Tải bản đầy đủ (.docx) (3 trang)

Học tiếng anh qua báo Người việt nam bị lạc đang chờ để được về nước từ AJK

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (59.01 KB, 3 trang )

Người Việt Nam bị lạc đang chờ để được về nước từ AJK -
Stranded Vietnamese man awaiting repatriation from AJK
Học tiếng anh qua bài báo anh việt : Người Việt Nam bị lạc đang chờ để được về nước
từ AJK: Anh là người dân tộc H'mông ở Việt Nam, Tên là Vừ Già Pó. Anh sang trung
Quốc để tìm việc làm thì bị thất lạc và mắc kẹt ở AJK, hiện nay cảnh sát ở Athmuqam
đã biết được quốc tich của anh và anh Pó đang chờ ngày để được trở về đoàn tụ với
gia đinh.
Belonging to the Hmong ethnic minority of Vietnam, Vu Gia Po, who had earlier been
wrongly referred to as Wu Ta Puma is desperately awaiting completion of procedural
formalities for repatriation to his country.
Thuộc dân tộc H'mông, dân tộc thiểu số ở Việt Nam, Vừ Già Pó, trước đó bị gọi nhầm
là Wu Ta Puma, đang sốt ruột chờ đợi người ta hoàn tất các thủ tục để được về nước.
The 37-year old was kept in a police station in Athmuqam, district headquarters of
Neelum valley, about 74 kilometres northeast of here, in November last year and his
hosts have since been finding it difficult to decide about their inadvertent guest.
Vào tháng 11 năm ngoái, cách đây (huyện Muzaffarabad) khoảng 75 km về phía bắc,
người đàn ông 37 tuổi này bị giữ tại một đồn cảnh sát ở Athmuqam, thị trấn thủ phủ
thuộc thung lũng Neelum, và những người đón tiếp anh khi đó không biết phải làm
sao cho phải với vị khách bất đắc dĩ của mình.
“We feel relieved that his birthplace has been traced and hopefully he will soon be
reunited with his family,” SHO Athmuqam Mohammad Yasin told Dawn on
Wednesday.
Chỉ huy đồn cảnh sát Athmuqam Mohammad Yasin nói với tờ Dawn hôm Thứ tư: “Tìm
ra được quê hương cho anh ấy, chúng tôi thấy nhẹ cả người và hy vọng anh sẽ sớm
được đoàn tụ cùng gia đình mình."
Po was taken into custody by the Military Intelligence (MI) from Sharda, in the upper
belt of the valley that straddles the Line of Control, assuming that he might have
sneaked into AJK from the India-held side of the disputed region.
Anh Pó bị Lực lượng Quân báo (MI) bắt giữ ở Sharda, vành đai phía trên của thung
lũng nằm giữa Tuyến Kiểm soát, người ta nghi ngờ anh lén vào AJK từ phía bên kia
khu vực tranh chấp do Ấn Độ kiểm soát.


After investigating him for some time, the MI handed him over to the Crime
Investigation Agency (CIA) in Muzaffarabad in October last year. The CIA tried
without success to ascertain his nationality with the help of some Chinese and
Korean workers of construction companies working in Muzaffarabad and finally
handed him over to Athmuqam police.
Sau một thời gian thẩm tra, Lực lượng Quân báo (MI) đã giao anh cho Cơ quan Điều
tra Tội phạm (CIA) ở Muzaffarabad hồi tháng 10 năm ngoái. Cơ quan Điều tra Tội
phạm (CIA) tìm mọi cách mà vẫn không tài nào xác định được quốc tịch của anh, kể
cả việc nhờ đến một số công nhân Hàn Quốc và Trung Quốc của những công ty xây
dựng làm việc tại Muzaffarabad và cuối cùng họ giao anh cho cảnh sát Athmuqam.
Po was never treated as an offender and he was free to move on the premises of the
rundown station.
Người ta không hề đối xử với anh Pó như là một tên tội phạm và anh được tự do đi lại
trong khuôn viên đồn cảnh sát khá là tồi tàn.
The Athmuqam police were able to guess that Po was from Vietnam because of the
way he was excited when a local Red Crescent official showed him Vietnamese flag
and currency notes on the Internet.
Cảnh sát Athmuqam có thể đoán ra được anh Pó đến từ Việt Nam vì thấy anh rất là
phấn khích khi một người thuộc Tổ chức Lưỡi liềm đỏ địa phương cho anh xem cờ và
những tờ giấy bạc Việt Nam trên Internet.
And his life took a turn for the better when Dawn published a report about him in
December which drew the attention of the Vietnamese embassy in Islamabad.
Và số phận của anh trở nên sáng sủa hơn khi tờ Dawn đưa tin về anh hồi tháng 12 và
thu hút được sự chú ý của đại sứ quán Việt Nam ở Islamabad.
Meanwhile, a Neelum valley-based civil society activist uploaded a two-minute video
clip of him on the social media. But since Po belonged to an ethnic minority living in
the rural Meo Vac district of Ha Giang province, many Southeast Asians, including
even Vietnamese, were unable to recognise his dialect.
Trong khi đó, một nhà hoạt động xã hội dân sự ở thung lũng Neelum đã tải lên mạng
xã hội đoạn video dài 2 phút. Nhưng vì anh Pó là người dân tộc thiểu số khu vực

huyện nông thôn Mèo Vạc tỉnh Hà Giang nên nhiều người Đông Nam Á, thậm chí
trong đó có cả người Việt Nam, cũng không tài nào biết được tiếng dân tộc của anh.
“I am Vu Gia Po from Khau Vai commune. I am a good person, not a thief. I followed
Mr Vu and Mr Phinh and went to China to earn money. I have a wife and five children
living in Khau Vai commune. Please help me to take me back to the border with
Vietnam. I am not Chinese. I am Vietnamese,” he said in the video clip.
Anh nói trong đoạn video ấy như sau: “Tôi là Vừ Già Pó ở xã Khâu Vai. Tôi là người
lương thiện, không phải ăn trộm đâu. Tôi theo ông Vu và ông Phinh sang Trung Quốc
để kiếm tiền. Tôi có vợ và 5 đứa con sống ở xã Khâu Vai. Xin hãy giúp đưa tôi về lại
biên giới Việt Nam. Tôi không phải người Trung Quốc đâu. Tôi là người Việt Nam”.
According to NaSon Nguyen, a Ho Chi Minh City-based freelance journalist, police in
Hanoi sent Po’s picture which accompanied the Dawn story to various communes,
but it took two months to reach his Khau Vai commune in Meo Vac district where
people recognised him.
Theo Nguyễn Na Sơn, một nhà báo tự do ở TP Hồ Chí Minh, công an ngoài Hà Nội đã
gửi hình anh Pó trong bản tin của Dawn đến nhiều xã, nhưng phải mất 2 tháng mới
đến được xã Khâu Vai, huyện Mèo Vạc của anh và mọi người ở đó mới nhận ra anh.
On the basis of the Dawn report, the deputy commissioner of Neelum submitted a
report to the AJK home department on January 6, asking how he should deal with the
case.
Căn cứ vào bài báo của Dawn, ngày 6 tháng 1, đại diện chính quyền Neelum đệ trình
một báo cáo lên phòng nội vụ Azad Jammu và Kashmir, xin ý kiến giải quyết trường
hợp của anh ta.
The home department forwarded the information to the Ministry of Kashmir Affairs
which wrote to the Foreign Office and the Ministry of Interior “to take further action on
this case, as per the Standard Operating Procedure,” according to Additional
Secretary (home) Abdul Hameed Mughal.
Phòng nội vụ chuyển thông tin này cho Bộ đặc trách các vấn đề về Kashmir, cơ quan
này báo với Phòng Ngoại giao và Bộ Nội vụ “nhằm thực hiện thêm những hành động
nữa đối với trường hợp này, theo Thủ tục Hoạt động Chuẩn”, vị Thư ký Bổ sung (nội

vụ) Abdul Hameed Mughal cho biết.
Subsequently, two officials of the Vietnamese embassy visited the Athmuqam police
station where they were told to fulfil some procedural formalities for taking Po along
with them.
Rồi hai viên chức sứ quán Việt Nam đến đồn cảnh sát Athmuqam hoàn tất một số thủ
tục theo yêu cầu để có thể đưa anh Pó đi.
According to Nguyen, the freelance journalist, Po belonged to a poor family. He left
home in April 2012 for neighbouring China along with two friends in search of work
and his family lost track of him.
Theo nhà báo tự do họ Nguyễn, gia đình Pó thuộc hộ nghèo. Anh bỏ nhà đi hồi tháng
4 năm 2012 sang nước láng giềng Trung Quốc cùng với hai người bạn để tìm việc làm
và gia đình anh mất tích anh từ đó.
It was, however, surprising how he ended up in Kashmir.
Tuy nhiên không hiểu sao anh lại lang bạt đến Kashmir.
Nguyen said Po’s wife had sent Vietnam Dong 17,000,000 (USD 850) to the
Vietnamese embassy for air tickets.
Nguyễn cho biết, vợ anh Pó đã gửi 17 triệu đồng (850 đô la Mỹ) cho đại sứ quán Việt
Nam để mua vé máy bay.
On Wednesday when Po was showed the pictures of his wife and a daughter sent by
Nguyen he could not help control his tears.
Hôm thứ 4 anh Pó nhìn thấy ảnh vợ và con gái mình Nguyễn gửi cho xem anh đã
không cầm được nước mắt.
When Dawn contacted the embassy by email on Wednesday, Counsellor Phan Y
Nhan said in a brief response that the Pakistani ministries of foreign affairs and
interior had been informed about the matter and they were trying to facilitate his
release.
Khi Dawn liên lạc bằng email tới đại sứ quán hôm thứ 4, Tham tán Đại sứ quán ông
Phan Ý Nhân trả lời ngắn gọn là các bộ ngoại giao và nội vụ của Pakistan đã được
thông báo về chuyện này và họ đang tạo điều kiện để anh Pó được thả ra.
“At the moment, I can only inform you that the case is positively progressing,” he

added.
Ông nói thêm: "Đến lúc này, tôi chỉ có thể nói cho bạn biết là vụ việc đang tiến triển
tốt đẹp".

×