Tải bản đầy đủ (.doc) (3 trang)

Bức thư gửi Bin Laden về sự khoan dung - Nhất UPU 37

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (123.28 KB, 3 trang )

Bức thư gửi Bin Laden.
Với đề tài “hãy viết thư cho một người nào đó để nói tại sao thế giới cần sự khoan dung”,
Hồ Thị Quế Chi, HS lớp 10 văn, Trường THPT chuyên Bắc Ninh (tỉnh Bắc Ninh) đã
chọn người nhận thư là trùm khủng bố Osama bin Laden. Bức thư này đã đoạt giải nhất
Cuộc thi viết thư quốc tế UPU lần thứ 37 tại Việt Nam với điểm số 15,77/20.
Dưới đây là nội dung bức thư đoạt giải.
Việt Nam, ngày 31 tháng 12 năm 2007
Gửi ông Osama bin Laden!
Tôi không chắc là ông sẽ đọc bức thư này, nhưng nếu nhĩmg dòng chữ tôi đang viết hiện
diện trong mắt ông thì tôi hy vọng ông sẽ kiên nhẫn để đọc hết nó.
Hẳn ông sẽ cười nhạo khi biết rằng tôi - một nữ sinh trung học bình thường ở một đất
nước nhỏ bé - lại dám cả gan viết thư cho một trùm khủng bố khét tiếng? Một trong
những lý do khiến tôi cầm bút là muốn giúp ông tin thấy sự thanh thản và lối thoát cho
riêng mình. Đừng vội khinh thường lời nói của một cô gái 15 tuổi, tôi có đủ đức tin để hy
vọng ông sẽ phải thay đổi suy nghĩ.
Đất nước của ông và đất nước của tôi ở cách nhau quá xa để chúng ta có thể
quen biết nhau, mặc dù sự kiện 11-9-2001 đã đưa ’’tiếng tăm’’ của ông ra toàn
thế giới. Có lẽ điều đó làm ông hãnh diện? Ông mâu thuẫn với Chính phủ Mỹ
nhưng không có nghĩa là ông có quyền kéo bao người dân thường vô tội vào
cuộc chơi bạo lực của mình. Ông có biết bao nhiêu nhà khoa học, bao nhiêu
doanh nhân giỏi, bao nhiêu nhân viên, bao nhiêu người dân thường vô tội đã
phải chết một cách oan uổng dưới chân tháp đôi kia không? Tôi đã nhận ra là
trong cuộc sống, con người luôn luôn chọn lựa và đôi khi đó là chọn một thái độ.
Vậy tại sao ông lại chọn sự tức giận và trả thù mà không phải là khoan dung?
Trên ghế nhà trường, chúng tôi được giáo dục rằng: Cuộc sống vốn có nhiều khó
khăn, thử thách, đôi khi có cả thất vọng và nỗi buồn. Hãy dũng cảm vượt qua để
luôn là chính mình và đừng mất niềm tin, hy vọng, ước mơ. Ông lớn tuổi hơn tôi
nhưng không biết ông có học được điều ấy không? Cuộc sống luôn công bằng.
Trở ngại và bất hạnh có thể xảy ra bất cứ lúc nào chẳng hề báo trước, nhưng đổi
lại, ta sẽ tìm thấy sự kì diệu và vẻ đẹp lớn lao của lòng dũng cảm, của tình yêu
thương. Trước những khó khăn thử thách ấy, mỗi người sẽ tự chọn cho mình


một cách đón nhận, đối đầu để có một hướng đi riêng. Hẳn ông biết tự đáy lòng
mỗi con người đều tồn tại một khát vọng mãnh liệt - đó là khát vọng sống. Tôi
nghĩ ông cũng không nằm ngoài số đó. Ông muốn Chính phủ Mỹ trả giá nhưng
không phải chỉ có họ mà biết bao sinh linh vô tội khác cũng phải lìa đời khi tòa
tháp đôi đổ xuống. Đó là mục đích của ông sao? Có lẽ ông mừng vì điều đó làm
cho Nhà Trắng phải lao đao, khốn đốn nhưng có chắc ông sẽ sung sướng khi
nhìn thấy nỗi đau mất mát của biết bao gia đình? Ông đã chọn hận thù và bạo
lực. Nếu những người dân thường vô tội kia họ cũng chọn cách làm như ông thì
thế giới này sẽ ra sao? Giá như ông sáng suốt hơn để khoan dung thì có lẽ biết
bao những giọt nước mắt oan ức sẽ không rơi xuống. Một trong những điều khó
nhất và cũng quý nhất đối với con người là sự an ủi. Đã sáu năm trôi qua, ông
nghĩ điều gì sẽ xoa dịu nỗi đau của những gia đình nạn nhân của vụ l l-9-2001?
Tôi tin đó là sự khoan dung. Không chỉ tôi mà tất cả mọi người có lương tâm
trên thế giới này đều hiểu rằng cái gì đã mất là không thể lấy lại. Chúng tôi nuối
tiếc, chúng tôi tổn thương nhưng không có nghĩa là chúng tôi cũng sẽ trả thù
giống như ông. Chúng tôi sẵn sàng tha thứ nếu ông nhận ra sai lầm để thay đổi.
Nhưng liệu ông có thể khoan dung cho chính mình không? Với tôi, phương thuốc
chữa khỏi mọi bệnh tật, lỗi lầm, nỗi bận tâm, ưu phiền và tội lỗi của con người,
tất cả đều nằm ở một từ ’’yêu’’. Mà bản chất của yêu thương là sự khoan dung.
Nó là sức mạnh tuyệt vời để sản sinh và tái tạo cuộc sống xã hội. Ông không tin
ư?
Tôi xin kể ông nghe câu chuyện xảy ra vào năm 1969 khi mà nạn phân biệt chủng tộc ở
Mỹ chưa được cải thiện. Một cậu bé người Mỹ gốc Phi là học sinh da màu duy nhất trong
một lớp học nọ. Cậu đã kết thân với một cô bé da trắng. Rồi họ chuyển đến ngồi cùng
bàn. Vì lo lắng, mẹ của cô bé da trắng đã tới gặp cô giáo chủ nhiệm. Nhưng chứng kiến
tình yêu thương của người mẹ da màu, bà mẹ ấy đã lưỡng lự. Cô ấy đã không nói ý định
muốn xin chuyển chỗ ngồi cho con mình nhưng vẫn tìm cách ngăn cản tình bạn ấy của
hai đứa trẻ. Và món quà sinh nhật giản dị của cậu bé gốc Phi tặng người bạn da trắng
chính là sợi dây yêu thương xóa nhòa định kiến về tình cảm Câu chuyện đã làm cho tôi
vô cùng xúc động về tình cảm con người. Nếu ông cho rằng đây là chuyện trẻ con thì tôi

nghĩ ông nên nghĩ lại. Hai đứa bé ấy khác ông ở chỗ chúng tôn trọng nhau và vượt qua
rào cản của chế độ phân biệt chủng tộc để đến với nhau. Câu chuyện của hai đứa trẻ là
bài họcvề sự khoan dung: Nhìn nhận, đánh giá con người không ác cảm, định kiến mà
đầy lòng nhân ái, vị tha. ’’Tôi ước ao có một ngày những đứa con của tôi sẽ được sống
trên một đất nước không có ai bị phán xét bởi màu da của mình mà chỉ có thể bị phán xét
bởi chính tâm hồn của họ mà thôi!’’. Chắc là ông hiểu câu nói đó?
Sóng không thể tự sinh ra mà chúng được hình thành từ những cơn gió từ trên mặt đại
dương. Con người cũng thế, không ai có thể tồn tại trên đời lẻ loi một mình cả. Ngược
lại, chúng ta phải sống hòa đồng trong sự hỗ trợ, giúp đỡ của cộng đồng xã hội về mọi
mặt. Đó là lý do mà thế giới cần tới sự khoan dung. Sự khoan dung cần thiết cho mọi mối
quan hệ mà loài người trên thế giới này đã, đang và sẽ tiến hành. Điều quan trọng đối với
mỗi con người không phải là những gì ta nhận được mà chính là những gì ta biết cho đi.
Và tôi nghĩ ông vẫn còn sống đến giờ này đã là một khoan dung của Thượng Đế. Ông
nên cảm ơn điều đó thay vì tiếp tục tức giận và khủng bố. Sao ông không nghĩ một cách
cởi mở hơn rằng Trái Đất này còn sự sống, thế giới này còn chưa bi hủy diệt là chính nhờ
sự khoan dung giữa con người với con người?
Ông nổi tiếng thế giới cùng với ba từ ’’trùm khủng bố’’, xin hỏi có gì đáng tự hào?
Elaine Maxwell đã nói ’’Tôi là sức mạnh, tôi có thể phá sạch mọi cản trở trước tôi, nếu
không tôi sẽ mắc vào lưới. Chọn lựa của tôi, trách nhiệm của tôi, chiến thắng hay thất bại,
chỉ có tôi giữ chìa khóa số mệnh của tôi’’.
Tôi đã học được rằng thất bại không có nghĩa là gục ngã, mà chỉ là tạm dừng chân một
chỗ trên con đường tiến lên phía trước.
Người ta không thể một mình làm được tất cả mọi thứ. Nhưng người ta có thể làm được
một điều gì đó có ý nghĩa cho cuộc sống này. Tôi hy vọng ông sẽ làm được một điều gì
đó có ích cho xã hội này, nếu ông gỡ bỏ được hận thù, nếu ông đánh thức sự khoan dung
ẩn sâu trong lòng.
Tôi hy vọng dù điều đó thật mong manh!
Chào ông!
Hồ Thị Quế Chi (Việt Nam)
(theo vnn

×