Tải bản đầy đủ (.pdf) (4 trang)

bai5_pdf

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (134.62 KB, 4 trang )

TED video

Unit 5

---------------------------------------------------------------------------------------------

Richard St. John's 8 secrets of 8 bí quyết thành công của Richard
success
St. John
About the speaker

Về diễn giả

A self-described average guy who
found success doing what he loved,
Richard St. John spent more than a
decade researching the lessons of
success -- and distilling them into 8
words, 3 minutes…

Một người tự miêu tả bản thân ở mức
trung bình, người đã tìm thấy thành
công khi làm những điều mà ông yêu
thích, Richard St. John đã dành nhiều
hơn một thập kỉ để tìm hiểu những
bài học của sự thành công – và cô
đọng chúng trong 8 từ đơn giản, diễn
giải chúng trong 3 phút…

About this talk


Về bài phát biểu

Why do people succeed? Is it
because they're smart? Or are they
just lucky? Neither. Analyst Richard
St. John condenses years of
interviews into an unmissable 3minute slideshow on the real secrets
of success.

Tại sao lại có những người thành
công đến vậy? Có phải do họ thông
minh? Hay chỉ là do họ gặp may? Tất
cả đều không phải. Nhà phân tích
Richard St. John đã cô đọng những
bài phỏng vấn trong nhiều năm của
ông thành một bài phát biểu không
thể bỏ qua, dài 3 phút trên máy chiếu
về bí mật thật sự của thành công.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 1


TED video

Unit 5

--------------------------------------------------------------------------------------------This is really a two hour presentation
I give to high school students, cut
down to three minutes. And it all
started one day on a plane, on my

way to TED, seven years ago. And in
the seat next to me was a high school
student, a teenager, and she came
from a really poor family. And she
wanted to make something of her
life, and she asked me a simple little
question. She said, "What leads to
success?" And I felt really badly,
because I couldn't give her a good
answer. So I get off the plane, and I
come to TED. And I think, jeez, I'm
in the middle of a room of successful
people! So why don't I ask them
what helped them succeed, and pass
it on to kids? So here we are, seven
years, 500 interviews later, and I'm
gonna tell you what really leads to
success and makes TED-sters tick.

Đây thực ra là một bài phát biểu dài
2 tiếng của tôi trước những em học
sinh trung học, nhưng tôi đã rút ngắn
xuống còn 3 phút. Tất cả bắt đầu trên
một chuyến bay, trên đường đến với
TED, 7 năm trước. Ngồi cạnh tôi lúc
đó là một học sinh trung học, một
thiếu nữ, gia đình của cô bé rất
nghèo. Cô bé mong muốn làm được
một điều gì đó cho cuộc sống của
mình, và cô bé đã hỏi tôi một câu hỏi

giản đơn. Cô bé nói. “Điều gì dẫn tới
thành công hả chú?” Lúc đó tôi thực
sự cảm thấy tồi tệ, bởi vì tôi đã
không thể trả lời cô bé một cách thỏa
đáng. Và rồi tôi nghĩ, Chúa ơi, mình
đang ở giữa một căn phòng có đầy
những người thành công! Vậy tại sao
mình không hỏi họ điều gì đã giúp
họ thành công và truyền lại cho
những đứa trẻ? Và giờ đây, sau 7 năm
và sau 500 cuộc phỏng vấn, tôi ở đây
để chia sẻ với các bạn về điều gì thực
sự dẫn đến thành công và giúp cho
những thành viên TED để lại dấu ấn.

And the first thing is passion.
Freeman Thomas says, "I'm driven
by my passion." TED-sters do it for
love, they don't do it for money.
Carol Coletta says, "I would pay
someone to do what I do." And the
interesting thing is, if you do it for
love, the money comes anyway.

Điều đầu tiên, đó chính là sự đam mê.
Freeman Thomas nói: “Tôi bị cuốn
vào sự đam mê của chính tôi.” Thành
viên của TED làm những công việc
của mình vì tình yêu với công việc,
họ không làm vì tiền. Carol Coletta

nói: “Tôi hoàn toàn có thể trả tiền
cho ai đó làm công việc mà tôi đang
làm”. Và điều thú vị chính là, nếu bạn
làm việc vì niềm đam mê, sớm muộn
gì bạn cũng kiếm được tiền.

Work! Rupert Murdoch said to me, Hãy chăm chỉ! Rupert Murdoch đã
"It's all hard work. Nothing comes nói với tôi: “Tất cả là nhờ vào sự
------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 2


TED video

Unit 5

--------------------------------------------------------------------------------------------easily. But I have a lot of fun." Did
he say fun? Rupert? Yes! TED-sters
do have fun working. And they work
hard. I figured, they're not
workaholics. They're workafrolics.

chăm chỉ. Không có gì đến một cách
dễ dàng. Nhưng làm việc chăm chỉ
cũng rất thú vị”. Có phải anh ấy đã
nói là thú vị không? Rupert ư? Đúng
đấy! Thành viên TED thật sự cảm
thấy thích thú khi làm việc. Và họ rất
chăm chỉ. Tôi nhận ra rằng. Họ
không phải là những kẻ tham công
tiếc việc. Họ là những người tìm thấy

niềm vui trong công việc.

Good! Alex Garden says, "To be
successful put your nose down in
something and get damn good at it."
There's no magic, it's practice,
practice, practice. And it's focus.
Norman Jewison said to me, "I think
it all has to do with focusing yourself
on one thing"

Hãy làm tốt! Alex Garden nói: “Để
thành công hãy bắt tay vào làm điều
gì đó và hãy làm thật tốt.” Không có
phép thuật nào ngoài việc thực hành,
thực hành và thực hành. Norman
Jewison nói với tôi: “Tôi nghĩ tất cả
những gì phải làm là hãy thật tập
trung vào một việc duy nhất.

And push! David Gallo says, "Push
yourself.
Physically,
mentally,
you've gotta push, push, push." You
gotta push through shyness and selfdoubt. Goldie Hawn says, "I always
had self-doubts. I wasn't good
enough, I wasn't smart enough. I
didn't think I'd make it." Now it's not
always easy to push yourself, and

that's why they invented mothers.
(Laughter) Frank Gehry -- Frank
Gehry said to me, "My mother
pushed me."

Hãy thúc đẩy chính mình! David
Gallo nói: “Hãy thúc đẩy bản thân.
Cả thể xác lẫn tinh thần, bạn cần phải
không ngừng thúc đẩy bản thân.”
Bạn cần phải thúc ép chính mình vượt
qua tự ti và ngờ vực bản thân. Goldie
Hawn nói: “Tôi luôn luôn nghi ngờ
bản thân mình. Tôi chưa đủ giỏi, chưa
đủ thông minh. Tôi không nghĩ mình
có thể làm được điều ấy.” Ngày nay,
không phải lúc nào tự thúc đẩy bản
thân cũng là việc dễ dàng, đó chính
là lý do tại sao Thượng đế tạo ra
những bà mẹ. Frank Gehry đã nói
rằng: “Mẹ chính là người đã thúc đẩy
tôi.”

Serve! Sherwin Nuland says, "It was Hãy phụng sự! Sherwin Nuland nói:
a privilege to serve as a doctor." “ Là một bác sĩ tôi được đặc ân để
Now a lot of kids tell me they want phục vụ người khác.” Rất nhiều đứa
------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 3


TED video


Unit 5

--------------------------------------------------------------------------------------------to be millionaires. And the first thing
I say to them is, "OK, well you can't
serve yourself, you gotta serve others
something of value. Because that's
the way people really get rich."

trẻ đã nói với tôi rằng chúng muốn trở
thành triệu phú. Và câu đầu tiên tôi
trả lời chúng đó là: “Được thôi,
nhưng các cháu không thể tự phục vụ
bản thân, các cháu cần phải phục vụ
những người khác thứ gì đó có giá
trị. Bởi vì đó chính là cách để trở nên
giàu có.

Ideas. TED-ster Bill Gates says, "I
had an idea -- founding the first
micro-computer software company."
I'd say it was a pretty good idea. And
there's no magic to creativity in
coming up with ideas, it's just doing
some very simple things. And I give
lots of evidence.

Những ý tưởng. Thành viên của TED
Bill Gates nói: “Tôi đã có một ý
tưởng – thành lập công ty phần mềm
vi tính đầu tiên. Không cần phải có

phép màu nào để sáng tạo ra những ý
tưởng mới mẻ, chỉ cần làm những
điều rất đơn giản thôi. Ở đây tôi có
đưa ra rất nhiều minh chứng.

Persist. Joe Kraus says, "Persistence
is the number one reason for our
success." You gotta persist through
failure. You gotta persist through
crap! Which of course means
"Criticism, Rejection, Assholes and
Pressure." (Laughter)

Hãy kiên trì. Joe Kraus nói: “Đức tính
kiên trì là lý do số một cho thành
công của chúng tôi.” Bạn cần phải
bền bỉ vượt qua thất bại. Cần phải
bền bỉ vượt qua ‘crap’! Tất nhiên,
crap có nghĩa là “Sự chỉ trích, sự từ
chối, những kẻ đê tiện và áp lực công
việc.”

So, the big -- the answer to this
question is simple: Pay 4,000 bucks
and come to TED. Or failing that, do
the eight things -- and trust me, these
are the big eight things that lead to
success. Thank you TED-sters for all
your interviews!


Cuối cùng, điều quan trọng nhất – câu
trả lời cho câu hỏi này rất đơn giản:
Bỏ ra 4000 đôla và đến với TED.
Hoặc nếu không, hãy làm theo tám
điều này – hãy tin tôi, đây là tám điều
quan trọng dẫn bạn tới thành công.
Xin cám ơn thành viên của TED vì
đã tham gia phỏng vấn.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 4



Tài liệu bạn tìm kiếm đã sẵn sàng tải về

Tải bản đầy đủ ngay
×