCLUSION…………………………………………………… 177
PERSONAL PUBLICATIONS……………………………………………… 182
REFERENCES…………………………………………………………… ……183
VIII
FIGURES AND TABLES
CHAPTER 1: THEORETICAL BACKGROUND
Figure 1.1. The relationship between text and context
22
Figure 1.2. Genre and register in relation to language
23
Figure 1.3. A simplified model of the English Process System, with major
Participant roles
37
Figure 1.4. Mood system
42
Figure 1.5. Theme in English
51
CHAPTER 2: GENERIC STRUCTURE AND LINGUISTIC
FEATURES OF ENGLISH GEOLOGICAL TEXTBOOKS
Table 2.1. Distribution of moves in the five English Introduction Parts
58
Table 2.2. Combination of four-move introduction structure and the
process type
69
Table 2.3. The Transitivity analysis of the Introduction Parts (illustrated by
clause)
71
Table 2.4. The Transitivity analysis of the Introduction Parts (illustrated by
percentage)
72
Table 2.5.The Transitivity analysis of the Body Parts (illustrated by clause)
79
Table 2.6. The Transitivity analysis of the Body Parts (illustrated by
percentage)
79
Table 2. 7. The Mood analysis of the Introduction Parts (illustrated by
clause)
82
Table 2. 8. The Mood analysis of the Introduction Parts (illustrated by
percentage)
83
Table 2.9. The Mood analysis of the Body Parts (illustrated by clause)
85
Table 2.10. The Mood analysis of the Body Parts (illustrated by
percentage)
85
Table 2.11. The Thematic analysis of the Introduction Parts (illustrated by
89
IX
clause)
Table 2.12. The Thematic analysis of the Introduction Parts (illustrated by
percentage)
90
Table 2.13. The Thematic analysis of the Body Parts (illustrated by clause)
95
Table 2.14. The Thematic analysis of the Body Parts (illustrated by
percentage)
95
CHAPTER 3: GENERIC STRUCTURE AND LINGUISTIC
FEATURES OF VIETNAMESE GEOLOGICAL TEXTBOOKS
Table 3.1. Distribution of moves in the English Introduction Parts
101
Table 3.2. Combination of four-move introduction structure and the
process type
110
Table 3.3. The Transitivity analysis of the Introduction Parts (illustrated by
clause).
112
Table 3.4. The Transitivity analysis of the Introduction Parts (illustrated by
percentage)
112
Table 3.5. The Transitivity analysis of the Body Parts (illustrated by
clause)
117
Table 3.6. The Transitivity analysis of the Body Parts (illustrated by
percentage)
117
Table 3.7. The Mood analysis of the Introduction Parts (illustrated by
clause)
119
Table 3.8. The Mood analysis of the Introduction Parts (illustrated by
percentage)
120
Table 3.9. The Mood analysis of the Body Parts (illustrated by clause)
121
Table 3.10. The Mood analysis of the Body Parts (illustrated by
percentage)
122
Table 3.11. The Thematic analysis of the Introduction Parts (illustrated by
clause)
124
Table 3.12. The Thematic analysis of the Introduction Parts (illustrated by
percentage)
125
X
Table 3.13. The Thematic analysis of the Body Parts (illustrated by clause)
129
Table 3.14. The Thematic analysis of the Body Parts (illustrated by
percentage)
130
CHAPTER 4: COMPARISON BETWEEN ENGLISH AND
VIETNAMESE GEOLOGICAL TEXTBOOKS
Table 4.1. Total number of clauses in English and Vietnamese Introduction
Parts
134
Table 4.2. Comparison of frequency of Processes in the English and
Vietnamese Introduction Parts
134
Table 4.3. Linguistic features of the English and Vietnamese Introduction
Parts
136
Table 4.4. Total number of clauses in English and Vietnamese Body Parts
138
Table 4.5. Linguistic features of the English and Vietnamese Body Parts
140
Table 4.6. Examples of Theme-Rheme structure in English and Vietnamese
143
Table 4.7. Most common Modal Adjuncts functioned as interpersonal
Themes in English geological textbooks
146
Table 4.8. Most common Modal Adjuncts functioned as interpersonal
Themes in Vietnamese geological textbooks
148
Table 4.9. Most common Conjunctive Adjuncts functioned as textual
Themes in English geological textbooks
149
Table 4.10. Most common Conjunctions functioned as textual Themes in
Vietnamese geological textbooks
151
Table 4.11. Combination of textual and interpersonal Themes in English
geological textbooks
153
Table 4.12. Combination of textual and interpersonal Themes in
Vietnamese geological textbooks
153
Table 4.13. Similarities and differences between types of Themes in
English and Vietnamese clauses as of different metafunctions
154
Table 4.14. Unmarked Themes in English and Vietnamese geological
textbooks
157
XI
Table 4.15. Marked Themes in English and Vietnamese geological
textbooks
157
Table 4.16. Fronted Predicators function as the unmarked Themes in
Vietnamese declarative clauses
158
Table 4.17. Realization of Subject Themes in English and Vietnamese
geological textbooks
159
Table 4.18. Realization of Complement Themes in English and Vietnamese
geological textbooks
161
Table 4.19. Types of Themes and their realizations in English and
Vietnamese geological declarative clauses
164
1
PART I: INTRODUCTION
1. RATIONALE OF THE STUDY
Geology is the science of the history of Earth‘s evolution. It is based, first, on
observations of the Earth itself and other planetary bodies, but the application of
such sciences as biology, chemistry, physics, and materials sciences is also required
to understand the processes we observe. Geology differs from these other sciences
in at least three ways.
First, geology is fundamentally a historically oriented science dealing with
processes that for the most part occur on a time scale that is immense compared
with human lives. Thus, it is impossible to observe an entire process directly; we
can see only what is happening at a single geological instant in time. Because of this
constraint, the inference of geologic processes relies heavily upon the fundamental
assumption that spatial variation can be interpreted as temporal evolution. In other
words, we assume that the same process can be found in various stages of
advancement in different places and that therefore we can piece together
observations made in different places to infer a temporal evolution of that process.
Second, geology deals with large-scale and complex systems for which controlled
experiments are difficult if not impossible to construct. Thus, the observation and
description of natural features acquire proportionately more importance than they
have in most other sciences.
Third, the fact that geologic evidence is fragmentary and incomplete makes any of
the inferences drawn from the data non-unique and highly dependent upon our
intuition and experience. Despite these differences, the methods employed by
geologists to investigate the Earth are philosophically much the same as those used
in other realms of science.
2
Concerning the discourse of geology, it remains a separate subject area, with a focus
on natural geological phenomena and events. For the most part its discourse is
indistinguishable from that used in science, the main difference being the absence of
experiments to illustrate the scientific world view constructed in introductory
textbooks. Geology as explained to students is very explicit about its goals. The
three stages geologists have to deal with are: to observe, order and explain the
experiential world.
From the point of view of ESP teaching and learning, geological textbooks in
English and Vietnamese have never been exploited by any Vietnamese linguists so
far. It is presumably clear that to be effective, such an adaptation must be firmly
based on understanding of the specific genre in the target language, in terms not
only of the surface linguistic features but also of the discourse conventions, and the
underlying scientific values, which must certainly be dependent on an empirical
investigation.
Given the necessity with ESP teaching and learning, this study sets out to
investigate the structure and meaning of geological textbooks as a genre in English
and Vietnamese using the theories of systemic – functional grammar as theoretical
framework. The theory of systemic functional linguistics was originally formulated
by M.A.K. Halliday in the early 1960s. From its very beginning, systemic
functional linguistics has been marked by its recognition that all languages take
place in the context of a social situation, that the situation has an impact on the
nature and the meaning of the language used and that any account of language must
therefore include reference to that context of use.
With the increasing international interest in the functional nature of language and in
the linguistic analysis of texts much of work about the systemic functional model,
both from practical and theoretical perspective has been done by systemicists such
as Berry (1975); Fawcett (1980); Halliday (1994); Martin (1985, 1992); Morley
(1985); Ventura (1991); Downing and Locke (1992); Bloor, T & M. Bloor (1995);
3
Matthiessen (1995); Egging (1994); Butt, Fahey, Spinks, and Yallop (1996); Lock
(1996); Thompson (1996); H.V.Van (1997, 2002) and many others.
The research I have undertaken is an attempt to investigate the structure and
meaning of geological textbooks in English and Vietnamese as a subgenre of
scientific textbooks. The analyses into generic structure and linguistic features in
both two languages will be done. Generic analysis considering as the first task of
the research tends to find out the typical generic features for a particular kind of
textbook-geological textbooks. The second task of the research is to examine
linguistic analysis in terms of Transitivity, Mood, and Theme using systemic
functional grammar as a theoretical framework. A comparison from the systemic
functional perspective would show the similarities as well as differences in generic
structure and linguistic features of geological textbooks in the two languages. This
research, hopefully, would be a worthwhile effort to provide a more articulate
insight into ESP teaching and learning; and to serve as a framework for
implicational purposes, which can be both theoretical and practical.
In terms of theoretical values, this research would be the first step in the
investigation of the English and Vietnamese geological textbooks from a systemic
functional perspective. Though the systemic functional linguistics model has won
international interest and support from linguists for nearly forty years, the
application of this linguistic approach in the study of Vietnamese can only be found
in the work of a small number of Vietnamese linguists such C. X. Hao (1991);
H.V.Van (1997, 2002) and D.Q. Ban (2005).
As regards practical purposes, a focus on generic structure and linguistic features of
geological textbooks in both English and Vietnamese can have startling and
immediate results in ESP teaching and learning. Martin (1990) states ―when the
students‘ texts are difficult to follow and it is hard to pinpoint exactly what they are
reading or writing about, the problem often originates in the nature of the language
used in the texts or the linguistic features to be exact‖. Once language learners
4
understand how the ordering of language elements works in the language to orient
the audience and to signpost and organize meanings, they have gained a powerful
tool for managing the meanings of texts which are just beyond their current level of
language proficiency. In other words, an understanding of structure and meaning of
a text can increase the comprehensible input accessible to students, especially when
they work with written language.
Genre has been studied in English by such linguists as Gregory and Carroll (1978);
Jamieson and Campell (1978); Halliday (1978); Miller (1984); Martin (1985);
Couture (1986); Preston (1989); Swales (1990); Bhatia (1993) and many others.
However, their studies have been concerned with issues of genre in English or in
comparison with languages other than Vietnamese. In Vietnam, many researches on
genre have been carried out. These researchers have carried their studies on
different kinds of genre namely: Research paper as a genre in English and
Vietnamese: A systemic functional comparison by Duong Van Loc (2001); Applying
Genre-based Approach in Teaching the Writing of the English Discussion Genre to
Vietnamese EFL Students at Tertiary level by Dang Thi Kim Anh (2002); Research
into Genre Analysis at Linguistic Level: The Case of English Fairly Tales by Tran
Thi Ngoc Lien (2003); The Generic structure and Linguistic features of Economics
Discourse in English and Vietnamese by Nguyen Thuy Phuong Lan (2003); An
investigation into the generic structure of English and Vietnamese News Reportage
and its text-forming devices by Pham Thi Thanh Thuy (2004); English and
Vietnamese TESOL Journal Article Abstracts: A genre-based analysis by Nguyen
Thi Bich Ngoc (2011).
2. AIM AND SCOPE OF THE STUDY
The aim of the dissertation is to explore the generic structure and linguistic features
of geological textbooks in English and Vietnamese. To achieve the proposed aim,
we will commit ourselves to addressing the following research question.
5
What are the generic structure and linguistic features of English and
Vietnamese geological textbooks as seen from systemic functional
perspective?
As stated above this dissertation focuses on the investigation into generic structure
and linguistic features of geological textbooks in English and Vietnamese. The
theoretical framework on which the study is based is that of the systemic functional
linguistics (hereafter abbreviated to ―SFL‖), a model of language as developed by
M.A.K. Halliday, and other systemicists. Generic structure is examined based on
the theories as observed by Bhatia (1993) and Martin (1990). In terms of linguistic
analysis, the research restricts itself to the analysis of the Transitivity, Mood, and
Theme of the texts chosen for the study. Therefore, the analysis of the texts in terms
of the issues such as cohesion, reference, substitution, ellipsis, lexical cohesion, etc.
are out of the scope of this research.
3. METHODOLOGY
The main methods employed in this study are descriptive, analytic, and contrastive.
It is descriptive because in comparing the generic structure and linguistic features of
geological textbooks in English and Vietnamese, we need to establish a common
theoretical framework; and in order to understand and use this framework
effectively we have to describe it in detail by either re-examining the existing
concepts or, in case of need developing the new ones. In our study, we will re-
examine the notion of genre, genre analysis as developed by Bhatia (1993),
Halliday and Martin (1993). As our study is concerned mainly with the generic and
linguistic analyses of the five Introduction Parts and Body Parts, it will present the
analyses of these parts in terms of Transitivity, Mood, and Theme. Finally,
contrastive method is applied to find out what are the similarities and differences
between English and Vietnamese Introduction Parts and Body Parts.
6
We use the contrastive method because we want to establish the similarities and
differences between English and Vietnamese geological textbooks; and in order to
point out the similarities as well as the differences between English and Vietnamese
geological textbooks in terms of generic structure and linguistic features, we have to
analyze the data. This involves the analytic method.
Our study, to some extent, also uses qualitative method. This method is employed to
offer logical and meaningful explanation of the presence and absence of certain
generic and linguistic features in the two languages under study and especially their
meanings relative to the social context, in this case the discourse community is
represented by the textbook writers in the two academic cultures.
We use the theory of systemic-functional grammar as developed by Halliday and
other systemic linguists as the theoretical framework for the following reasons:
(i) In the SFL model, Firth (1957), Halliday (1994) and Matthiessen (1995)
stated that language is conceptualized as poly-systemic – a system of systems and
the whole grammatical system is seen as ―hanging together‖. This means that ―it is
difficult to break in at any point without presupposing a great deal of what is still to
come‖ (Halliday, 1994).
(ii) SFG is thought to ensure high validity in the analysis (Hasan, 1989, cited
in Paltridge, 1994). The main focus of the SF theory is the social and cultural role of
language and systemic functional linguists attempt to explain the metafunctions, the
interrelationships between culture, society, and language use.
As for any cross-lingual comparative research, the researcher needs to start his /her
comparison from a certain starting point. That is to say she/he needs to rely on a
language as a base then compare the other language from certain parameters
established. In this case, the two languages involved are English and Vietnamese.
To compare the generic structure and linguistic features of the five Introduction
Parts and Body Parts, we take the English language as the base language and
Vietnamese as the comparative language.
7
The corpus selected for the study is five English and Vietnamese Introduction Parts
and five English and Vietnamese Body Parts. The English and Vietnamese
geological textbooks chosen for the study have to be based on the three following
principles:
(i) representative: geological textbooks in English and Vietnamese are
various consisting of different subjects and are written by different authors. To meet
the requirement of the representative, we chose textbooks of the main subjects in
geology including physical geology, tectonics, and Earth science in English and
Vietnamese. In a chosen textbook, we chose the contents having the representative
in both English and Vietnamese (the Introduction Parts, the Body Parts) and the
samples are of the same contents in both English and Vietnamese.
(ii) authentic: English and Vietnamese geological textbooks are written by
well-known authors, geologists. They are newly-published. They have been used as
main textbooks in Vietnam, the USA, Canada, many English-speaking countries.
The samples are authentic and original.
(iii) adequate/comprehensive: the size of the samples for the study is
considered appropriate to obtain the accurate results. They are neither too big nor
two small. The total number of clauses in the five English and Vietnamese
Introduction Parts is 124 clauses and 198 clauses respectively. The total number of
clauses in the five English and Vietnamese Body Parts is 657 clauses and 449
clauses respectively. The detailed analyses of the Introduction Parts and Body Parts
in terms of clauses, Transitivity, Mood, Theme, and the text analyses are
represented in Appendix 1 and Appendix 2.
The reason for the choice is that the generic structure and linguistic features of
geological textbooks in English and Vietnamese have not been studied especially in
systemic functional linguistics. After establishing the locus of genre, Transitivity,
Mood, and Theme in English and Vietnamese geological textbooks in the
theoretical framework for this study – that of SFL – we set up the parameters of the
generic structure and linguistic features of the five English geological Introduction
Parts and Body Parts then use them to compare with those of Vietnamese. A
8
hypothesis we need to make before the comparison is that, like the English
geological Introduction Parts and Body Parts, the Vietnamese geological
Introduction Parts and Body Parts have the similar generic structure and linguistic
features.
The illustrating material in the dissertation is text-based, with examples taken from
natural written textbooks. Ideally, the analyses have been taken through the whole
authentic texts. So, in order to exemplify, we often search for short extracts or
passages from complete texts which contain a number of examples.
We have decided to base the grammatical comparison on a particular corpus
because the grammatical phenomena explored in this study are restricted to a
particular genre and a particular text type. As the majority of examples are
authentic, they sometimes contain elements which are irrelevant to the point under
discussion and sometimes are elliptical; i.e. certain elements have to be restricted
with the help of co-text/context.
In some instances, in order to avoid overload of information not needed
immediately, what we have done is (i) to ―tidy up‖ the original example by
removing the irrelevant elements such as false starts, stutters and so on or by
reducing a highly complex nominal group to a proper name, and (ii) to expand the
elements of an elliptical example, so as to remove ellipsis. It is hoped that these
―editing‖ steps, taken minimally, in no way invalidate the suitability of the
examples, especially where Transitivity, Mood, and Theme analyses of geological
Introduction Parts and Body Parts are concerned.
9
4. DESIGN OF THE STUDY
Apart from the Introduction and Conclusion, the study is organized into four
chapters.
The Introduction outlines the rationale of the study has been conducted; the aim
and scope of the study; the methodology, and the design of the study.
Chapter 1 attempts to establish the theoretical framework for the study. It concerns
itself with the notion of genre and how it is conceptualized from different linguistic
approaches. The review of genre from different linguistic approaches leads to the
exploration of generic structure of geological textbooks in English in SFL. The key
concepts in systemic functional linguistics are examined to provide a clear picture
of the linguistic model and also point out where the systems of Transitivity, Mood,
and Theme are located in the linguistic space. The aim is to show the notion of
genre and generic structure as well as linguistic features of geological textbooks in
English and Vietnamese.
Chapter 2 is concerned with the investigation into the generic structure and
linguistic features of the five English geological Introduction Parts and Body Parts.
The generic analysis deals with the nature of the two main functions of textbooks
exploited in English geological textbooks. The linguistic analysis is carried out in
terms of Transitivity, Mood, and Theme. This Chapter shows the inter-relationship
between the generic structure and the linguistic features of the English geological
textbooks.
Chapter 3 looks at the generic structure and linguistic features of the five
Vietnamese geological Introduction Parts and Body Parts. The generic analysis
deals with the nature of the two main functions of textbooks to exploit the generic
structure of Vietnamese geological textbooks. The linguistic analysis is carried out
also in terms of Transitivity, Mood, and Theme. This Chapter provides the inter-
10
relationship between the generic structure and the linguistic features of the
Vietnamese geological textbooks.
Chapter 4 presents the similarities and differences in generic structure and
linguistic features between English and Vietnamese geological textbooks. In this
chapter, the main focus will be on the investigation into linguistic features of the
texts chosen to provide parameters for the comparison.
The Conclusion provides a synopsis of the study with some of its achievements and
makes some suggestions for further research.
11
PART II: DEVELOPMENT
CHAPTER 1: THEORETICAL BACKGROUND
This Chapter is to review the theoretical bases relevant to the present study: genre
analysis and the framework of systemic-functional grammar. As a way of start, we
will take a look at the notions of genre, and genre analysis made as they are
understood by scholars such as Jamieson and Campbell (1978), Miller (1994),
Martin (1985, 1990, 1993, 2001), Preston (1986), Swales (1990), Bhatia (1993),
Halliday (1993) and many others. Then we will discuss the most relevant concepts
of the systemic-functional grammar, which provide the theoretical framework for
our analyses in the Chapters that follow.
1.1. Genre and genre analysis
1. 1. 1. The notion of genre
The notion of genre has its origin in literary studies. It has been understood
differently by different scholars. Swales (1990) for example, believes that the term
‗genre‖ has been maladroidly used and genre remains a fuzzy concept, a somewhat
loose term of art. He explains that the term became worse especially in the US as
genre has in recent years become associated with a disreputably formulaic way of
constructing particular texts - a kind of writing or speaking by numbers. This
association, as he defines, characterizes genre as a mere mechanism, and hence is
inimical to the enlightened and enlightening concept that language is ultimately a
matter of choice. He then considered the issue whether genre as a structuring device
for language teaching is doomed to encourage the unthinking application of
formulas, or whether such an outcome is rather and over-simplification brought
across by pedagogical convenience. An initial issue for him is to examine what
scholars have actually said about genres in a number of fields such as folklore,
literary studies, linguistics and rhetoric.
12
1.1.2. Genre in folklore studies
The concept of genre has maintained a central position in folklore studies
ever since the pioneering work in the early nineteenth century on German myths,
legends and folktales by the Brothers Grimm. Folklorists of various groups
considered genre differently. One considered genre as a classificatory category, it
means a story may be classified as a myth, legend or tale; another major group sees
genre as forms, one established tradition taking these forms as permanent. Thus,
legends and proverbs have not changed their character over recorded history.
However, he found out, the functionalists in folklore would rather stress socio-
cultural value. For Malinowski (1960), for example, folklore genres contribute to
the maintenance and survival of social groups because they serve social and
spiritual needs. Thus, for them major narrative genres such as myth, legend and tale
are not so labeled according to the form of the narrative itself but according to the
form of the narrative received by the community. Swales‘s observation in this brief
survey is that not all folklorists accept the permanence of form concept. Some are
more interested in the evolution of the genres themselves as a necessary response to
a changing world. The lessons Swales got from the folklorists for a genre-based
approach to academic English are of three main points.
First, the classifying of genre is seen as having some limited use, but as an archival
of typological convenience rather than as a discovery procedure. Second, a
community, whether social or discoursal, will often view genres as a means to an
end. Third, a community‘s perceptions of how a text is generically interpreted is of
considerable importance to the analyst.
In the concern with the use of genre in literary studies, Swales indicates that
folklorists may have special historicist reasons for holding onto the permanence of
form. In contrast, literary criticizes and theorists may have special reasons for de-
emphasizing stability, since their scholarly activity is typically designed to show
how the chosen author breaks the mould of convention and so establishes
13
significance and originality. He also emphasizes that actual literary practice in the
twentieth century would seem, on the surface, to have thrown away convention - in
form, in content and in authorial role - as to render obsolete the term genre itself. He
then presented different arguments and observations on genre by scholars like
Todorov, Hepburn, Fowler, Hawkes, Schauber and Spoisky. These scholars either
argue the necessity of genre, genre generation, genre conventions in literary works
or stress the value of genre. As Fowler discusses the importance of genre and
denotes that genre provides a communication system, for the use of writers in
writing, and readers and critics in reading and interpreting.
From their points of view, Swales remarks neither Todorov nor Fowler accept that
genres are simply assemblies of more-or-less similar textual objects but, instead, are
coded and keyed events set within social communicative processes. He also
evaluated recognizing those codes and keys can be a powerful facilitator of both
comprehension and composition.
1.1.3. Genre in linguistics
Swales found out that linguistics as a group has been more partial in the attention
they have given to the term genre. This may be partly due to traditional tendencies
to deal with aspects of language below the level of texts and partly due to a
reluctance to employ a ‗term of art‖ so closely associated with literary studies.
For the ethnographer Hymes ‗genres often coincide with speech events but must be
treated as analytically independent of them‘, he also gave some reason for
separating genre and speech event analytically. However, Swales felt a little
unsatisfactory about Hymes‘s reason for separating genre and speech event
analytically. He pointed out that invoking the properties of a sermon for humorous
effect is clearly not the same thing as delivering a sermon, if only because they have
very different communicative purposes. If, on the other hand, some of the sermons
properties are invoked for serious effects, then this may strengthen the rhetorical
14
effectiveness of another genre such as a political speech. It is still not a sermon,
however ―sermonizing‖ it may be.
Swales agreed with Preston (1989) that it is not that speech event and genres need to
be kept apart, but rather than situations and genres need to be. In concerning with
the use of genre in linguistics by another group of linguists, Swales remarks that the
concept of genre has also in recent years been discussed by the systemic or
―Hallidayan‖ linguists. However, the relationship between genre and the longer
established concept of register is not always clear. Register, or functional language
variation, as Gregory and Carroll (1978) defined, is ‗a contextual category
correlating grouping of linguistic features with recurrent situational features‘. This
category has typically been analyzed in terms of three variables labeled field, mode
and tenor. The discussion of the use of genre remains controversial among systemic
linguists.
Halliday (1978) proposed his comment on these terms: field, mode and tenor act
collectively as determinants of the text through their specification of the register, at
the same time they are systematically associated with the linguistic system through
the functional components of the semantics‘. He pointed out that field is associated
with the management of the ideas, tenor with the management of personal relations,
and mode with the management of discourse itself. The categories provide a
conceptual framework for analysis, they are not themselves kinds of language use.
On the other hand, Martin (1985) makes the following three-way distinction: genres
are realized through registers, and registers in turn are realized through language.
However, Couture (1986) provides unusual classification of the use of register and
genre within systemic linguistics. He notes that registers impose constraints at the
linguistic levels of vocabulary and syntax, whereas genre constraints operate at the
level of discourse structure. For Couture the two concepts need to be kept apart;
genre (research report, explanation, business report) are complete structured texts,
while register (language of scientific reporting, language of newspaper reporting,
bureaucratic language) represent more generalizable stylistic choices. Genres have
15
‗complementary‘ registers, and communicative success with texts may require ‗an
appropriate relationship to system of genre and register‘.
Aside from scholars such as Martin, Couture, linguistics as a whole has
tended to find genre indigestible. The difficulty seems to derive from the fact
that register is a well-established and central concept in linguistics, while genre is a
recent appendage found to be necessary as a result of important studies of text
structure. In conclusion, Swales remarks that despite these equivocations, linguistic
contributions to the evolving study genre lie in the emphasis given to the three main
points:
(a) Genres as types of goal-directed communication events;
(b) Genres as having schematic structures;
(c) Genres as disassociated from registers or styles.
1.1.4. Genre in rhetoric
Ever since Aristotle, rhetorical inquiry and criticism have been interested in
classifying discourse. One common approach has been to proceed deductively, in a
top-down manner, and construct a closed system of categories. Kinneavy-one
prominent modem example-classifies discourse into four main types: expressive,
persuasive, literary and referential. A discourse will be classified into a particular
type according to which component in the communication process receives the
primary focus. Swales argued that though such classifications have impressive
intellectual credentials and considerable organizing power, the propensity for early
categorization can lead to a failure to understand particular discourses in their own
terms.
Two other linguists of this group, Jamieson and Campbell (1978), argue that ‗a
genre is a group unified by a constellation of forms that recurs in
each of its members‘. As Jamieson observes, antecedent genres operate as powerful
constraining models. Her generic analysis aims to illuminate rather than classify.