Tải bản đầy đủ (.docx) (2 trang)

Phân biệt mama với panashi trong tiếng Nhật

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (76.42 KB, 2 trang )

Phân biệt ~まま và ~っぱなし
~まま và ~まままま, tuy hai cấu trúc này đều nói về trạng thái giữ nguyên và hành động kéo dài
nhưng vẫn có sự khác nhau trong từng hoàn cảnh sử dụng, các bạn hãy cùng chúng mình tìm
hiểu để vận dụng được chính xác nhé.

I. Cấu trúc với ~まま
*Câu kết hợp:
Vた・V ない + まま
N の    + まま
あのまま, そのまま, このまま : cứ nguyên nhứ thế, cứ nguyên thế này
Ý nghĩa: Diễn tả tình trạng giữ nguyên không thay đổi của một trạng thái.
例文:
1,この野菜は生のままで食べておいしいですよ。
Rau này ăn sống rất ngon.
2,まだ使っているので、そのままにしておいてください。
Vì vẫn chưa sử dụng xong nên hãy để nguyên như vậy.
3,このままずっと君といっしょにいたい。
Em muốn bên anh mãi như thế này <3
II. Cấu trúc với っぱなし
*Câu kết hợp:
Vます 。。。+っぱなし
V ます   + っぱなし
*Ý nghĩa: diễn tả sự kéo dài không mong muốn của một trạng thái mà thông thường sẽ
chấm dứt kịp thời.
例文:
1,あの家は留守らしい、洗濯物が2,3日前から干しっぱなしです。
Ngôi nhà kia hình như vắng nhà, quần áo đã phơi 2,3 ngày liền.
2,一週間まえから階段の前にバイクが置きっぱなしにしています。
Từ một tuần trước chiếc xe máy được để suốt ở trước cầu thang.



3,テレビをつけっぱなしで・てしまった。
Vẫn bật TV mà ngủ mất.
III. Phân biệt ~ まま và  っぱなし
Mặc dù cả hai cấu trúc đầu diễn đạt một trạng thái không đổi và hành động kéo dài
nhưng tùy vào hoàn cảnh sẽ sử dụng khác nhau:
1, ~まま
– Nhấn mạnh vào việc DIỄN TẢ TÌNH TRẠNG, hoặc một số trường hợp diễn tả hành
động có ý thức của người nói.
VD:
あの人は服を着たまま泳いでいます。
Người kia mặc cả quần áo mà tắm.
2, ~っぱなし
– Cấu trúc này trong rất nhiều trường hợp, diễn tả hành động diễn ra với thái độ không
hài lòng hoặc không mong muốn hoặc để phàn nàn.
VD:
水を出しっぱなしにしないでください。
Đừng để nước chảy suốt như vậy.
Không quá khó phải không các bạn. Có một mẹo nhỏ để nhớ lâu ngữ pháp là các bạn
hãy share hoặc lưu bài viết về máy để xem lại thường xuyên nhé.



×