Luyện nghe tiếng Anh qua video VOA
Unit 6
---------------------------------------------------------------------------------------------
Comparing American and
So sánh cách giáo dục con cái của
Chinese Parents
các bậc cha mẹ người Mỹ và người
Hoa
I'm Mario Ritter with the VOA
Tôi là Mario Ritter với bản tin về giáo
Special English Education Report.
dục trong chương trình tiếng Anh ñặc
biệt của ñài VOA.
Some American parents might
Một số bà mẹ người Mỹ có thể nghĩ
think their children need better
rằng con cái của họ cần sự giáo dục tốt
educations to compete with China
hơn ñể cạnh tranh với Trung Quốc và
and other countries.
các quốc gia khác.
But how much do the parents
Nhưng các bậc cha mẹ cần phải thay
themselves need to change?
ñổi bản thân họ bao nhiêu mới là ñủ?
------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 1
Luyện nghe tiếng Anh qua video VOA
Unit 6
---------------------------------------------------------------------------------------------
A new book called "Battle Hymn
Một cuốn sách mới có tên "Battle
of the Tiger Mother" by Amy Chua Hymn of the Tiger Mother" (Chiến ca
has caused a debate about cultural
của Mẹ Hổ) của Amy Chua ñã gây nên
differences in parenting.
cuộc tranh cãi về sự khác biệt về văn
hóa trong cách dạy dỗ con cái.
Ms. Chua is a professor at the Yale
Bà Chua là giáo sư Luật ở ñại học
Law School in New Haven,
Yale, New Haven, bang Connecticut,
Connecticut, and the mother of two
và là mẹ của hai cô con gái.
daughters.
She was raised in the American
Bà ñược nuôi dạy bởi cha mẹ nhập cư
Midwest by immigrant Chinese
người Hoa và lớn lên ở miền Trung
parents.
Tây nước Mỹ.
In the Chinese culture, the tiger
Trong văn hóa Trung Hoa, “hổ” tượng
represents strength and power.
trưng cho sức mạnh và quyền lực.
In her book, Ms. Chua writes about
Trong cuốn sách của mình, bà Chua
how she demanded excellence from viết về cách bà ñòi hỏi sự xuất sắc từ
her daughters.
các cô con gái của mình
For example, she threatened to burn Ví như bà dọa ñốt thú nhồi bông của
her daughter's stuffed animals
con gái khi cô bé không chơi ñược bản
unless she played a piece of music
nhạc một cách hoàn hảo.
perfectly.
Bà sẽ chửi mắng con gái mình nếu
She would insult her daughters if
chúng không ñáp ứng ñược kỳ vọng
they failed to meet her
của mẹ.
expectations.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 2
Luyện nghe tiếng Anh qua video VOA
Unit 6
---------------------------------------------------------------------------------------------
Ms. Chua says she had a clear list
Bà Chua nói bà có một danh sách rõ
of what her daughters, Sophia and
ràng những ñiều mà hai cô con gái,
Louisa, were not permitted to do.
Sophia và Louisa, không ñược phép
làm.
They could not attend a sleepover,
Chúng không ñược ngủ qua ñêm ở nơi
have a play date, watch TV or play
không phải nhà mình, không ñược tự
computer games, be in a school
do lựa chọn bạn bè, không ñược xem
play or get any grade less than an
ti-vi hay chơi game, không ñược tự do
A.
lựa chọn các hoạt ñộng ngoại khóa ở
trường, ñiểm số các môn học không
ñược dưới A.
Many people have criticized Amy
Chua.
Some say her parenting methods
were abusive.
She even admits that her husband,
who is not Chinese, sometimes
objected to her parenting style.
But she says that was the way her
parents raised her and her three
Nhiều người ñã chỉ trích Amy Chua.
Một số người nói phương pháp dạy dỗ
của bà là ngược ñãi.
Bà thậm chí thú nhận rằng chồng mình,
không phải là người Hoa, ñôi khi cũng
phản ñối bà cách dạy con theo cách ñó.
Nhưng bà nói ñó là cách mà cha mẹ
của bà ñã nuôi dạy bà và ba chị em gái.
sisters.
Ms. Chua makes fun of her own
Bà Chua nói một cách hài hước về cách
extreme style of parenting.
dạy con khắc nghiệt của riêng mình.
She says she eased some of the
Bà nói bà ñã giảm bớt một chút áp lực
------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 3
Luyện nghe tiếng Anh qua video VOA
Unit 6
--------------------------------------------------------------------------------------------pressure after her younger daughter sau khi con gái út của mình chống ñối
rebelled and shouted "I hate my
và hét lên “Con ghét cuộc sống của
life! I hate you!"
mình! Con ghét mẹ!”
Ms. Chua says she decided to
Bà Chua nói bà quyết ñịnh thả lỏng khi
retreat when it seemed like there
nhận thấy nguy cơ bà có thể mất con
was a risk that she might lose her
gái mình.
daughter.
But she also says American parents Nhưng bà cũng nói các bậc cha mẹ
often have low expectations of their người Mỹ thường không kỳ vọng nhiều
children's abilities.
vào năng lực của con cái họ
She says: "One of the biggest
Bà nói: “Một trong những khác biệt lớn
differences I see between Western
nhất mà tôi thấy giữa các bậc cha mẹ
and Chinese parents is that Chinese phương Tây và Trung Quốc là cha mẹ
parents assume strength rather than người Hoa lựa chọn sức mạnh hơn là
fragility."
sự mềm mỏng.”
Stacy DeBroff has written four
Stacy DeBroff ñã viết bốn cuốn sách về
books on parenting.
giáo dục con cái.
She says the debate over Ms.
Bà nói rằng cuộc tranh luận về cuốn
Chua's book has to do with two
sách của bà Chua ñặt ra hai câu hỏi.
questions.
Như thế nào thì có nghĩa là một bậc
What does it mean to be a
cha mẹ thành công, và thế nào là một
successful parent, and what does it
ñứa trẻ thành công?
mean to be a successful child?
------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 4
Luyện nghe tiếng Anh qua video VOA
Unit 6
---------------------------------------------------------------------------------------------
Ms. DeBroff says Amy Chua's
Bà DeBroff nói cách dạy con của Amy
parenting style is not limited to
Chua không chỉ giới hạn trong các gia
Chinese families.
ñình Trung Quốc.
She says it represents a traditional
Bà nói nó ñại diện cho cách dạy con
way of parenting among
truyền thống của những người nhập cư
immigrants seeking a better future
tìm kiếm một tương lai tốt hơn cho con
for their children.
cái của mình.
But she also sees a risk.
Nhưng bà cũng thấy có sự rủi ro trong
ñó.
When children have no time to be
Khi những ñứa trẻ không có thời gian
social or to follow their own
hòa ñồng vào các hoạt ñộng xã hội
interests, they might not develop
hoặc theo ñuổi sở thích riêng, chúng sẽ
other skills that they need to
khó phát triển ñược các kĩ năng khác
succeed in life.
cần thiết ñể thành công trong cuộc
Stacey DeBroff advises parents to
sống.
develop their own style of
Stacey DeBroff khuyên các bậc cha mẹ
parenting and not just repeat the
hãy phát triển cách giáo dục con cái
way they were raised.
của riêng mình và không chỉ lặp lại
cách mà chính họ ñã ñược nuôi dạy.
And that's the VOA Special
English Education Report.
What are your thoughts about
parenting styles and cultural
Và ñây là bản tin giáo dục trong
chương trình tiếng Anh ñặc biệt của ñài
VOA.
Quan ñiểm của bạn về phương pháp
nuôi dạy con cái và sự khác biệt văn
------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 5
Luyện nghe tiếng Anh qua video VOA
Unit 6
--------------------------------------------------------------------------------------------differences?
hóa như thế nào?
Tell us at voaspecialenglish.com or
Hãy chia sẻ với chúng tôi trên trang
on Facebook at VOA Learning
voaspecialenglish.com hoặc trên
English.
Facebook ở ñịa chỉ VOA Learning
English.
For VOA Special English, I'm
Chương trình tiếng Anh ñặc biệt của
Mario Ritter.
ñài VOA, tôi là Mario Ritter.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 6