Tải bản đầy đủ (.pdf) (50 trang)

Tiếng Đức cho người Việt Tác giả Thầy Duggiman phần 3

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (6.1 MB, 50 trang )

Tiếng Đức cho người Việt
Tác giả: Thầy Duggiman

Danh từ
1. WORTBILDUNG – Cách cấu tạo danh từ
2. der die das - giới tính danh từ
3.



ỐNG CÁI

4.





5.



ỐNG TRUNG TÍNH


6.
7.



ĐỰC





ỚI TÍNH VÀ SỐ NHIỀU
ừ và phân từ

8. Adjektiv als Nomen - danh từ
9. Danh từ đ với giới từ –

10.



ếu

11. Nomendeklination - biến cách danh từ
12.
13. L

để hiểu nhanh ATTRIBUT bei Nomen
-



tief

e

alt


erchen

dunkel

heit

=

Dunkelheit

boshaft

igkeit

=

Boshaftigkeit

wild

nis

=

Wildnis

gefangen

schaft


=

Gefangenschaft

lang

e

=

Länge

scharf

e

=

Schärfe

schwach

ling

=

Schwächling

Danh từ được cấu tạo qua sự chuyển hóa từ
tính từ + vĩ tố  danh từ

những vĩ tố trên đòi sự biến âm của tính từ.

zart

ling

=

Zärtling

(âm gốc luôn là  a, o, u)

faul

nis

=

Fäulnis

sauer

nis

=

Säuernis

e
erie

ie
ismus
ist
ität
anz

=
=
=
=

Virtuose
Koketterie
Infamie
Nationalismus
Surrealist
Naivität
Toleranz

virtuos
kokett
infam
national
surreal
naiv
tolerant

+
+
+

+
+
+
+

=

Tiefe

vĩ tố
erchen heit
nis
schaft

Alterchen

=
=


pfeifen

e

=

Pfeife

rauchen


er

=

Raucher

erleben

nis

=

Erlebnis

dichten

er

heulen

erei

erleben

nis

rechnen

ung


=

Rechnung

schlagen

el

=

Schlägel

tanzen

er

=

Tänzer

ankommen

ling

=

Ankömmling

besaufen


nis

=

Besäufnis

hacken

sel

=

Häcksel

stechen
vergeben
einnehmen
singen
reiten

stach
vergab
einnahm
sang
ritt

repräsentieren
dekorieren
ventilieren
konsumieren

transportieren
spedieren
schraffieren

+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+

e
ling

keit

Danh từ được cấu tạo qua sự chuyển hóa từ
tính từ + vĩ tố  danh từ
những vĩ tố trên không đòi sự biến âm của
tính từ.

e

anz

ie
ikum
on

ling

e
ik
ismus

enz
iker
ist

nis

erie
ikon
ität

Danh từ được cấu tạo qua sự chuyển hóa từ
tính từ ngoại quốc+ vĩ tố ngoại danh từ

e
ling
sel

el
nis
ung


vĩ tố
er
sal

(er)ei
schaft

Danh từ được cấu tạo qua sự chuyển hóa từ
động từ + vĩ tố  danh từ

Dichter
=

igkeit
tum

Heulerei
Erlebnis


=
=
=
=
=

el
e
e

er
er
ant
ation
ator
ent
eur
iteur
ur

=
=
=
=
=
=
=

Stachel
Vergabe
Einnahme
Sänger
Ritter

el

er

vĩ tố
ling


nis

sel

Danh từ được cấu tạo qua sự chuyển hóa từ
động từ biến âm gốc+ vĩ tố  danh từ


Repräsentant
Dekoration
Ventilator
Konsument
Transporteur
Spediteur
Schraffur

ade
ant
ateur
ement
erie
ion
itur

vĩ tố ngọai quốc
age
ament and
anz
ar

at
ation atur
ator
end
ens
ent
eur
euse
ist
it
iteur
itor
ium
or

ans
ate
ee/ée/é
enz
iment
ition
ur

1
Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de


Bäcker
Musik
Kind

Mensch
Bote
Silber
Mutter
Ritter
Holz

+
+
+
+
+
+
+
+
+

ei
er
erei
heit
in
ling
schaft
tum
ung

=
=
=

=
=
=
=
=
=


Bäckerei
Musiker
Kinderei
Menschheit
Botin
Silberling
Mutterschaft
Rittertum
Holzung

Haus
Tochter
Schule
Arzt
Buch
Kunst
Daumen
Zoll

+
+
+

+
+
+
+
+

chen
chen
er
in
lein
ler
ling
ner

=
=
=
=
=
=
=
=


Häuschen
Töchterchen
Schüler
Ärztin
Büchlein

Künstler
Däumling
Zöllner

Christen
Fürsten
Studenten

+
+
+

heit
tum
schaft

=
=
=

Planet
Maschine
Steward
Garderobe
Alkohol
Snob
Seminar
Direktor

+

+
+
+
+
+
+
+

arium
erie
ess
iere
iker
ismus
ist
orium

=
=
=
=
=
=
=
=

Planetarium
Maschinerie
Stewardess
Gardorobiere

Alkoholiker
Snobismus
Seminarist
Direktorium

tum
tum
tum

=

Mönchstum
Mannestum
Volkstum

vĩ tố
ei
el
rchen
erei
ien
in
ler
ling
tum
ung

chen
er
heit

lein
schaft

en
erich
land
ner

Danh từ được cấu tạo qua sự chuyển hóa từ
danh từ + vĩ tố  danh từ

chen
erich
ling

el
in
ner

vĩ tố
er
lein

erchen
ler

Danh từ được cấu tạo qua sự chuyển hóa từ
danh từ + vĩ tố  danh từ
những vĩ tố trên đòi sự biến âm của danh từ.


(âm gốc luôn là  a, o, u)

Christenheit
Fürstentum
Studentenschaft

heit

schaft

tum

Danh từ được cấu tạo qua sự chuyển hóa từ
danh từ số nhiều + vĩ tố  danh từ
những vĩ tố trên đòi số nhiều của danh từ.

vĩ tố ngọai quốc


ade
är
azee
esse
ia
ier [je:]]
iker
ismus
iter
ose


ane
arium
e
ette
iat

aner
ase
erie
eur
id
ier [i:r
ine
it1
ol

in
ist
ium
ur

ar
at
ese
euse
ie
iere
iner
it2
om


âm chêm
Mönch
Mann
Volk

s
es
s

+
+
+

Danh từ được cấu tạo qua sự chuyển hóa từ
danh từ + âm chêm + vĩ tố  danh từ

(Fugenelement)
ư
từ.
được

ư
t
-e-

này c
ột vấ đề t
cc
c

ế
c:
-er-

-en-

v

ết đ v c c
ết vấ đề
-ens-

-es-

ạ c
t
t ấ :

c
đ
ố ề củ ốc
từ:

e(
)K
→ K er (đ b )
t t → tädte (t
ố) H
→ Hühner (gà)
• âm chêm -en- t ất từ

từ ế

Me c → e Me c en (c
)
•v
c

ữ c c củ
từ
He z → e He zens (t )
→ e
es


đ



t c
c
t ư

-s-

ữ c c
ct

:

2

Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de


Âm
chêm

-e-en-

kräftemäßig
hundeelend

-e-

menschenähnlich
krankenversichert
flaschengrün
kalorienarm

-en-

-e. (T
(S

(Me
→ e Me
en) ;
( r
→ e Kr en);
-in (Studentin → S e
en);

-e (Familie → F l en)
-en- không

-er-

kinderreich
hühnerblind

-erH

-es-

tagesaktuell
bundesweit
siegesgewiss

-es-

gefühlsaktiv
berufstätig
bedeutungsvoll
realitätsfern
unmutsvoll
hilfsbereit
heiratsfähig

-s-

-s-


-er/-s
-er (Bild → B l er/

→ Hühner)

-es (B
-es- không

→ e B

e /T

-ant
-ar
-bold
-chen
-e
-e
-e
-e
-ei
-el
-ent
-er
-er
-erei
-(er)ei
-(er)l
-eur
-heit

-heit
-ik
-in
-ion
-ismus
-ist
-keit
-le

herzensgut
willensstark

ộng từ
Danh từ
Danh từ
Danh từ
Tính từ
Danh từ
Danh từ
Tính từ
Danh từ
Danh từ
ộng từ
Danh từ
ộng từ
Danh từ
ộng từ
Danh từ
Danh từ
Danh từ

Tính từ
Danh từ
Danh từ
ộng từ
Danh từ/Tính từ
Danh từ
Tính từ
Danh từ

der
der
der
das
der/die
die
die
die
die
das
der
der
der
die
die
das
der
die
die
die
die

die
der
der
die
das

r
→ e T e / J r → e J re )

: -heit, -keit; -ling; -sal; -schaft; -tum; -ung; -ion; -tät.
: verhaltensgestört
-at und -ut:
.: Heirat, Institut
–fahrt, –flucht, –furcht, –macht, –sicht, –sucht, –nacht,

–zucht.
r

-s
: Geduld-, Bibilothek-, Sorgfalt-, Unschuld-, Geschichte-, Hilfe- :

l

Her

sa
Geduldsprobe

-ens-


→T e

→ S ädte)

: W lle → e W llens,

-ensdes Namens,

r

ư i hay nghề
ư i hay nghề
ư i hay nghề (ý chê bai)
ư i nhỏ hay v t nhỏ
ư i hay nghề
D ng c , máy móc
Chỗ
c ốn
Trạng thái, tình huống
V t d ng, d ng c
ư i hay v t nhỏ
ư i hay nghề
ư i hay nghề; gốc gát
Thiết bị, d ng c , máy móc
Chỗ
t
ã
ư ng
Sự l p lại
ư i hay v t nhỏ

ư i hay nghề
T p thể, t đ
Trạng thái, tình huống
Khoa học
ư i hay nghề
Quá trình, diễn biến, kết qu
Trạng thái, chủ
ĩ
ư i hay nghề
Trạng thái, tình huống
ư i nhỏ hay v t nhỏ

e→

→ e Her ens

der Simulant
der Bibliothekar
der Witzbold
das Häuschen

, das Kätzchen

der/die Vorsitzende
die Lampe

; der/die Kluge

, die Tasse


die Schmiede
die Schwäche
die Datei

, die Kanne

, die Schule
, die Dichte
, die Kartei

das Häusel
der Dirigent
der Lehrer
der Kocher
die Bäckerei
die Lauferei

; der Schweizer
, der CD-Recorder
, die Fleischerei
, die Bummelei

das Kinderl
der Redakteur
die Menschheit
die Dummheit
die Technik
die Direktorin
die Klassifikation
der Buddhismus


, der Animateur
, die Kindheit
, die Schönheit
, die Mathematik
, die Leserin
, die Organisation
, der Kapitalismus

der Komponist

, der Tourist

die Aufmerksamkeit

die Sparsamkeit

das Häusle

3
Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de


-lein
-ler
-li
-ling
-logie
-logie
-lyse

-ner
-nis
-nis
-nis
-or
-or
-schaft
-schaft
-tät
-tum
-ung
-ung
-wesen
-zeug

Danh từ
Danh từ
Danh từ
Danh từ
Danh từ
Danh từ
Danh từ
Danh từ
ộng từ
Tính từ
ộng từ
Danh từ
Danh từ
Danh từ
Danh từ

Danh từ
Danh từ/Tính từ
ộng từ
ộng từ
Danh từ
ộng từ

das
der
das
der
die
die
die
der
die/das
die/das
das
der
der
die
die
die
das /der
die
die
das
das

ư i nhỏ hay v t nhỏ

ư i hay nghề
ư i nhỏ hay v t nhỏ
ư i hay nghề
Khoa học
H thống
P ư
ư i hay nghề
Trạng thái, tình huống
Chỗ
vị trí
sự v t đồ v t
ư i hay nghề
D ng c , thiết bị, máy móc
Trạng thái, tình huống
T p thể, t đ
Chỗ
c ốn
Trạng thái, tình huống
Diễn biến, trạng thái, kết qu
T p hợ đồ v t
Lãnh vực
d ng c , máy móc, khí c

das Tischlein

, das Kätzlein

der Tischler

, der Künstler


das Chätzli (kleine Katze,

)

der Lehrling

; der Feigling

die Biologie

, die Philologie

die Terminologie
die Analyse

, die Dialyse

der Klempner

, der Eigner

das Erlebnis

, die Erkenntnis

das Gefängnis

die Wildnis


das Erzeugnis

, das Bildnis

der Direktor
der Motor

der Doktor
, der Generator

die Freundschaft

, die Mannschaft

die Professorenschaft
die Universität
das Heldentum
die Behandlung
die Kleidung

, die Fakultät
, der Reichtum
, die Entzündung
, die Wohnung

das Schulwesen
das Schreibzeug

, das Werkzeug


4
Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de


• tên mùa:
der Frühling
der Herbst
der Sommer
der Winter

DANH TỪ GIỐNG ĐỰC

mùa xuân
mùa thu
mùa hè
mùa đông
nhưng: die Zeit, das Jahr, die Woche: thời gian,
năm, tuần
• thời tiết và phương hướng:
der Hagel
mưa đá hột
der Nebel
sương mù
der Norden
hướng bắc
der Regen
cơn mưa
der Schnee
tuyết
der Süden

hướng nam
der Taifun
đại phong
der Wind
cơn gió

1) dùng để chỉ

• đàn ông, con trai:
der Bruder,“anh
der Enkel,cháu nội hay ngoại
der Neffe,-n
cháu trai
der Onkel,chú, cậu, bác trai
der Opa,-s
ông nội, ông ngoại
der Sohn,“-e
con trai
der Vater,“cha, bố, tía, ba
der Vetter,-n
anh em bà con
• danh hiệu, nghề nghiệp của đàn ông:
der Arzt,“-e
bác sĩ
der Kanzler,thủ tướng
der Koch,“-e
đầu bếp
der Pilot,-en
phi công
• và thú vật giống đực:

der Bock,“-e
nai đực
der Bulle,-n
bò đực
der Eber,heo đực
der Gänserich,-e
ngỗng trống
der Hahn,“-e
gà trống
der Hengst,-e
ngựa đực
der Kater,mèo đực
der Keiler,heo rừng đực
der Mäuserich,-e
chuột đực
der Ochs,-en
bò đực
der Rüde,-n
chó đực
der Stier,-e
sư tử đực
der Widder,trừu đực
• danh từ xuất phát từ động tự và không có vĩ
ngữ (Nachsilbe):
der Erfolg,-e (erfolgen)
sự thành công
der Fang,“-e (fangen)
sự bắt; thú bắt được
der Gang,“-e (gehen)
bước đi; món ăn; cu loa

der Kauf,“-e (kaufen)
sự mua
der Unterschied,-e
sự khác biệt
• giờ giấc trong ngày:
der Abend,-e
buổi chiều tối
der Morgen,ban mai, sáng sớm
der Vormittag,-e
buổi sáng
die Nacht,“-e
ban đêm
• ngày trong tuần:
der Dienstag
thứ ba
der Freitag
thứ sáu
der Montag
thứ hai
der Tag
ngày
• tên tháng:
der Dezember
tháng mười hai
der Mai
tháng năm
der März
tháng ba
der Monat,-e
tháng


nhưng: die Bise (Nord(ost)wind in der Schweiz): gió
đông bắc

• các loại rượu:
der Cognac
der Likör
der Schnaps
der Sekt
der Wein
der Wodka

rượu cô nhắc
rượu ngot
̣
rượu đế
rượu sâm banh
rượu vang
rượu vốt-ka

nhưng: das Bier: bia

• tên hiệu xe hơi:
der BMW
der Opel
der Mercedes
der Ford
• các loại đá và khoáng chất:
der Basalt
đá huyền vũ

der Granit
đá hoa cương
der Kalk
vôi
der Kies
đá sỏi
der Lehm
đất sét
der Sand
cát
der Schiefer
đá đen (lợp mái nhà)
der Ton
đất sét
• chỉ có 12 quốc gia:
der Irak
(Á châụ)
der Iran
(Á châụ)
der Jemen (Á châụ)
der Libanon (Á châụ)
der Niger (Phi châụ)
der Oman
(Á châụ)
der Sudan (Phi châụ)
der Kongo (Phi châụ)
der Tschad (Phi châụ)
der Senegal (Phi châụ)
der Vatikan (Âu châụ)
der Kosovo (Âu châụ)


Danh từ yếu giống đực
NOM.
AKK.
DAT.
GEN.
PLURAL

der Bote
den Boten
dem Boten
des Boten
die Boten

1
Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de


• Danh từ yếu giống đực không vĩ ngữ
der Bär,-en
con gấu
der Bauer,-n
nông dân
der Christ,-en
người thiên chúa giáo
der Fink,-en
chim mai hoa
der Fürst,-en
ông hoàng
der Geck

người làm trò nộm
der Graf,-en
bá tước
der Held,-en
anh hùng
der Herr,-n
ông; thượng đế; chủ
der Hirt,-en
mục đồng, người chăn
der Jemenit,-en
người Dê-men
der Lump,-en
người đê tiện, điểu giả
der Mensch,-en
loài người
der Mohr,-en
người da đen
der Nachbar,-n
người láng giếng
der Narr,-en
anh hề, thằng hề
der Ochs,-en
người ngu; bò đực
der Prinz,-en
hoàng tử
der Schultheiss,-en
xã trưởng
der Steinmetz,-en
người đục đá
der Tartar,-en

món thịt bò bằm sống
der Tor,-en
người điên, khùng
der Tyrann,-en
bạo chúa
der Ungar,-n
người Hung-gia-lợi
der Vorfahr,-en
tổ tiên, bậc tiền bối
der Zar,-en
nga hoàng
• Danh từ yếu giống đực có vĩ ngữ –e
der Affe,-n
con khỉ
der Barde,-n
ca sĩ thời cổ
der Bote,-n
người đưa tin, giao tin
der Bube,-n
bé trai, cậu bé
der Buhle,-en
nhân tình
der Bursche,-n
bé trai ranh mảnh
der Drache,-n
con rồng
der Erbe,-n
người hưởng gia tài
der Falke,-n
chim ó, chim ưng

der Gatte,-n
phu quân, người chồng
der Gefährte,-n
người bạn đời; chồng
der Gehilfe,-n
người giúp việc
der Geselle,-n
gã thiếu niên
der Gespiele,-n
bạn chơi đùa
der Götze,-en
thần tượng, bái vật
der Halunke,-n
tên bịp bợm, lừa đảo
der Hase,-n
con thỏ
der Rappe,-n
ngựa ô
der Recke,-n
tráng sĩ, chiến sĩ
der Riese,-n
người khổng lồ
der Scherge,-n
kẻ nối giáo; đao phủ
der Schöffe,-n
bồi thẩm đoàn
der Heide,-n
người ngoại đạo
der Hirte,-n
người chăn cừu

der Insasse,-n
người đi chung xe
der Knabe,-n
bé trai, cậu con trai

der Knappe,-n
tiểu đồng
der Kunde,-n
khách mua hàng
der Laffe,-n
người làm dỏm
der Laie,-n
người không chuyên
der Lotse,-n
người hoa tiêu
der Löwe,-n
con sư tử đực
der Matrose,-n
thủy thủ
der Nachkomme,-n
người nối gỉõi
der Neffe,-n
cháu trai
der Ochse,-n
bò đực; người ngu
der Pate,-n
người đỡ đầu
der Pfaffe,-n
tu sĩ, giáo sĩ
der Rabe,-n

con quạ
der Schulze,-n
xã, thôn trưởng
der Schurke,-n
kẻ lừa gạt, xấu xa
der Schütze,-n
xạ thủ
der Sklave,-n
tôi mọi
der Zeuge,-n
người chứng
• Danh từ yếu giống đực có vĩ ngữ -e /-en
ở dạng Genitiv thêm –s (des Namens)
der Buchstabe,-n
chữ cái, tự mẫu
der Friede(n)
hòa bình
der Funke,-n
tia lửa, tia sáng
der Gedanke,-n
ý tưởng
der Gefallen,sự thích thú, làm vừa ý
der Glaube,-n
sự tin tưởng
der Haufen,một đống
der Name,-n
tên
der Samen,hột giống; tinh trùng
der Wille(n)
ý chí, chí hướng

• Danh từ yếu giống đực có vĩ ngữ –e chỉ người
dân trên nhiều quốc gia
der Abchase,-n
người Abchasien
der Afgane,-n
người A-phú-hản
der Asiate,-en
người Á-châu
der Brite,-n
người Đại-anh-quốc
der Bulgare,-n
người Bảo-gia-lợi
der Burmese,-n
người Miến-điện
der Chilene,-n
người Chí-lợi
der Chinese,-n
người Trung-hoa
der Däne,-n
người Đan-mạch
der Deutsche,-n
người Đức
der Este,-n
người Estland
der Finne,-n
người Phần-lan
der Franzose,-n
người Pháp
der Grieche,-n
người Hi-lạp

der Ire,-n
người Ái-nhĩ-lan
der Jugoslawe,-n
người Nam-tư
der Kasache,-n
người Ca-zát
der Kirgise,-n
người Kiệt-ghít
der Kongolese
người Công-gô
der Kroate,-n
người Croa-xi-a
der Kurde,-n
người Cuộc
der Lette,n
người dân Lét-lăng

2
Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de


• -(i)ent (lat., roman.) người tác động
der Absolvent
người sắp tốt nghiệp
der Dirigent,-en
nhạc trưởng
der Inspizient,-en
đạo diễn
der Interessent,-en
người quan tâm

der Konsument,-en
người sử dụng
der Konzipient,-en
tác giả một dự án
der Referent
người diễn thuyết
der Student,-en
sinh viên
der Substituent,-en
chất thay thế (hóa)
• -ast (griech.-lat.)
der Dynast,-en
hoàng đế
der Enthusiast,-en
kẻ dễ hứng khởi
der Fantast,-en
kẻ mơ mộng hão
der Gymnasiast,-en
học sinh trung học
der Kontrast
sự tương phản
der Phantast,-en
người mơ mộng
• -et
der Ästhet,-en
người chuộng thẩm mỹ
der Athlet,-en
lực sĩ
der Exeget,-en
người diễn giải kinh kệ

der Interpret,-en
người thông dịch
der Komet,-en
sao chổi
der Magnet,-en
nam châm
der Planet,-en
hành tinh
der Prophet,-en
nhà tiên tri
• -ist (griech.-lat.) tập thể, tập đoàn / nghề nghiệp nam
der Anarchist,-en
dân vô chính phủ
der Antagonist,-en
người đối lập
der Artist,-en
nghệ sĩ, họa sĩ
der Buddhist,-en
phật tử
der Christ,-en
giáo dân
der Jurist,-en
quan tòa
der Optimist,-en
người lạc quan
der Pianist,-en
người chơi dương cầm
-krat tập đoàn
der Aristokrat,-en
người quý phái

der Autokrat,-en
người chuyên chế
der Bürokrat,-en
công chức quan liêu
der Demokrat,-en
người dân chủ
der Technokrat,-en
người kỹ tṛi
• -loge (griech.-lat.) chỉ nghề nghiệp
der Sinologe,-n
nhà hán học
der Ökologe,-n
nhà sinh thái học
der Virologe,-n
nhà vi trùng học
der Radiologen,-n
bác sĩ về quang tuyến
• -soph (griech.-lat.)
der Philosoph,-en
nhà triết lý
der Theosoph,-en
nhà thông thiên học

der Libanse,-n
người Li-băng
der Mongole,n
người Mông-cổ̉
der Nepalese,-n
người Nê-pan
der Pole,n

người Ba-lan
der Portugese,-n
người Bồ-đào-nha
der Rumäne,-n
người Lỗ-ma-ni
der Russe,-n
người Nga
der Schotte,-n
người Tô-cách-lan
der Schwede,-n
người Thụy-điển
der Senegalese,-n
người Xê-nê-gan
der Serbe,-n
người Xéc-bi/Nam-tư
der Slowake,-n
người Khắc
der Slowene,-n
người Slô-vê-ni
der Sudanese,-n
người Xu-đăng
der Tadschike,-n
người Tadschike (Iran)
der Tscheche,-n
người Tiệp
der Türke,-n
người Thổ-nhĩ-kỳ
der Turmese,-n
mhười Tuộc-mê
der Vietnamese,-n

người Việt
• Danh từ yếu giống đực có vĩ ngữ ngoại quốc
• -and (lat) người thụ động, nhân viên
der Doktorand,-en
tiến sĩ
der Informand,-en
người nhận tin
der Konfirmand,-en
kẻ được phép thêm sức
der Maturand,-en
thí sinh tú tải
der Operand,-en
toán tố
der Proband,-en
người bị thí nghiệm
der Summand,-en
số để cộng
• -ant (lat. roman.) chỉ người hành động
der Adjutant,-en
sĩ quan phụ tá
der Aspirant,-en
người ứng thí, ứng viên
der Brillant,-en
nhẫn kim cương
der Demonstrant,-en
người biểu tình
der Informant,-en
người cho tin tức
der Lieferant,-en
người giao hàng

• -arch, -graf, -graph
der Patriarch,-en
tộc trưởng
der Oligarch,-en
đầu sỏ chính trị gia
der Monarch,-en
vua, quốc vương
der Fotograf,-en
phó nhòm
der Biograf,-en
người viế tiểu sử
der Paragraph,-en
điều luật, điều lệ
• -at nghề nghiệp nam / dụng cụ
der Automat,-en
máy tự động
der Diplomat,-en
nhà ngoại giao
der Granat,-en
lựu đạn
der Gymnasiat,-en
học sinh trung hoc
der Kandidat,-en
thí sinh
der Magnat,-en
giới giàu có
der Pirat,-en
hải tặc
der Soldat,-en
người lính

der Stipendiat,-en
người được học bỗng
der Literat,-en
nhà văn

der Anthroposoph,-en
der Gastrosoph,-en

người theo thuyết nghiên
cứu liên hệ giữa con người
và siêu thế giới
người thưởng thức món ăn
một cách sành điệu

3
Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de


2 - thường tận cùng bằng vĩ ngữ (Suffix)

der Sessel,ghế bành
der Spiegel,kiến soi
der Tadel,sự la rầy
• -ich:
der Bottich,-e
thùng tròn bằng gỗ
der Gänserich,-e
ngỗng đực
der Kranich,-e
con sếu

der Mäuserich,-e
chuột đực
der Rettich,-e
củ cải
der Teppich,-e
tấm thảm
• -ig:
der Essig
dấm chua
der Honig
mật ong
der Käfig,-e
cái lồng
der König,-e
vua
der Pfennig,-e
tiền xu
• -ling:
der Fremdling,-e
người lạ
der Prüfling,-e
thí sinh
der Schmetterling,-e
bươm bướm
der Zwilling,-e
cặp sinh đôi
• -s:
der Fuchs,“-e
con ca8o
der Klaps,-e

cái phát vào đít
der Knicks,-e
tiếng kêu răn rắc
der Schnaps,“-e
rượu đế
der Schwips,-e
sự say ngà ngà
• -ar nghề nghiệp
der Justitiar,-e
cố vấn luật ở xí nghiệp
der Kommentar,-e
lời phê bình
der Kommissar,-e
ông cò
der Notar,-e
viên chưởng khế
der Referendar,-e
người tập sự
• -är (frz.) nghề nghiệp
der Aktionär,-en
cổ đông
der Kommissionär
kẽ môi giới buôn bán
der Legionär
lính lê dương
der Parlamentär
nghị sĩ
der Funktionär,-e
công chức
der Pensionär,-e

người về hưu
• -eur/-ör (frz.)
der Amateur,-e
người không chuyên
der Ingenieur,-e
kỹ sư
der Redakteur,-e
biên tập viên
der Friseur,-e
thợ uốn tóc
der Likör
rượu ngọt
der Frisör,-e
thợ uốn tóc
• -ier (frz., ital.) nghề nghiệp
der Bankier,-s
chủ nhà băng
der Hotelier,-s
chủ khách sạn
der Juwelier,-e
người bán hột soàn
der Offizier,-e
sĩ quan
der Pionier,-e
người mạo hiễm

• -ee chỉ có 5 chữ
der Kaffee
cà phê
der Klee

cỏ hên 4 lá
der Schnee
tuyết
der See,-n
hồ
der Tee
trà
• -er: xuất phát từ động tự và chỉ người hành động
der Bäcker,- (backen)
người làm bánh
der Faher,- (fahren)
tài xế
der Flieger,- (fliegen)
Phi công
der Hörer,- (hören)
thính giả
der Lehrer,- (lehren)
thầy giáo
der Leser,- (lesen)
độc giả
• -er: dân của một quốc gia
der Afrkaner,người Phi-châu
der Amerikaner,người Mỹ
der Japaner,người Nhật
der Koreaner,người Đại-hàn
der Norweger,người Na-uy
der Peruaner,người Pê-ru
• -en: chỉ đồ vật hoặc khái niệm từu trượng
der Besen;chổi quét
der Braten,thịt quay, thịt chiên

der Brunnen,cái giếng
der Kuchen,bánh ngọt
̣
der Kuchen,cái bánh
der Lappen,miếng giẻ chùi
der Morgen,buổi sáng, bình minh
der Pfosten,cột, khung
der Possen,chuyện khôi hài
der Posten,chỗ làm, chức vụ
der Rahmen,khung, khuôn khổ
der Rasen,bãi cỏ
der Wagen,chiếc xe
• -el: chỉ đồ vật
der Ärmel,ống tay áo
der Artikel,mạo từ
der Beutel,cái bao, cái bọc
der Brösel,bột rắc lên bánh
der Buckel,cái bướu
der Bügel,cái mắc áo
der Deckel,cái nắp
der Esel,con lừa
der Flügel,cái cánh
der Gipfel,chóp, đỉnh núi
der Hebel,đòn bẩy
der Löffel,cái muổng
der Meissel,cái đục
der Nebel,sương mù
der Onkel,cậu, chú
der Riegel,cái then, chôt
der Schlüssel,chìa khoá


4
Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de


der Routinier,-s
chuyên gia
der Musketier,-e
ngự lâm
der Kneipier,-e
chủ tiệm nước
• -iker (griech.-lat.) chỉ người hay tác nhân
der Allergiker,người bị dị ứng
der Chemiker,hóa học gia
der Elektriker,thợ điện
der Fanatiker,người cuồng tín
der Graphiker,nhà đồ họa
der Mechaniker,thợ máy
der Musiker,nhạc sĩ
der Zyniker,người vô liêm sĩ
• -ismus (griech.-lat.) chủ nghĩa, đạo giáo
der Buddhismus
đạo phật
der Fanatismus
sự cuồnh tín
der Idealismus
chủ nghĩa lý tưởng
der Kapitaismus
chủ nghĩa tư bản
der Optimismus

sự lạc quan
der Organismus
cơ thể
• -or (lat.) nghề nghiệp / máy móc
der Direktor,-en
hiệu trưởng
der Aggressor,-en
kẻ hiếu chiến
der Doktor,-en
bác sĩ
der Inspektor,-en
người đi thanh tra
der Motor,-en
máy xe
der Professor,-en
giáo sư
der Prozessor,-en
bộ xử lý điện toán

die Maus,“-e
die Ricke,-n
die Sau,“-e
die Stute,-n
• tên hiệu xe mô tô:
die Harley Davidson
• cây hoa cỏ:
die Buche,-n
die Dahlie,-n
die Eiche,-n
die Kiefer,-n

die Nelke,-n
die Orchidee,-n
die Rose,-n
die Tanne,-n
• các số đếm
die Dreissig
die Hundert
die Million
die Sechs

chuột
nai cái
heo nái
ngựa cái
die Yahmaha
cây giẻ gai
trà hoa nữ
cây sồi
loại thông
hoa đinh hương
hoa lan
hoa hường
cây thông
số 30
số trăm
số triệu
số 6

2 - thường tận cùng bằng vĩ ngữ
(Nachsilbe/Suffix)

• -e/-ei/-ie: chỉ một số quố gia hoặc địa danh

die Bretagne
vùng Bretagne/Pháp
die Mandschurei
Mãng châu
die Mongolei
Mông cổ
die Normandie
vùng biển Pháp
die Provence
vùng Provence/Pháp
die Sahara
sa mạc sahara
die Schweiz
Thụy sĩ
die Slowakei
xứ Khắc (Tiệp khắc)
die Türkei
Thổ-nhĩ-kỳ
die Ukraine
xứ U-krai
• -e: đồ vật hoặc khái niệm từu trượng xuất phát từ

Danh từ giống cái
1 - dùng để chỉ
• đàn bà, con gái:
die Kusine,-n
chị em bà con
die Magd,“-e

cô giúp việc
die Mutter,“mẹ, má , mạ
die Nichte,-n
cháu gái
die Schwester,-n
chị, em gái
die Tante,-n
cô, dì, mợ, bác gái
die Tochter,“con gái
• danh hiệu và nghề của đàn bà (+ -in):
die Ärztin,-nen
bà bác sĩ
die Freundin,-nen
bạn gái
die Kollegin,-nen
bạn đồng nghiệp
die Studentin,-nen
nữ sinh viên
• thú vật giống cái:
die Bache,-n
heo rừng nái
die Biene,-n
ong
die Ente,-n
vịt
die Geiss,-en
dê cái
die Häsin,-en
thỏ cái
die Henne,-n

gà mái
die Kröte,-n
con cóc
die Kuh,“-e
bò cái

tĩnh tự

die Breite (breit)
chiều rộng
die Grösse,-n (gross)
tầm lớn, kích thước
die Höhe,-n (hoch)
chiều cao
die Länge,-n (lang)
chiều dài
die Dose,-n
cái hộp
die Lampe,-n
cái đèn
die Pfanne,-n
cái chảo
die Schlange,-n
con rắn
die Welle,-n
sóng
• -ei vật dụng / trạng thái / vi trí
die Abtei
chủng viện
die Datei,-en

tập dữ khiện, tệp tin
die Ferkelei
việc bẩn thỉu
die Kartei,-en
tập phiếu hồ sơ
die Kumpanei
giới bạn bè
die Rüpelei
sự cộc cằn, lỗ mãng
die Tyrannei
bạo chúa, bạo quyền

5
Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de


• -el
die Grundel,-n
cá bống
die Mistel,-n
cây tầm gởi
die Schraubel,-n
đài trổ nhụy
die Windel,-n
khăn tã
die Wurzel,-n
nguồn gốc, rễ
• -erei chỉ vị trí / nghề nghiệp
die Bücherei,-en
thư viện

die Jägerei
sư săn bắn
die Metzgerei,-en
tiệm bán thịt
die Plauderei
sự táng gẫu
die Reiberei,-en
sự gây gổ
die Singerei
sự ca hát
die Träumerei
sự mơ mộng
• -in chỉ người nữ hoặc thú vật giống cái
die Lehrerin,-nen
bà giáo
die Löwin,-nen
sư tử cái
die Tänzerin,-nen
cô vũ nữ
die Freundin,-nen
bạn gái
die Hündin,-nen
chó cái
die Bärin,-nen
gấu cái
• -heit chỉ đặc tính, trình trạng
die Freiheit
sự tự do
die Kindheit
thời thơ ấu

die Faulheit
sự lười biến
die Einheit
sự độc lập
• -keit / -igkeit chỉ đặc tính, tı́ń h chất, đặc điểm
die Fruchtbarkeit
sự dễ thụ thai
die Höflichkeit
sự lễ phép
die Flüssigkeit
chất lõng
die Bitterkeit
sự chua chát
die Kleinigkeit
chuyện nhỏ nhặt
die Enigkeit
sự nhất trí
• -nis trạng thái / vị trí / diễn biến
die Bedrängnis,-se
khổ nạn
die Erkenntnis,-se
sự nhận thức, kiến thức
die Ersparnis
sự tiết kiệm
die Säumnis
sự trễ nải
die Trübnis
sự u ám; sự buồn rầu
die Wildnis
vùng hoang dã

• -schaft chỉ tập thể, trạng thái
die Freundschaft
tình bạn hữu
die Verwandtschaft
họ hàng, bà con
die Kundschaft
khách khứa
die Eigenschaft
đặc tính
die Herrschaft
sự cai trị
die Vaterschaft
trách nhiệm làm cha
• -ung chỉ diễn biến, quá trình, trạng thái, không gian,

die Bildung,-en
sự giáo dục; thành lập
die Werbung,-en
sự quảng cáo
• -t / -de phát xuất từ động tự
die Ankunft,“-e
sự đến, sự tới
die Antwort,-en
câu trả lời
die Arbeit,-en
việc làm,công việc
die Fahrt,-en
chuyến đi xe
die Flucht,-en (flüchten) sự trốn chạy
die Freude,-n (s. freuen) sự vui vẻ, mừng rỡ

die Haft (haften)
sự giam giữ, sự cầm tù
die Kunst,“-e (können)
nghệ thuật, mỹ thuật
die Last,-en (lasten)
trọng lượng; tiền nợ
die Macht,“-e (machen) cường quyền, oai thế
die Naht,“-e (nähen)
đường khâu, đường chỉ
die Pacht,-en
tiền mướn
die Sicht,-en (sehen)
cái nhìn, quang cảnh
die Spende,-n
lạc quyên, sư đóng góp
• -a chỉ diễn biến, quá trình, trạng thái, không gian,
kết quả

die Aula,-s
gỉảng đường
die Firma,-en
hãng, xưởng
die Kamera,-s
máy quay phim
die Razzia,-en
sự bố ráp, sự lục bắt
die Veranda,-s
mái hiên
die Villa,-en
biệt thự, vi-la

• -ade(roman., bes. frz.) hành động / sự vật
die Ballade,-n
thơ thể bi kịch
die Fassade,-n
mặt tiền, mặt trước
die Marmelade
mứt cam
die Olympiade
thế vận hội
die Blockade,-n
sự vây hãm
• -age (frz.) hành động / trạng thái /diễn biến
die Courage
sự can đảm, dũng cảm
die Etage,-n
tầng lầu
die Garage,-n
nhà để xe, ga-ra
die Massage
sự đấm bóp
die Menage
sự dọn dẹp; cái cà mèn
die Montage
sự ráp lắp
die Plantage,-n
đồn điền
die Sabotage,-n
sự phá hoại
• -aille (frz.) chỉ diễn biến, quá trình, trạng thái, không
gian, kết quả


die Bataille,-n
trận chiến
die Journaille
báo đăng tin giật gân
die Kanaille,-n
quân vô lại, vô dụng
die Medaille,-n
huy chương
• -ance (frz.) động tác / tính chất /trạng thái
die Balance
sự cân bằng
die Chance,-n
thời cơ
die Contenance
sự tự chủ, điềm tĩnh
die Nuance,-n
sắc thái
die Renaissance
thời phục hưng
die Süffisance
tính kiêu ngạo, tự phụ

kết quả

die Schöpfung,-en
die Achtung
die Vertretung,-en
die Nahrung,-en


sáng tạo, khai thiên
sự chú ý, sự kính cẩn
sự thay mặt, đại diện
thức ăn, thực phẩm

6
Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de


• -äne (frz.)
die Fontäne,-n
bồn phun nước
die Quarantäne,-n
sự kiểm dịch
die Hyäne,-n
linh cẩu, sài lang
die Migräne
sự nhức đầu kinh niên
• -anz (frz.) đặc tính, tình trạng
die Prägnanz
sự chính xác, rõ ràng
die Bilanz
bảng tổng kết chi thu
die Distanz
khoảng cách
die Arroganz
sự kiêu ngạo, tự cao
die Brisanz
thời sự sôi động
die Eleganz

sự thanh lịch
• -elle (frz., ital.)
die Bagatelle,-n
chuyện không đáng
die Zitadelle,-n
thành trì, thành quắc
die Frikadelle,-n
thịt bằm viên đã chiên
die Morelle,-n
loại trái anh đào chua
• -ette (frz.) dạng bé nhỏ
die Limette,-n
chanh xanh vỏ mỏng
die Dublette,-n
bản giả giống như thật
die Tablette,-n
viên thuốc
die Etikette
nghi lễ, phép tắc
die Facette,-n
khía cạnh, ý tưởng
die Toilette,-n
nhà cầu
• -euse (frz.) nghề nghiệp / dụng cụ
die Friseuse,-n
cô thợ uốn tóc
die Friteuse,-n
máy chiên khoai tây
die Masseuse,-n
cô đấm bóp

die Mitrailleuse,-n
súng liên thanh
• -ie (lat.) xin đọc -iơ
die Familie,n [fa-mi-liơ] sự quản trị, đạo diễn
die Folie,-n [fô-li-ơ]
màng, lớp, tờ mỏng
die Formalie,-n
nghi thức
die Glorie [glô-ri-ơ]
sự vinh quang
die Historie [his-tô-ri-ơ]
lịch sử; tin tức
die Kastanie,-n
trái dẻ
die Materie,-n
thể chất, chất liệu
• -ie (griech., lat., roman.) xin đọc là i-dài [i:]
die Akademie
hàn lâm
die Analogie,-n
sự tương tự
die Garantie,-n
sự bảo đảm, cam đoan
die Geographie
địa lý
die Kalorie,-n
nhiệt lượng, sức nóng
die Kolonie,-n
thuộc địa
die Lotterie

sự xổ số
die Phantasie,-n
trí tưởng tượng
• -(i)enz (lat.) đặc tính, phẩm chất
die Existenz
sự tồn tại, sự hiện hữu
die Exzellenz
ngài; vị đại sứ
die Frequenz,-n
mức độ lưu thông
die Audienz
sự yết kiến, diện kiến
die Effizienz
sự hiệu nghiệm
die Konvenienz
sự thoải mái

• -ik (griech,lat.,rom.) môn học / đặc điểm / tác phong
die Musik
nhạc
die Botanik
thực vật học
die Statistik,-n
thống kê
die Politik
chính trị
die Ethik
luân ĺý, đạo đức
die Mathematik
toán học

• -ille (frz, ital.)
die Bastille
thành quách, thành lũy
die Pupille
con ngươi trong mắt
die Quadrille
điệu vũ bốn người
die Kamille
bông cúc
• -ine (griech., la., roman.)
die Margarine
bơ mạc-ga-rin
die Maschine,-n
máy móc
die Gardine,-n
màng cửa
die Blondine,-n
cô gái tóc vàng
die Vitrine,-n
tủ kiến
die Kabine,-n
phòng nhỏ, ca-bin
• -ion/-ation (frz, engl.,lat.) hành động / diễn biến
die Dimension,-en
kích thước
die Eskalation
sự leo thang, bùng nổ
die Explosion,-en
sự nổ tung, sự bùng nổ
die Kalkulation,-en

sự tính toán
die Oxydation,-en
sự oxýt-hóa
die Qualifikation,-en
sự thi tuyển lựa
die Reduktion
sự thu bớt, sự giản lược
die Reformation,-en
sự cải cách, sự canh tân
die Station,-en
trạm xe, sự dừng chân
• -isse (griech., lat., roman.)
die Kulisse,-n
cánh gà, hậu trường
die Prämisse,-n
tiền đề
die Narzisse,-n
cây thủy tiên
die Abszisse,-n
hoành độ (toán)
• -(i)tät (lat.-frz.) phẩm chất / vị trí, không gian
die Banalität,-n
chuyện tầm thường
die Rarität,-n
vật hiếm có
die Universität,-n
đại học
die Fakultät,-n
khoa, ngành
die Kapazität,-n

dung lượng, sức chứa
die Qualität,-n
phẩm chất, phẩm lượng
• -itis (gnech.) viêm / sưng
die Bronchitis,-iden
bịnh sưng cuống phổi
die Neurodermitis
bịnh ngừa ngoài da
die Rachitis,-iden
bịnh còi xương
die Arthritis,-iden
binḥ sưng khớp xương
• -ive (lat. frz.) phẩm chất, phẩm lượng
die Alternative,-n
sự lựa chọn
die Defensive
sự ở thế thủ
die Direktive,-n
chỉ thị, điều lệ
die Kursive
chữ nghiên, xiên
die Offensive
sự ở thế tấn công
die Perspektive,-n
sự triển vọng

7
Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de



• -ose (griech.)
die Neurose
die Narkose
die Fruchtose,-n
die Psychose,n
• -sis/-se (griech.)
die Basis,-en
die Genesis
die Base,-n
die Dosis,-en
die Analysis
die Analyse,-n
• -ur (lat.)
die Kandidatur,-en
die Karikatur
die Kultur
die Literatur,-en
die Muskulatur,-en
die Reparatur,-en
die Temperatur,-en
die Tortur,-en
• -üre (frz)
die Allüre
die Gravüre,-n
die Maniküre
die Broschüre,-n
die Bordüre,-n
die Pediküre

• và tên phần đông các quốc gia trên thế giới:

(das schöne Brasilen, das kleine Uraguay…)

chứng loạn thần kinh
sự đánh thuốc mê
chất đường trái căy
tâm bệnh

Amerika
Kenia
Bolivien
Korea
Brasilien
Kuba
Ecuador
Marokko
Mexiko
Paraguay
Mosambik
Uraguay
Nicaragua
Venezuela
Peru
Algerien
• và tên phần đông các thành phố trên thế
giới: (das romantische Paris, das ewige Rom…)
Paris
Dormund
Rom
Madrid
Athen

London
New York
Bangkok
München
Tokyo

căn bản; hạ tầng
thuyết khởi nguyên
chất kiềm (hóa học)
phân lượng, liều thuốc
giải tích (toán học)
sự phân tích
sự ứng cử
hí họa
văn hóa
văn học; tài liệu
hệ thống bắp thịt
sự sửa chữa, tu chỉnh
nhiệt độ
sự tra tấn, sự khổ hình

2 - thường tận cùng bằng vĩ ngữ (Suffix)
• -chen, -lein, -sel chỉ người, vật bé nhỏ
das Mädchen,-̀
bé gái
das Fräulein,cô gái
das Entlein,vịt con
das Häcksel,dâm bào dùng lót lồng
das Frauchen,bà chủ của con chó
das Wäldchen,rừng nho nhỏ

das Mitbringsel,món quà nhỏ
das Überbleisel,đồ tàn dư
• -icht
das Tannicht,-e
vườn thông nhỏ
das Röhricht,-e
bụi cây sậy
das Dickicht,-e
rừng rập, bưng biền
das Spülicht,-e
nước rửa chén
das Kehricht,-e
rác rến
das Kräuticht,-e
cỏ cây phế thải
• -nis chı̉̉ sự việc, diễn biến, vị trí
das Ärgernis,-se
sự bực mình, phẩn nộ
das Bedürfnis,-se
nhu cầu, ước muốn
das Ereignis,-se
biến cố, việc xảy ra
das Ergebnis,-se
kết quả
das Erlebnis,-se
sự từng trải
das Gedächtnis
trí nhớ, sự hồi tưởng
das Gefängnis,-se
tù, nhà lao

das Geheimnis,-se
sự bí mật
das Verständnis
sự thông cảm
• -tel
das Drittel
phần ba
das Viertel
¼ phần tư
das Zehntel
phần mười
das Hundertstel
phần trăm
das Tausendstel
phần ngàn
das Millionstel
phần triệu

sự làm điệu, làm dáng
hình chạm khắc
sự sơn sửa móng tay
sách mỏng
viền, ren
sự săn sóc móng chân

Danh từ giống trung tính
1 - dùng để chỉ
• con nít trai gái:
das Baby,-s
bé sơ sinh

das Kind,-er
con nít, trẻ con
• và thú vật còn bé:
das Ferkel,heo sữa
das Fohlen,ngựa, lừa con
das Füllen,ngựa con
das Gössel,ngỗng con
das Kalb,“-er
bò con
das Küken,gà con
das Lamm“-er
cừu con
das Rehkitz,-e
nai tơ
• tên chung cho súc vật (cả hai giống):
das Geflügel,gà vịt, thú có lông cánh
das Getier
thú vật nhỏ như ốc, sên
das Huhn,“-er
các loại gà
das Kamel,-e
các loại lạc đà
das Pferd,-e
các loại ngựa
das Rind,-er
các loại bò
das Schaf,-e
các loại trừu
das Schwein,-e
các loại heo


8
Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de


• -tum tập thể / đặc tính / ý thức hệ, đạo giáo
das Christentum
thiên chúa giáo
das Eigentum
sản nghiệp, tài sản
das Heldentum
tư thế anh hùng
das Volkstum
dân tộc tính
das Fürstentum
địa phận của bá tước
das Brauchtum
phong tục, tập quán
das Bürgertum
thường dân
• -ar sự vật, đồ vật
das Exemplar,-e
hàng mẫu; bản
das Glossar,-e
tiểu tự điển
das Honorar
tiền thù lao
das Inventar
đồ vật tài sản, của cải
das Mobilar,-e

đồ trang trí bàn ghế
das Seminar,-e
nhóm chuyên đề
das Vokabular,-e
ngữ vựng
• -at
das Aggregat
tổ máy
das Derivat,-e
chất dẫn xuất
das Destillat,e
phần chưng cất
das Duplikat,e
bản sao
das Plagiat,e
sự chép cắp văn tự
das Referat,-e
bài diễn văn
das Resultat,-e
kết quả
• -eau (frz.)/o
das Büro,-s
phòng làm việc
das Bandeau,-s
băng đô
das Plateau,-s
cao nguyên
das Tableau,-s
tấm phông
• -ett (frz., ital.)

das Amulett,-e
bùa hộ mạng
das Bankett,-e
bữa đại tiệc
das Etikett,-e oder -s
cái nhãn
das Parkett,-e oder -s
sàn gỗ, nền lót
das Quartett,-e
thơ bốn câu
das Tablett,-s
cái khay
• -in (griech., lat.) hóa học, dược học
das Albumin,-e
chất đạm an-bu-min
das Benzin
dầu xăng
das Chinin
kí-nin
das Insulin
thuốc làm hạ đường
das Nikotin
chất nhựa thuốc lá
das Terpentin,-e
nhựa thông
• -ing (engl.)
das Clearing
cách thanh toán tiền
das Doping
sự xài thuốc kích thích

das Dressing,-s
nước sốt gia vị
das Dribbling,-s
sự lừa banh
das Meeting,-s
sự biểu tình
das Shopping,-s
sự sắm sửa
• -(i)um (lat.)
das Album,-en
quyển an-bum
das Aquarium,-en
chậu cá

das Datum,-en
ngày tháng
das Fluidum,-a
chất lỏng
das Gremium,-en
hội đồng, ủy ban
das Plenum,-en
hội nghị, sãnh đường
das Studium,-en
sự học đại học
das Solarium,-en
nhà tắm nắng mặt trời
• -ma (griech.)
das Paradigma,-en
sự biến thể, biến cách
das Dogma,-en

giáo điều, đạo lý
das Asthma,bịnh suyễn, hen
das Klima,-ta
khí hậu
das Komma,-ta
dấu phẩy
das Thema,-en
chủ đề
• -ment (lat,roman)
das Argument,-e
lý luận, biện thuyết
das Dokument,-e
hồ sơ
das Pigment,-e
sắc tố
das Segment,-e
đoạn, phần
das Instrument,-e
nhạc cụ
das Experiment,-e
sự thi nghiệm
das Parlament
nghị viện
das Temperament
tâm trạng, tâm tính
das Testament
di chúc, chúc thư
• -ment (frz.) được đọc theo giọng mũi của tiếng
Pháp ‚măng’


das Appartement,-s
phòng nhỏ
das Bombardement,-s
sự thả bom
das Abonnement,-s
sự đặt báo tháng
das Engagement,-s
sự dấn thân
• dùng động từ nguyên dạng để chỉ một động
tác hay một hành động:
das Baden,sự tắm
das Essen,bửa ăn, sự ăn
das Laufen,sự chạy
das Leben,sự sống, đời sống
das Nehmen,sự nhận
das Rauchen,sự hút thuốc
• tĩnh từ được dùng như danh từ:
das Alte
chuyện củ, đồ củ
das Ärgerliche
chuyện đáng tức
das Beste
chuyện tốt nhất
das Böse
đồ dữ dằng, chuyện ác
das Entscheidende
việc trọng yếu
das Fehlende
đồ thiếu xót
das Gute

đồ tốt đẹp, cái tốt
das Schlechte
đồ xấu, cái xấu
das Überraschende
cái bất ngờ
das Wichtige
chuyện quan trọng
• tên các màu:
das Blau
cái màu xanh
das Gelb
cái màu vàng
das Rosarot
cái màu hồng đỏ
das Grün
cái màu lục

9
Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de


Ngoại lệ
• der oder das
der Bauer,-n
der Bund,“-e
der Ekel,der Erbe,-n
der Gehalt,-e
der Kaffee
der Kredit,-e
der Moment,-e

der Schild,-e
der Verdienst,-e
der Golf,-e
der Harz
der Lama,-s
der Laster,der Messer,der Reis
der Tau
der Tor,-en
• der oder die
der Bulle,-n
der Flur,-e
der Hut,“-e
der Kiefer,der Kunde,-n
der Leiter,der Mangel,“der Mast,-e
der Otter,der See,-n
der Spross,-e
der Taube,-n
der Weise,-n
• die oder das
die Fasson,-s
die Mark
die Mass,die Steuer,-n
die Wehr,-en
• der oder die oder das
der Band,“,-e
das Band,“-er

nông dân
liên minh
đồ ghê tởm

người hưởng gia tài
nội dung
cà phê
sự được tín nhiệm
chốc lát
cái khiên, cái mộc
tiền lương, tiền công
vịnh biển
vùng núi Harz
thầy tu Tây tạng
xe vận tải
máy đo, người đo đạc
gạo lúa
sương mai
thằng hề, người khùng

das Bauer
das Bund,-e
das Ekel,das Erbe,das Gehalt,“-er
das Café,-s
das Kredit,-s
das Moment
das Schild,-er
das Verdienst,-e
das Golf,das Harz,-e
das Lama,-s
das Laster,das Messer,das Reis
das Tau,-s
das Tor,-e


lồng chim
chùm, bó, xâu
người đáng ghét
gia sản, cơ nghiệp
tiền lương
tiệm cà phê
tiền cho vay tín dụng
sức tác dụng, mômen
huy hiệu
công lao, công trạng
bãi đánh golf
nhựa cây
loại lạc đà
chơi bời trát táng
con dao
mầm non
dây thừng lớn dày
tam quan, cổng lớn

bò tót, bò đực
hành lang
cái mũ, cái nón
quai hàm
khách mua hàng
người chỉ huy
khuyết điểm, sơ hở
cột buồm, cây cột
con rái cá
hồ
mầm non, chồi non

người điếc
nhà thông thái

die Bulle,-n
die Flur,-en
die Hut,die Kiefer,-n
die Kunde,die Leiter,-n
die Mangel,-n
die Mast,-en
die Otter,-n
die See,-n
die Sprosse,-n
die Taube,-n
die Weise,-n

ấn chiếu Giáo hoàng
cánh đồng, đồng cỏ
sự che chỏ, sự giám sát
cây thông
tin tức, sự thông báo
cái thang
đồ ủi khăn trải giường
sự nuôi thú vật cho béo
rắn lục
biển, đại dương
nấc thang, bậc thang
bồ câu
phương cách, kiểu

mẫu cắt, kiểu mẫu

tiền củ của Đức
dung lượng một lít bia
thuế má
sự phỏ̀ ng thủ

das Fasson,-s
das Mark
das Mass,-e
das Steuer,das Wehr,-e

rờ-ve áo khoát
tủy xương
khối lượng lớn
tay lái; sự lèo lái
đê chận nước

quyển, cuốn (sách)
dây băng, dây chuyền

die Band,-s

ban nhạc đại hòa tấu

Danh từ yếu giống trung tín
NOM.
AKK.
DAT.
GEN.
PLURAL


das Herz
das Herz
dem Herzen
des Herzens
die Herzen
10
Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de


-and

-or

-ant

-rich

-er

-e

-ist

-ner
-ler

-eur
-ast

-ian


-ar

-ling
-är

-ig
-ent
THÁNG
Januar
Oktober

HIỆU XE HƠI

GIỜ GIẤC

Mercedes
Volkswagwen

Morgen
Abend

RƯỢU

NGÀY

Whiskey
Wein, Sekt

THỜI TIẾT

Wind, Regen, Schnee
Sturm, Hagel, Taifun

Montag
Sonntag

4 HƯỚNG
Norden, Süden
Westen, Osten

4 MÙA
Sommer
Herbst

Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de


-euse

-anz

-enz

-ette

-ur

-ie

-in


-ik

-ung

-ion
-heit
-esse
-keit

-ade
-age

-e
-tät
-schaft

C ÂY

-ei

Tanne, Eiche
Buche

HOA
Rose, Dahlie
Nelke, Orchidee
PHÁT XUẤT TỪ
ĐỘNG TỪ
-t/-de

Fahrt, Antwort, Sicht
Freude, Spende

XE MÁY
Harley- Davidson

SỐ ĐẾM
Dreissig, Million

Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de


-ar

-um

-ett
-lein
-tel

-ma
-sel
-ment

-chen
-icht

-ing

CÁC

QUỐC GIA

NGUYÊN MẪU
dùng làm
DANH TỪ

Deutschland

Frankreich

das Rauchen

das Essen
das Laufen

CÁC
THÀNH PHỐ

THỂ LOẠI
THÚ VẬT
das Pferd, Schwein
das Vieh, Rind
das Schaf

Paris, Rom
Berlin

BÉ CON
THÚ VẬT BÉ
das Baby, das Kind

das Kalb, das Küken
das Fohlen, das Ferkel

Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de


Blog für Deutschlerner
in aller Welt

Deutsche Grammatik
Maskulinum, Femininum oder Neutrum?

Folgende Substantive sind sächlich
deutsch-lerner.blog.de

Infinitive, Adjektive, Pronomen usw. , die als Substantiv gebraucht werden
das Essen
das Gute
das Besondere
das Du
das Warum
das Leben
das Wichtige
das Merkwürdige
das Sie
das Wann
...
...
...
...

...
Die meisten Namen von Ländern, Städten, Inseln und Kontinenten (Gebrauch fast immer ohne Artikel)
Deutschland
Bonn
Mallorca
Europa
Frankreich
Berlin
Korsika
Asien
...
...
...
...
ABER: die Türkei, die Schweiz, der Libanon ...
GEBRAUCH MIT ARTIKEL: das grüne Deutschland, das ferne Peking, das sonnige Mallorca, das alte Europa

Die meisten Metalle und chemischen Elemente
das Gold
das Silber
das Eisen

das Neon

das Uran

...

ABER: der Stahl, die Bronze, der Schwefel, der Sauerstoff, der Wasserstoff ...


Physikalische Einheiten, Noten der Tonleiter, Buchstaben, Farben
das Gramm
das hohe C
das A
das Kilo(gramm)
das Fis
das B
das Volt
das Ges
das C
...
...
...

das Blau
das Grün
das Gelb
...

ABER: die Tonne, der Zentner, der Zentimeter, der Meter, der Liter ...

Kollektiva (Sammelbegriffe) mit Gedas Gebirge
das Gehölz
das Geschrei
Einige Substantive mit dem Präfix Gedas Gemälde
das Geschenk
das Geschäft
ABER:

das Gerede

das Gespräch

...
das Getränk

...

der Gedanke, der Gebrauch, der Geruch, der Gesang, der Geschmack ...
die Geschichte, die Gefahr, die Geduld, die Gewalt, die Gestalt ...

Die Wortklassen
das Adjektiv
das Substantiv

das Nomen

das Pronomen

das Adverb

das Verb

ABER: der Infinitiv, der Artikel, die Präposition ...

Die Diminutive mit den Endungen -chen und -lein
das Mädchen, das Brötchen, das Häuschen ...
das Männlein, das Fräulein, das Häuslein ...
Die Substantive mit der Endung -tum
das Eigentum das Altertum das Judentum
das Fürstentum ...

ABER: der Irrtum, der Reichtum
Fremdwörter: Die Substantive mit folgenden Endungen
-ett
das Kabinett, das Ballett ...
-um
das Museum, das Zentrum ...
-ma
das Drama, das Klima ...
-ment
das Appartement, das Experiment,
ABER: die Firma
das Dokument, das Element ...
ABER: der Zement, der/das Moment,

der Konsument

Viele Substantive mit der Endung -nis
das Bedürfnis
das Begräbnis
das Ereignis

das Ergebnis
das Erlebnis
das Erzeugnis

das Gedächtnis
das Gefängnis
das Geheimnis

das Verhältnis

das Vermächtnis
das Versäumnis

das Verständnis
das Zeugnis
...

ABER: die Finsternis,die Kenntnis,die Erlaubnis, die Bitternis, die Bedrängnis, die Beschwernis, die Ersparnis ...

Deutsch lernen mit deutsch-lerner.blog.de
Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de


SỐ ÍT SỐ NHIỀU
1)

DER Besen

DER Backen
der Backen,der Balken,der Ballen.der Besen;der Braten,der Brunnen,der Daumen,der Felsen,der Gefallen,der Gaumen,der Groschen,der Haken,der Knochen,der Kolben,der Kuchen,der Lappen,der Morgen,der Pfosten,der Possen,der Posten,der Rahmen,der Rasen,der Regen,der Rücken,der Schatten,der Scherben,der Schinken,der Schnupfen,der Schuppen,der Segen,der Socken,der Streifen,der Striemen,der Wagen,der Zacken,DER Spiegel
der Ärmel,der Artikel,der Beutel,der Brösel,der Buckel,der Bügel,der Deckel,der Esel,der Flügel,der Gipfel,der Hebel,der Löffel,der Meissel,der Nebel,der Onkel,der Riegel,-

der Schlüssel,der Sessel,der Spiegel,der Stiefel,der Stöpsel,der Strudel,der Stummel,der Tadel,der Tunnel,der Ziegel,DAS Essen
das Brötchen,das Eisen,das Essen,das Häuschen,das Kissen,das Leben,das Mädchen,das Nomen,das Pronomen,das Vergnügen,das Wappen,das Waschbecken,DAS Kabel
das Anhängsel,das Bündel,das Füllsel,das Kabel,das Mittel,das Pendel,das Rätsel.
das Schnitzel,das Segel,das Siegel,das Streusel,das Übel,DAS Messer
das Fenster,das Futter,das Gewässer
das Gewitter,das Lager,das Messer,das Semester,das Theater,das Ufer,das Wasser,das Wetter,das Zeichen,das Zimmer,DAS Fräulein
das Fräulein,das Gebäude,das Gebirge,-


Die Besen
die Backen
má, mông đít
sà nhà, phiến gỗ
kiện hàng, bành
chổi quét
thịt quay, thịt chiên
cái giếng
ngón cái
núi đá, tảng đá
sự hài lòng, vừa ý
cái họng
đồng tiền 10 xu
cái móc
xương cốt
cái lọ, piston
cái bánh
miếng giẻ chùi
buổi sáng, bình minh
cột, khung
chuyện khôi hài
chỗ làm, chức vụ
khung, khuôn khổ
bãi cỏ, sân đá bóng
cơn mưa
cái lưng
cái bóng, chỗ tối
mảnh bể
zăm bông
sự sổ mũi

kho chứa hàng
ân huệ, đặc ân
vớ, tất
lằn sọc
lằn roi
chiếc xe
mũi nhọn
die Spiegel
ống tay áo
mạo từ
cái bao, cái bọc
bột rắc lên bánh
cái bướu
cái mắc áo
cái nắp
con lừa
cái cánh
chóp, đỉnh núi
đòn bẩy
cái muổng
cái đục
sương mù
cậu, chú
cái then, chôt

chìa khóa
ghế bành
gương soi mặt
giày ống
nút chai

gió lốc
tàn thuốc lá
sự la rầy
đường hầm
ngói gạch
Die Essen
bánh mì nhỏ
sắt
bửa ăn
ngôi nhà nhỏ
cái gối
đời sống
bé gái
danh từ
đại danh từ
sự vui thú
huy hiệu
bồn rửa mặt
die Kabel
người theo lẻo đẻo
chùm, gói
đồ nhồi
dây cáp
phương tiện
con lắc
câu đố
thịt heo chiên
cánh buồm
ấn vua
bột rắc lên bánh

sự xấu, sự khó chịu
die Messer
cửa sổ
đồ ăn
sông hồ
gió bảo
kho hàng
con dao
lục cá nguyệt
rạp hát
bờ sông
nước
thời tiết
dấu hiệu
căn phòng
die Fräulein
cô gái
tòa nhà
dãy núi

1
Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de


SỐ ÍT SỐ NHIỀU
DER Lehrer
der Absender,der Adler,der Anker,der Ausländer,der Bäcker,der Bagger,der Beobachter,der Berliner,der Bettler,der Bewohner,der Briefträger,der Buchhändler,der Dampfer,der Dichter,der Donner,der Einwohner,der Engländer,der Europäer,der Fahrer,der Fehler,der Fernsprecher,der Flieger,der Fussgänger,der Gastgeber,der Hörer,der Hunger,der Käfer,der Kneller,der Koffer,der Kugelschreiber,der Lautsprecher,der Lehrer,der Maler,der Meister,der Minister,der Norweger,der Ober,der Pfarrer,der Pförtner,der Pullover,der Radfahrer,der Rentner,der Reporter,der Schaffner,der Schalter,der Schneider,der Schüler,der Schumacher,der Schwimmer,der Söldner,der Sommer,
der Sprecher,der Ständer,-

der Techniker,der Staubsauger,der Teller,der Tiger,der Tischler,der Wecker,der Winter,der Zucker,DIE Butter

die Butter,2)
DER Boden
der Boden,"der Faden,"der Garten,"der Graben,"der Hafen,"der Kasten,"der Laden,"der Magen,"der Ofen,"der Schaden,"DER Apfel
der Apfel,"der Handel,"der Mangel,"der Mantel,“der Nagel,"der Sattel,"der Schnabel,"der Vogel,"DER Bruder
der Acker,"der Bruder,"der Schwager,"der Vater,"DIE Mutter
die Mutter,"die Tochter,"DAS Kloster
das Kloster,"3)
Der Tag, -e
DER Fisch
Der Aal,-e
der Abend,-e
der Abschnitt,-e
der Anruf,-e
der Apparat,-e
der Appetit,-e
der Arm,-e
der Aufenthalt,-e
der Augenblick,-e
der Bahnsteig,-e
der Begriff,-e
der Berg,-e

Die Lehrer
người gởi
chim ó
cái neo
người ngoại quốc
người làm bánh
xe xúc đất
quan sát viên

dân bá linh
người ăn mày
người cư trú
người phát thư
người bán sách
tàu chạy bằng hơi
thi sĩ
sấm sét
dân cư trú
người anh quốc
người âu châu
tài xế
lỗi lầm
máy điện thoại
phi công
người đi bộ
chủ nhà
thính giả
sự đói
côn trùng
phục vụ viên
cái rương
viết bích
cái loa
thầy giáo
thợ sơn
thợ chính
bộ trưởng
dân na uy
người bồi bàn

cha cố
người gác cửa
áo len
người đi xe đạp
người về hưu
ký giả
người xét vé
công tắc điện
thợ may
học trò
thợ giày
người bơi lội
lính đánh thuê
mùa hè
phát ngôn viên
cái đế, cái giá

kỹ thuật viên
máy hút bụi
cái dĩa
con cọp, con hỗ
thợ mộc
đồng hồ reo
mùa đông
đường ăn
Die Butter

Die Böden
sàn nhà, đất đai
dây chỉ

cái vườn
ngôi mộ
hải cảng
cái thùng, cái hộp
cửa tiệm
bao tử
cái lò
sự hư hại
die Äpfel
trái bom
sự buôn bán
sự thiếu thốn
Áo măng tô
móng tay, cây đinh
yên ngựa
mỏ chim
con chim
die Brüder
lưỡi cày
anh hoặc em trai
anh hay em rể
ba, cha, bố
die Mütter
mẹ, má, mạ
con gái
die Klöster
tu viện
Die Tage
die Fische
con lương

buổi chiều
bài học
cú điện thoại
cái máy, bộ máy
sự ăn ngon
cánh tay
sự tạm dừng
chốc lát
sân ga
khái niệm
hòn núi

2
Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de


SỐ ÍT SỐ NHIỀU
der Bericht,-e
der Beruf,-e
der Besuch,-e
der Blick,-e
der Blitz,-e
der Brief,-e
der Dachs,-e
der Dieb,-e
der Diphthong,-e
der Dolch,-e
der Dom,-e
der Entscheid,-e
der Erfolg,-e

der Feiertag,-e
der Film,-e
der Fisch,-e
der Freund,-e
der Fund,-e
der Grad,-e
der Habicht,-e
der Halm,-e
der Handschuh,-e
der Hering,-e
der Honig,-e
der Huf,-e
der Hund,-e
der Käfig,-e
der Kehricht,-e
der König,-e
der Lärm,-e
der Luchs,-e
der Molch,-e
der Monat,-e
der Mond,-e
der Mord,-e
der Nachmittag,-e
der Nachtisch,-e
der Pelz,-e
der Pfad,-e
der Pfennig,-e
der Pilz,-e
der Preis,-e
der Punkt,-e

der Regenschirm,-e
der Rettich,-e
der Rost,-e
der Ruf,-e
der Salat,-e
der Schein,-e
der Schluck,-e
der Schritt,-e
der Schuh,-e
der Stein,-e
der Stift,-e

bản tường trình
nghề nghiệp
sự thăm viếng
sự nhìn
sấm sét
lá thư
loại chồn mõm dài
tên trộm
âm kép
dao găm
nhà thờ
sự quyết định
sự thành công
ngày lễ
cuốn phim
con cá
bạn hữu
sự tìm thấy

đố, cấp,bậc
chim ưng
rơm rạ, ngọn cỏ
bao tay
cá mòi
mật ong
móng ngựa
con chó
cái lồng
rác rưới
ông vua
tiếng ồn ào
loại mèo rừng
cắc kè
tháng
mặt trăng
sự giết người
buổi chiều
đồ tráng miệng
áo lông
đường mòn
tiền xu
nấm
giá, giải
điếm, chấm
cây dù
củ cải
tấm lưới sắt
sự kêu gọi
xà lách

tờ, tấm giấy
một hớp, sự nuốt
sự bước
chiếc giày
cục đá
cây viết

der Stoff,-e
der Strolch,-e
der Tag,-e
der Tisch,-e
der Urlaub,-e
der Umlaut,-e
der Vergleich,-e
der Versuch,-e
der Vormittag,-e
der Wal,-e
der Weg,-e
der Wein,-e
der Wirt,-e
DER Missionar
der Bibliothekar,-e
der Kommentar,-e
der Kommissar,-e
der Missionar,-e
der Talar,-e
DER Pensionär
der Funktionär,-e
der Legionär,-e
der Miltär,-e

der Millionär,-e
der Pensionär,-e
der Revolutinär,-e
DER Pokal
der Admiral,-e
der General,-e
der Plural,-e
der Pokal,-e
der Vokal,DER Ozean
der Dekan,-e
der Orkan,-e
der Ozean,-e
der Roman,-e
der Sultan,-e
der Vulkan,-e
DER Bus
der Bus,-se
der Fidibus,-se
der Zirkus,-se
DER Friseur
der Deserteur,-e
der Friseur,-e
der Ingenieur,-e
der Masseur,-e
der Monteur,-e
der Redakteur,-e
der Regisseur,-e
DER Bankier
der Bankier,-e
der Grenadier,-e


vải vóc; vật liệu
kẻ lêu lỏng
ngày
cái bàn
sự nghĩ hè
sự biến âm
sự so sánh
sự thử thách
buổi sáng
cá voi
con đường
rượu vang
chủ tiệm ăn
die Missionare
người giữ thư viện
bài bình luận
ông cò
cha sứ
áo choàng, áo thụng
die Pensionäre
công chức
lính lê dương
quân đội
triệu phú
người về hưu
nhà cách mạng
die Pokale
đề đốc hải quân
đại tướng

số nhiều
cái bình
nguyên âm
die Ozeane
viện trưởng
gió lốc
đại dương
cuốn truyện
vương hầu á rập
núi lửa
die Busse
xe buýt
giấy cuộn để đốt dèn
gánh xiệc
die Friseure
lính đào ngũ
thợ hớt tóc
kỹ sư
người đấm bót
thợ ráp máy
biên tập viên
đạo diễn
die Bankiere
chủ nhà băng
quân bộ binh

3
Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de



SỐ ÍT SỐ NHIỀU
der Hotelier,-e
der Juwelier,-e
der Kavalier,-e
der Offizier,-e
der Pionier,-e
DER Kamin
der Delfin,-e
der Kamin,-e
der Pinguin,e
der Rubin,e
der Termin,-e
der Vitamin,-e
DER Dativ
der Akkusativ,-e
der Aktiv,-e
der Dativ,-e
der Genitiv,-e
der Imperativ,-e
der Indikativ,-e
der Infinitiv,-e
der Komparativ,-e
der Nominativ,-e
der Positiv,-e
der Superlativ,-e
DER Lehrling
der Ankömmling,-e
der Däumling,-e
der Eindringling,-e
der Erstling,-e

der Findling,-e
der Frühling,-e
der Lehrling,-e
der Liebling,-e
der Mischling,-e
der Schädling,-e
der Sperling,-e
ser Sträfling,-e
der Zwilling,-e
DER Balkon
der Balkon,-e
der Bariton,-e
der Baron,-e
der Kanton,-e
der Thron,-e
3)
Das Tier
das Beil,-e
das Bein,-e
das Beispiel,-e
das Benzin,-e
das Besteck,-e
das Blech,-e
das Boot,-e
das Brot,-e
das Dickicht,-e

chủ khách sạn
chủ tiệm vàng
người hào hoa

tướng lãnh
nhà mạo hiễm
die Kamine
cá heo
lò sưởi
chim đoãn dực
ngọc bích
giờ hẹn
sinh tố
die Dative
dạng trực tiếp
dạng tác động
dạng gián tiếp
dạng sở hữu
mệnh lệnh cách
dạng thực thể
nguyên dạng
bậc cao hơn
dạng chủ từ
bậc thường
bậc cao nhất
der Lehrlinge
người vừa đến
người bé tí hon
kẻ chiếm cứ
tác phẩm đầu tay
trẻ lượm được
mùa xuân
người học nghề
người thương yêu

người lai căn
côn trùng ăn hại
chim se sẻ
người tù
người sinh đôi
der Balkone
bao lơn
tiếng trầm
ông hoàng
quận
ngai vàng
Die Tiere
cái rựa
cái chân
thí dụ
dầu xăng
muỗn nĩa
tôn thép
chiếc thuyền
bánh mì
sự rậm rạp

das Erz,-e
das Fest,-e
das Fleisch,-e
das Flugzeug,-e
das Gas,-e
das Gebot,-e
das Gefäss,-e
das Gelenk,-e

das Geschäft,-e
das Gesetz,-e
das Gespräch,-e
das Gift,-e
das Haar,-e
das Heft,-e
das Institut,-e
das Jahr,-e
das Kreuz,-e
das Kinn,-e
das Lineal,-e
das Lokal,-e
das Magazin,-e
das Mass,-e
das Meer,-e
das Metall,-e
das Mikrofon,-e
das Modell,-e
das Moor,-e
das Objekt,-e
das Öl,-e
das Oxid,-e
das Paar,-e
das Pferd,-e
das Pfund,-e
das Regal,-e
das Reich,-e
das Salz,-e
das Schaf,-e
das Schiff,-e

das Schwein,-e
das Spiel,-e
das Spülicht,-e
das Stück,-e
DAS Passiv
das Faktitiv,-e
das Kausativ,-e
das Kollektiv,-e
das Passiv,-e
DAS Zeugnis
das Ärgernis,-se
das Bedürfnis,-se
das Begräbnis,-se
das Ergebnis,-se
das Erlebnis,-se
das Erzeugnis,-se

mỏ quặng
lễ lạc
thịt
máy bay
hơi, khí
lời khuyên, luật
cái bình, cái chậu
khuỷu tay
tiệm buôn
luật lệ
sự đàm thoại
thuốc độc
tóc

quyển tập
trường, viện
năm
chữ thập
cái cằm
cái thước
tiệm
tạp chí
kích thước
biển cả
kim loại
máy vi âm
đồ mẫu
đầm lầy
đồ vật, túc từ
dầu nhớt
chất oxít
đôi, cặp
con ngựa
nửa ký
kệ sách
vương quốc
muối
cừu, trừu
chiếc tàu
con heo, lợn
trò chơi, trận đấu
nước tráng chén dĩa
phần, cái
die Passive

động từ tác động
tác động từ
tập đoàn
thể thụ động
die Zeugnisse
sự phẫn nộ
nguyện vọng
sự chôn cất
kết quả
sự trãi qua, kinh lịch
sản phẩm

4
Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de


SỐ ÍT SỐ NHIỀU
das Gedächtnis,-se
das Gefängnis,-se
das Hindernis,-e
das Verhältnis,-se
das Verhängnis,-se
das Verständnis,-se
das Verzeichnis,-se
das Wagnis,-se
das Zeugnis,-se
DAS Skelett
das Ballett,-e
das Duett,-e
das Kabinett,-e

das Skelett,-e
DAS Dossier
das Dossier,-e
das Klavier,-e
das Papier,-e
das Quartier,-e
das Spalier,-e
DIE Ersparnis
die Befugnis,-se
die Besorgnis,-se
die Erkenntnis,-se
die Erlaubnis,-se
die Ersparnis,-se
die Finsternis,-se
die Kenntnis,-se
die Wildnis,-se

trí nhớ
nhà tù
sự trở ngại
sự quan hệ
vận mệnh
sự thông cảm
mục lục
sự liều lĩnh
bằng cấp
die Sklette
vũ ba-lét
song ca
nội các

bộ xương
die Dossiere
hồ sơ
dương cầm
giấy
trại binh
giàn gỗ, hàng rào
die Ersparnisse
quyền hạn
sự lo lắng
sự hiểu biết
sự cho phép
sự dành dụm
bóng tối
sự hiểu biết
rừng rú

4)

Die Gäste

Der Gast

der Draht,"-e
der Duft,"-e
der Dunst,"-e
der Einfluss,"-e
der Einwand,"-e
der Fall,"-e
der Fluss,"-e

der Frosch,"-e
der Frost,"-e
der Fuss,"-e
der Gast,"-e
der Genuss,"-e
der Geruch,"-e
der Grund,"-e
der Gruss,"-e
der Hals,"-e
der Hof,"-e
der Hut,"-e
der Kamm,"-e
der Kanal,"-e
der Kardinal,"-e
der Kauf,"-e
der Knopf,"-e
der Korb,"-e
der Kuss,"-e
der Lauf,"-e
der Lebenslauf,"-e
der Lohn,"-e
der Palast,"-e
der Pass,"-e
der Pfahl,"-e
der Pflock,“-e
der Pflug,“-e
der Plan,"-e
der Platz,"-e
der Raum,"-e
der Rock,"-e

der Saal,"-e
der Sack,"-e
der Saft,"-e
der Satz,"-e
der Schatz,"-e
der Schlag,"-e
der Schlauch,"-e
der Schluss,"-e
der Schwan,"-e
der Sohn,"-e
der Spaziergang,"-e
der Stall,"-e
der Stamm,"-e
der Stand,"-e
der Stock,"-e
der Stoss,"-e
der Stuhl,"-e

( Wörter mit a, o, u und au)
der Anlauf,"-e
sự lấy đà chạy
der Abflug,"-e
sự cất cánh
der Anfall,"-e
cơn đột phát
der Anfang,"-e
sự bắt đầu
der Antrag,"-e
đơn
der Arzt,"-e

bác sĩ
der Ast,"-e
nhánh
der Ausdruck,"-e
sự biễu lộ
der Bach,"-e
con suối
der Bahnhof,"-e
nhà ga
der Ball,"-e
trái banh
der Bart,"-e
râu ria
der Baum,"-e
cây
der Betrag,"-e
số tiền
der Block,"-e
khu nhà
der Bock,"-e
dê đực
der Brand,"-e
sự cháy
der Brauch,"-e
phong tục
der Bruch,"-e
sự gãy bễ
der Busch,"-e
bụi cây
der Dampf,“-e

hơi nước
der Damm,"-e
con đê

dây kẽm
mùi thơm
khói
sự ảnh hưởng
sự khiếu nại
sự rơi, trường hợp
gìng sông
con nhái
sự cóng lạnh
chân
khách
sự hưởng thụ
mùi hôi
căn bản, lý do
sự chào
cổ
sân, trại
cái nón, mũ
cái lược
con kinh
vị hồnh y
sự mua
hột nút, nút vặn
cái giỏ
cái hôn
sự chạy

lý lịch
lương bỗng
lâu đài
thông hành, đường đèo
cái cột
nêu, cọc, chông
cái cày
dự định, kế hoặch
chỗ
căn phòng
cái váy
phòng rộng
cái bao, cái túi
nước cốt trái cây
câu văn, mệnh đề
kho vàng
cú đánh
ống cao su
sứ chấm dứt
thiên nga
con trai
sự đi dạo
chuồng
gốc gác
cấp bực
cây gậy
cú đẩy
cái ghế

5

Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de


SỐ ÍT SỐ NHIỀU
der Sturm,"-e
cơn bảo
der Ton,"-e
âm thanh
der Traum,"-e
giấc mơ
der Turm,"-e
cái tháp
der Unfall,"-e
tai nạn
der Verkauf,"-e
sự bán
der Verstoss,"-e
sự vi phạm
der Vorfall,"-e
biến cố
der Vorgang,"-e
sự kiện
der Vorhang,"-e
quá trinh
der Wünsch,"-e
sự ước muốn
der Zahn,"-e
cái răng
der Zaun,"-e
hàng rào

der Zug,"-e
tàu lửa
4)
DIE Gans
Die Gänse
( Wörter mit a, o, u und au)
die Angst,"-e
sự sợ
die Auskunft,"-e
lời chỉ dẫn
die Ausflucht,"-e
sự tránh khéo
die Axt,"-e
cái rìu
die Bank,"-e
ghế dài
die Braut,"-e
vị hôn thê
die Brunst,"-e
hơi nóng
die Brust,"-e
ngực
die Faust,"-e
nắm tay
die Frucht,"-e
trái cây
die Gans,"-e
con ngỗng
die Gruft,"-e
huyệt, nhà mộ

die Hand,"-e
tay
die Haut,"-e
da, bì
die Kluft,"-e
khe, đường hỡ
die Kraft,"-e
sức,lực
die Kuh,"-e
bò cái
die Kunst,"-e
nghệ thuật
die Laus,"-e
chí, rận
die Luft,"-e
không khí
die Lust,"-e
sự khao khát, ước muốn
die Macht,"-e
quyền lực
die Magd,"-e
tớ gái
die Maus,"-e
con chuột
die Nacht,"-e
ban đêm
die Naht,"-e
đường khâu
die Not,"-e
sự túng quẩn

die Nuss,"-e
hạt dẻ
die Sau,"-e
heo nái
die Schnur,"-e
sợi dây
die Stadt,"-e
thành phố
die Sucht,"-e
sự ghiền gập
die Wand,"-e
bức tường
die Wurst,"-e
dồi, xúc xích
die Zukunft,"-e
tương lai
die Zunft,"-e
hội đoàn, liên đoàn
4)
DAS Floss
Die Flösse
das Floss,“-e
cái bè

5) DAS Kind

Die Kinder

(Wörter mit e, i,
das Bild,-er

das Brett,-er
das Ei,-er
das Feld,-er
das Gemüt,-er
das Geschlecht,-er
das Gesicht,-er
das Gespenst,-er
das Glied,-er
das Kind,-er
das Kleid,-er
das Licht,-er
das Lid,-er
das Lied,-er
das Nest,-er
das Rind,-er
das Schild,-er
das Schwert,-er
das Viech,-er
das Weib,-er
5)
DER Geist
der Geist,-er
der Leib,-er
der Ski,-er

ie, ü und ei)
hình ảnh
tấm ván
trứng
ruộng, sân rộng

tâm thần
giới tính
khuôn mặt
ma quái
phần tử, tay chân
bé con
cái áo
ánh sáng
mí mắt
bài hát
tổ chim
gia súc (trâu bò)
bảng hiệu
gươm
súc vật
vợ, đàn bà
Die Geister
trí tuệ, tinh thần
thân mình
gỗ trượt tuyết

6)

Die Männer

DER Mann

( Wörter mit a,
der Gott,"-er
der Mann,"-er

der Mund,“-er
der Rand,"-er
der Reichtum,"-er
der Strauch,"-er
der Wald,"-er
der Wurm,"-er
DAS Land
das Amt,"-er
das Bad,"-er
das Band,"-er
das Bistum,"-er
das Blatt,"-er
das Brauchtum,"-er
das Buch,"-er
das Dach,"-er
das Denkmal,"-er
das Dorf,"-er
das Fach,"-er
das Fahrrad,"-er
das Fass."-er
das Fürstentum,"-er
das Gasthaus,"-er
das Gehalt,"-er

o, u und au)
thượng đế
đàn ông
cái miệng
bờ, lề
sự giàu có

bụi cây
rừng rậm
trùn, giun
Die Länder
nha, bộ
sự tắm; nhà tắm
dây cột tóc
dinh giám mục
lá cây, tờ giấy
tập quán, thói quen
cuốn sách
mái nhà
tượng kỷ niệm
làng mạc
hộc tủ, ngành học
xe đạp
cái lu, thùng tô nô
lãnh địa của hoàng tước
nhà hàng
tiền lương

6
Tiengduc.net in Cooperation with Xemphimtiengduc.blogspot.de


×