Tải bản đầy đủ (.pdf) (11 trang)

Luyện nghe tiếng anh qua CNN (5)

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (167.62 KB, 11 trang )

Học tiếng anh qua CNN Students News

Unit 196

--------------------------------------------------------------------------------------------CNN Student News 18/03/2013

CARL AZUZ, CNN ANCHOR: Hi,
everyone. I`m Carl Azuz. Thank you
for joining us for new week of CNN
STUDENT NEWS. Today, we`re
going to start with something that
actually started just more than two
years ago. Unrest in the Middle
Eastern nation of Syria began with
protests, turned into a civil war. In
2011, some Syrians were protesting
their president Bashar al Assad. They
wanted him out of power. Assad and
his government responded with
force. The Syrian military started
fighting the protesters. Eventually,
the opposition got armed and began
fighting back. Syrian officials called
the rebels terrorists. Two years later,
Bashar al- Assad is still president,
the fighting hasn`t stopped.
International aid groups accused both
sides, the Syrian military and the

CARL AZUZ, NGƯỜI DẪN
CHƯƠNG TRÌNH CNN: Xin chào


các bạn. Tôi là Carl Azuz. Cảm ơn
các bạn đã đồng hành cùng tôi trong
chương trình đầu tuần mới của bản tin
sinh viên CNN. Hôm nay, chúng ta
sẽ bắt đầu với một sự việc mà thực ra
đã bắt đầu từ hơn hai năm trước. Tình
hình bất ổn tại quốc gia trung đông
Syria bắt đầu với những cuộc biểu
tình, đã chuyển thành một cuộc nội
chiến. Vào năm 2011, một số người
Syria biểu tình phản đối vị tổng thống
của họ ông Bashar al Assad. Họ
muốn ông từ chức. Ông Assad và
chính quyền của mình đã đáp trả lại
bằng bạo lực. Quân đội Syria bắt đầu
chống trả những người biểu tình.
Cuối cùng, phe đối lập được trang bị
vũ khí và bắt đầu phản kháng lại. Các
quan chức Syria đã gọi những người
nổi dậy là những kẻ khủng bố. Hai

------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 1


Học tiếng anh qua CNN Students News

Unit 196

--------------------------------------------------------------------------------------------rebels of abusing human rights. More
than 70,000 Syrians are reported to

have been killed. Now, we say
reported because it`s not possible to
confirm that number, or to confirm
some of the accounts of violence.
That`s because Syria hasn`t given
CNN or any other international news
organizations free access inside the
country.

năm sau, Bashar al- Assad vẫn làm
tổng thống, cuộc chiến vẫn chưa
chấm dứt. Các nhóm cứu trợ quốc tế
buộc tội cả hai phía, quân đội Syria
và phe nổi dậy lạm dụng nhân quyền.
Hơn 70 000 người Syria được cho
biết là đã bị sát hại. Hiện tại, chúng
tôi dùng từ cho biết bởi vì không thể
xác minh được con số đó, hoặc không
thể xác minh được một số báo cáo về
các vụ bạo lực đó. Đó là vì Syria
không cho CNN hay bất kỳ tổ chức
tin tức quốc tế khác nào tự do ra vào
nước này.

The violence in Syria involves one
country. What about tension between
two nations? Diplomacy, trying to
work things out peacefully is usually
the preferred strategy. But
governments have to prepare for the

possibility of conflict, and Chris
Lawrence has more on that when it
comes to the U.S and North Korea.

Tình trạng bạo lực ở Syria có liên
quan đến một đất nước. Thế còn tình
hình căng thẳng giữa hai quốc gia thì
sao? Ngoại giao, việc cố gắng giải
quyết mọi việc trong hòa bình luôn là
một chiến lược được ưu tiên. Nhưng
hai chính phủ phải chuẩn bị cho khả
năng xung đột, và Chris Lawrence sẽ
cung cấp thêm thông tin về tình hình
giữa Mỹ và Bắc TriềuTiên.

CHRIS LAWRENCE, CNN
CORRESPONDENT: If a nuclear
missile is ever fired at the United
States, this is the best hope to stop it.
30 interceptor missiles, which
commit launch from ground silos in
Alaska and California. Now, the
Pentagon is deploying up to 14 more.

CHRIS LAWRENCE, PHÓNG
VIÊN CNN: Nếu một tên lửa hạt
nhân từng được bắn lên tại Mỹ thì
đây là hy vọng lớn nhất để chặn nó
lại. 30 tên lửa đánh chặn, cam đoan sẽ
phóng lên từ những hầm đất ở

Alaska và California. Hiện tại lầu
năm góc đã dàn trận tới hơn 14 cái
hầm.

CHUCK HAGEL, U.S. DEFENSE
SECRETARY: The reason it was
doing what it was doing, and the
reason we are advancing our
program here for Homeland Security,

CHUCK HAGEL, BỘ TRƯỞNG BỘ
QUỐC PHÒNG MỸ: Lý do tại sao
lại làm thế, và lý do chúng tôi đề
xuất chương trình của chúng tôi ở
đây vì sự an toàn của đất nước, là để

------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 2


Học tiếng anh qua CNN Students News

Unit 196

--------------------------------------------------------------------------------------------is to not take any chances, is to stay
ahead of the threat.

không mất đi bất kì cơ hội nào, là để
sẵn sàng đương đầu với sự đe dọa.

LAWRENCE: North Korea tested a

long range missile in December, it
conducted its nuclear test in
February. And just this month,
threatened a preemptive nuclear
strike on the U.S. That caught the
Pentagon`s attention. But as far back
as the State of the Union speech,
President Obama said the U.S would
...

LAWRENCE: Bắc Triều Tiên đã thử
nghiệm một tên lửa tầm xa vào tháng
mười hai, ngoài ra còn tiến hành một
vụ thử hạt nhân vào tháng hai. Vào
chỉ trong tháng này, đã dọa sẽ tiến
hành một cuộc tấn công hạt nhân có
cảnh báo trước vào Mỹ. Điều này đã
thu hút sự chú ý của Lầu Năm Góc.
Tuy nhiên cách đây khá lâu trong bài
diễn văn hàng năm, tổng thống
obama đã nói rằng Mỹ sẽ…

BARACK OBAMA, PRESIDENT
OF THE UNITED STATES OF
AMERICA: ... strengthen our missile
defense and lead the world in taking
firm action in response to these
threats.

BARACK OBAMA, TỔNG THỐNG

LIÊN BANG HOA KỲ: …Củng cố
phòng thủ tên lửa và dẫn đầu thế giới
đưa ra những quyết định dứt khoát
đáp trả lại những mối đe dọa này.

LAWRENCE: But Republican
congressional sources say the
president`s actions have been
anything but firm. In 2011, the
administration moth- balled one
Alaskan missile field, arguing
intelligence show there wasn`t
enough of a threat. A short-sighted
move, say the congressional sources,
quote, "The intel didn`t change, this
is right where we expected North
Korea to be." And that is in
possession of a missile that could
travel nearly 5,000 miles in theory,
since North Korea has never
successfully launched a long-range
ICBM.

LAWRENCE: Nhưng những nguồn
tin từ đảng cộng hòa trong quốc hội
cho biết những hành động của tổng
thống hàm chứa điều gì đó nhưng rất
dứt khoát. Vào năm 2011, chính phủ
đã loại bỏ ý kiến về một trận tên lửa
tại Alaska, tranh luận với bên tình

báo rằng việc đó không đủ hình thành
nên mối đe dọa. Với tên lửa tầm
ngắn, các nguồn tin trong quốc hội
nói rằng, xin trích dẫn, “Bên tình báo
không thay đổi, điều này đúng ngay ở
nơi mà chúng tôi đã dự tính Bắc
Triều Tiên đạt được. Và nó nằm trong
một tên lửa có thể bay xa tới gần
5000 dặm về lý thuyết, kể từ khi Bắc
Triều Tiên chưa một lần phóng thành
công một quả tên lửa đạn đạo xuyên

------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 3


Học tiếng anh qua CNN Students News

Unit 196

--------------------------------------------------------------------------------------------lục địa tầm xa.
STEVEN PIFER, DIR.
BROOKINGS ARMS CONTROL
INITIATIVE: I think what you see
here is mainly a political signal to
North Korea that no one is going to
be intimidated by their December
launch and then the subsequent
nuclear test.

STEVEN PIFER, GIÁM ĐỐC VIỆN

KIỂM SOÁT VŨ KHÍ DIR.
BROOKINGS: Tôi cho rằng những gì
bạn đang thấy ở đây chính là một dấu
hiệu chính trị báo cho Bắc Triều Tiên
rằng sẽ không có một ai bị hăm dọa
bởi cuộc phóng tên lửa tháng 12 của
họ và theo sau là vụ thử tên lửa hạt
nhân.

LAWRENCE: The existing
interceptors have had technological
problems and haven`t performed as
planned. The Pentagon is testing a
new missile and won`t buy the
additional 14 until officials are sure
they can fly.

LAWRENCE: Các thiết bị đánh chặn
hiện có đã gặp trục trặc kĩ thuật và
không hoạt động đúng theo kế
hoạch. Lầu năm góc đang thử một
tên lửa mới và sẽ không mua con 14
dự phòng cho đến khi các nhà chức
trách chắc chắn chúng có thể bay
được.

JOE CIRINCIONE,
PLOUGHSHARES FUND: We
spend $10 billion a year on missile
defense, we spend about 250 billion

over the last few decades. We still
don`t - aren`t anywhere close to a
system that can actually protect the
United States from a determined
adversary. Yes, I`m saying, we`re
wasting our money.

JOE CIRINCIONE, QUỸ
PLOUGHSHARES : Chúng tôi chi
10 triệu đô la mỗi năm vào việc
phòng thủ tên lửa, chúng tôi đã chi
khoảng 250 triệu trong vài thập niên
qua. Chúng tôi vẫn không - vẫn chưa
tiến đến gần một hệ thống có thể
thực sự bảo vệ Mỹ khỏi kẻ thù đã
định. Vâng, tôi muốn nói rằng, chúng
tôi đang lãng phí tiền của.

AZUZ: And what we`re covering
next today is also about defense and
protection. But this time, we are
talking about head injuries and
sports, concussions. There are new
laws and regulations in place about
treating players who might have a
concussion. Scientists and doctors
have developed new equipment to

AZUZ: Và tin tức tiếp theo ngày hôm
nay cũng là về phòng thủ và bảo vệ.

Tuy nhiên thời điểm này, chúng tôi
đang nói về những chấn thương ở đầu
và thể thao, những chấn thương. Có
những luật lệ và những quy định mới
tại thời điểm hiện tại về việc điều trị
cho các vận động viên có thể bị chấn
thương. Các nhà khoa học và các bác

------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 4


Học tiếng anh qua CNN Students News

Unit 196

--------------------------------------------------------------------------------------------help prevent these injuries. Susan
Candiotti looks at one league that`s
considering a more controversial
decision.

sĩ đã phát triển một thiết bị mới để
giúp các vận động viên tránh khỏi
những thương tổn này. Susan
Candiotti đã tìm hiểu về một liên
đoàn đang cân nhắc một quyết định
gây nhiều tranh cãi hơn.

SUSAN CANDIOTTI, CNN
CORRESPONDENT: These two
boxers are only sparring, but in a real

match, a shot to the head can flatten
an opponent. Since the mid 80s,
amateur boxers have been required to
use head gear for protection. It seems
to make sense. But the IABI,AIBA
which governs amateur boxing
worldwide, is throwing a knockout
punch to headgear for elite boxers
age 19 and older.

SUSAN CANDIOTTI, PHÓNG
VIÊN CNN: Hai vận động viên đấm
bốc này đang tập luyện, nhưng trong
trận đấu chính, một cú đánh vào đầu
có thể hạ gục đối phương. Kể từ giữa
những năm 80, những vận động viên
nghiệp dư đã được yêu cầu sử dụng
dụng cụ bảo vệ đầu. Nhưng AIBA
quản lý quyền anh nghiệp dư quốc tế,
đã giáng một cú đấm “nốc ao” vào
chiếc mũ bảo vệ đầu cho những vận
động viên quyền anh tinh nhuệ tuổi
từ 19 trở lên.

DR. CHARLES BUTLER,
PRESIDENT USA BOXING: The
head becomes a larger target with the
head gear. The boxer, because of the
size of the head gear cannot see the
punches that are coming from the

side. So, he is more likely to get hit
with them.

DR. CHARLES BUTLER, CHỦ
TỊCH QUYỀN ANH MỸ: Đầu trở
thành mục tiêu lớn hơn với chiếc mũ
bảo vệ. Vận động viên quyền anh đó,
do kích cỡ của mũ bảo vệ đầu không
thể lường hết các cú đấm từ phía đó.
Vì vậy, anh ta có khả năng bị đấm
trúng nhiều hơn.

CANDIOTTI: Making concussions
twice as likely. According to two
independent studies, cited by the
AIBA, New York boxing trainer
Colin Morgan sees no need for
headgear.

CANDIOTTI: Làm cho khả năng bị
chấn thương tăng gấp đôi. Theo hai
cuộc nghiên cứu độc lập, được trích
dẫn bởi AIBI, huấn luyện viên quyền
anh của New York Colin Morgan cho
rằng không cần thiết phải đội mũ bảo
vệ.

COLIN MORGAN, TRAINER,
GOTHAM GYM: Well over the
years I haven`t seen it made a


COLIN MORGAN, HUẤN LUYỆN
VIÊN, PHÒNG TẬP GOTHAM:
Qua nhiều năm, tôi không thấy rằng

------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 5


Học tiếng anh qua CNN Students News

Unit 196

--------------------------------------------------------------------------------------------difference.

nó tạo sự khác biệt gì.

CANDIOTTI: Neither is boxer Rob
Piela. He owns New York`s Gotham
Gym.

CANDIOTTI: Vận động viên Rob
Piela cũng thấy thế. Anh ta sở hữu
phòng tập Gotham của New York.

ROB PIELA, PHÒNG TẬP
ROB PIELA, GOTHAM GYM: I
think it`s given too much credit as far GOTHAM: Tôi cho rằng nó được tin
tưởng quá nhiều về mức độ bảo vệ .
as the protection that it really does
offer.

CANDIOTTI: But boxer Curtis
Jones sees it differently. He suffered
concussions in the past.

CANDIOTTI: Nhưng vận động viên
Curtis Jones lại không thấy thế.
Trước kia anh đã phải chịu đựng
những chấn thương.

CURTIS JONES, BOXER: All I
remember is like them raising my
hand at the end of the fight, and I
was like, what happened? And like I
heard seashells.

CURTIS JONES, NGƯỜI CHƠI
QUYỀN ANH: Tất cả những gì tôi
nhớ là họ đã giơ tay tôi lên cuối trận
đấu, và tôi đã nghĩ, chuyện gì xảy ra
thế? Và tôi nghe thấy tiếng vỏ xò.

CANDIOTTI: Jones says while
headgear may not prevent
concussions, he worries about the
long term effects of cuts and head
trauma.

CANDIOTTI: Jones nói trong khi
mũ bảo vệ đầu không thể tránh được
chấn thương, anh ta lo lắng về những

hậu quả lâu dài của những vết rách và
chấn thương ở đầu.

JONES: And every fight you`re cut,
you`re cut, you`re cut. So like your
skin actually deteriorates. So I think
they should keep headgear in
amateur boxing.

JONES: Và trong trận đấu nào bạn
cũng bị thương, bị thương và bị
thương. Vì vậy da của bạn thực ra sẽ
bị hủy hoại. Vì thế tôi cho rằng họ
nên để nguyên luật đội mũ bảo vệ
trong môn quyền anh nghiệp dư.

CANDIOTTI: Sports medicine
Doctor Kevin Curley wants to see
the latest and still unpublished study
before reaching any conclusions.

CANDIOTTI: Bác sĩ chuyên khoa
thể thao Kevin Curley muốn thấy
nghiên cứu mới nhất và vẫn chưa
được xuất bản trước khi đi đến bất kì
kết luận gì.

DR. KEVIN CURLEY, WINTHROP BÁC SỸ KEVIN CURLEY, BỆNH
------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 6



Học tiếng anh qua CNN Students News

Unit 196

--------------------------------------------------------------------------------------------UNIVERSITY HOSPITAL: I would
have preferred that it goes through
the peer review process. And have a
little more discussion before, you
know, going forward - such a novel
idea and pretty dramatic idea.

VIỆN ĐẠI HỌC WINTHROP: Tôi
muốn thấy nghiên cứu này qua quá
trình xem xét của các đồng nghiệp.
Và thảo luận thêm một chút trước đó,
bạn biết đấy, tiến về phía trước/phát
triển nó – như một ý tưởng mới lạ và
ý tưởng khá trấn động/ấn tượng.

CANDIOTTI: The AIBA
acknowledges headgear prevents
cuts, but thinks curbing concussions
is a more important goal.

CANDIOTTI: AIBA thừa nhận mũ
bảo vệ đầu tránh được thương tổn,
nhưng cho rằng những thương tổn
xưng phù là một mục tiêu quan trọng
hơn.


BUTLER: Too many concussions
are bad, and if can cut our
concussion rate down, we ought to
take every step aggressively to do it.

BUTLER: Quá nhiều thương tổn sẽ
rất tệ, và nếu có thể giảm tỉ lệ thương
tổn xuống, chúng ta phải tiến hành
mọi biện pháp có thể để làm được
điều đó.

AZUZ: Each side in that story are
used that its ideas are designed to
make the sport safer. We`d like to
hear your idea. If you`re already on
Facebook, talk to us at
Facebook.com/cnnstudentnews. Tell
us how you`d make boxing or any
sport safer.

AZUZ: Mỗi bên trong câu chuyện đó
đều được sử dụng mà những ý kiến
được thiết kế để tao ra sự an toàn
trong thể thao. Chúng tôi muốn nghe
ý kiến của các bạn. Nếu bạn đang trên
Facebook, hãy chia sẻ với chúng tôi
trên Facebook.com/cnnstudentnews.
Hãy cho chúng tôi biết bạn sẽ làm gì
để giúp môn quyền anh hoặc bất kì

môn thể thao nào khác an toàn hơn.

UNIDENTIFIED FEMALE: See if
you can I.D. me. I was born in
Britain near the end of the 4th
Century. I was kidnapped and
enslaved when I was a teenager.
After my escape, I became a priest
and I`m credited with bringing
Christianity to Ireland.

MỘT NGƯỜI ĐÀN ÔNG: Hãy xem
bạn có thể tìm ra tôi không nhé. Tôi
được sinh ra ở Anh gần cuối thể kỉ
thứ tư. Tôi đã bị bắt cóc làm nô lệ khi
tôi còn là trẻ vị thành niên. Sau khi
trốn thoát, tôi đã trở thành một thầy
tu và tôi được cho là đã mang đạo cơ
đốc tới Ai-len.

I`m St. Patrick. The patron saint of

Tôi là thánh Patrick. Vị thần họ

------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 7


Học tiếng anh qua CNN Students News

Unit 196


--------------------------------------------------------------------------------------------Ireland.

mệnh của Ai-len.

AZUZ: Ireland is not much bigger
than West Virginia, and fewer than 5
million people live there, and yet on
the day that honors Ireland`s patron
St. Patrick, about 133 million people
in the U.S. Celebrate. Some wear
green, some wear silly hats, some
make special trips to one of the seven
U.S. Places named Shamrock, or one
of the 13 named Dublin. But millions
see this: the St. Patrick`s Day Parade
in New York City, which has been
going on since 1762. Or this, the
annual greening of the Chicago
River, which takes 40 pounds of dye
to do. Roughly one out of every ten
Americans has an Irish ancestor,
which shows you how influential the
Ireland has been on the nation across
the Atlantic. For those celebrating in
the Emerald Isle one thing they don`t
have to worry about is snakes.
Legend has it that St. Patrick himself
drove them out. Some believe it,
some don`t. But consider this: there

are 2900 species of snakes in the
world, none of them are indigenous
to Ireland. Is that proof? I rish Irish
we knew for sure.

AZUZ: Ai-len không lớn hơn bang
Tây Virginia nhiều lắm, và có chưa
đầy 5 triệu dân, tuy nhiên vào ngày
tôn vinh thánh Patrick của Ai-len, có
khoảng 133 triệu người trong lễ kỉ
niệm tại Mỹ.Một số người mặc đồ
màu xanh, một số người đội những
chiếc mũ kì quái, một số nơi tổ chức
những chuyến du lịch đặc biệt tới một
trong 7 địa danh của Mỹ có tên là
Shamrock, hoặc một trong 13 nơi là
Dublin. Nhưng hàng triệu người đã
chứng kiến điều này: Cuộc diễu hành
vào ngày của thánh Patrick tại thành
phố New York, đã diễn ra kể từ năm
1762. Hoặc như thế này, việc nhuộm
xanh sông Chicago hàng năm, mất 40
pounds thuốc nhuộm (18.16kg).
Khoảng một phần mười người Mỹ có
tổ tiên người Ai-len, điều này cho
thấy Ai-len có ảnh hưởng thế nào tới
quốc gia dọc đại tây dương. Với
những người đang tổ chức tại
Emerald Isle, một điều họ không
phải lo lắng là những con rắn. Truyền

thuyết kể rằng chính thánh Patrick đã
đuổi chúng đi. Một số người tin vào
điều đó, một số thì không. Nhưng
hãy xem xét điều này: có 2900 loài
rắn trên thế giới, không loài nào
trong số đó có nguồn gốc từ Ai-len.
Đó đã phải là bằng chứng chưa?
Người Ai-len chúng tôi biết rất rõ
điều đó.

OK, on March 9th, students at the
University of Missouri started
dancing at noon. They stopped at
1.06 in the morning. 13 hours and

OK, vào ngày mùng 9 tháng ba,
những sinh viên trường đại học
Missouri đã bắt đầu nhảy múa vào
buổi trưa. Họ ngừng nhảy vào lúc

------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 8


Học tiếng anh qua CNN Students News

Unit 196

--------------------------------------------------------------------------------------------more than $150,000 later. The dance
marathon like others around the
country has been going on for years.

It`s based in a simple mission, "We
dance for those who can`t."

1.06 sáng. 13 tiếng và hơn 150 000
đô la sau đó. Sự kiện nhảy múa giống
như những người khác trên khắp đất
nước đã tiếp diễn nhiều năm rồi. Nó
dựa vào một nhiệm vụ đơn giản,
“Chúng tôi nhảy cho những ai không
thể nhảy.”

ANNIE BASTIDA, EXECUTIVE
DIRECTOR, MIZZOU DANCE
MARATHON: Dance marathon is a
part of the Children`s Miracle
Network Hospitals umbrella. And so,
we are one of 150 dance marathons
across the nations and group of
young people, mostly high school
and then the college age students,
who give up a time of time, energy
and money in order to change lives
and to make miracles happen.

ANNIE BASTIDA, GIÁM ĐỐC
ĐIỀU HÀNH, VẬN ĐỘNG VIÊN
NHẢY MIZZOU : Chạy nhảy là một
phần cho mạng lưới bệnh viện phép
màu nhiệm của những em nhỏ. Và vì
vậy, chúng tôi là một trong 150 vận

động viên chạy nhảy xuyên quốc gia
và nhóm người trẻ tuổi, hầu hết là
những sinh viên các trường phổ
thông và đại học, những người dành
thời gian, năng lượng và tiền bạc để
thay đổi cuộc sống và để biến những
phép mầu nhiệm trở thành hiện thực.

JUSTIN RANDOLPH,
PARTICIPANT: You`re really on
your feet for 13.1 hours, really, just
dancing, it`s a lot of fun. You just you don`t - you feel good about it at
the end of the day, because it`s just it`s a blast.

JUSTIN RANDOLPH, NGƯỜI
THAM GIA: Bạn đã chuẩn bị sẵn
sàng cho 13.1 giờ đồng hồ, thực sự,
chỉ nhảy thôi, rất vui. Bạn chỉ - bạn
không – bạn cảm thấy rất vui vào
cuối ngày vì nó chỉ là –dễ ợt.

MỘT NGƯỜI ĐÀN ÔNG: Chúng
UNIDENTIFIED FEMALE: We
asked our dancers not to sit down for tôi đã yêu cầu những người tham gia
nhảy không được ngồi xuống trong
the entirety of the event. Lots of
suốt sự kiện. Họ có rất nhiều việc để
things for them to do. If they don`t
want to dance, then it`s on them, but làm. Nếu họ không muốn nhảy, họ sẽ
if other people want to dance, music phải làm những việc đó, nhưng nếu

người khác muốn nhảy, âm nhạc sẽ
is still going, and they keep on
vẫn tiếp tục, và họ tiếp tục tung
jamming.
hoành.
CAITLIN SWEENY,

CAITLIN SWEENY, NGƯỜI

------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 9


Học tiếng anh qua CNN Students News

Unit 196

--------------------------------------------------------------------------------------------PARTICIPANT: Now that I`m here,
I know that like I`m doing this for
these great kids.

THAM GIA: Hiện tại tôi đang ở đây,
tôi biết rằng tôi làm điều này vì
những em nhỏ tuyệt vời này.

UNIDENTIFIED FEMALE: Really
means that all these students are
doing all of this work, I think they
are also a little blown away by the
fact, that, you know, we are college
students.


MỘT NGƯỜI ĐÀN ÔNG: Thực sự
có nghĩa là tất cả những học sinh này
đang làm tất cả những công việc này,
tôi nghĩ họ cũng có một chút lay
động bởi thực tế rằng, bạn biết đấy,
chúng tôi là những sinh viên đại học.

AZUZ: All right, we know our
"Before We Go" segment and yes,
our puns can get kind of cheesy.
Today, definitely, one of those times
at the U.S. Cheese championship.
This thing is a monster event. It
started with 1700 entries. Some of
these samples really know how to
brie-ing it. I mean, this context is
dairy close. 16 cheeses made the cut
for the finals. In the end, the entry
that blew away the competition was
an aged Gouda cheese from a farm in
Wisconsin. So, I guess this contest
was one way to separate the Gouda
from the great. You might find all
our cheese puns grating. Maybe
you`re fed up with them, but hey, we
did the best we could.

AZUZ: Chúng ta biết mục “Trước khi
kết thúc” và vâng, những câu chơi

chữ của chúng tôi có thể không được
hay lắm. Hôm nay, chắc chắn, một
trong những khoảnh khắc đó tại giải
vô địch làm Pho Mát của Mỹ. Đây là
một sự kiện khủng khiếp. Nó bắt đầu
với 1700 người thi đấu. Một số người
thực sự biết cách biến nó thành pho
mát. Ý tôi là, tình huống này đã được
đóng lại. 16 người làm pho mát đã
cắt thành những miếng cuối cùng.
Cuối cùng, người dành chiến thắng là
một người làm pho mát đã có tuổi từ
một nông trại ở Wisconsin. Vì vậy,
tôi nghĩ cuộc thi này là một cách để
tách Gouda khỏi người giỏi nhất.
Bạn có thể thấy tất cả những câu chơi
chữ về pho mát của chúng tôi có vẻ
hơi chướng tai. Có thể bạn chán ngấy
những thứ này, nhưng này, chúng tôi
đã làm hết sức có thể rồi.

Teachers, we want you to tell us how
we did. Show your feedback on all of
today`s show on our homepage.
We`ll see everyone back here
tomorrow for more CNN STUDENT
NEWS.

Các vị giáo viên, chúng tôi mong các
vị hãy cho chúng tôi những lời nhận

xét về chương trình. Hãy bày tỏ
những ý kiến phản hồi của các vị trên
tất cả các chương trình của ngày hôm
nay trên trang chủ của chúng tôi.
Chúng tôi sẽ gặp lại tất cả các bạn tại

------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 10


Học tiếng anh qua CNN Students News

Unit 196

--------------------------------------------------------------------------------------------đây vào ngày mai với nhiều tin tức
hơn trên bản tin sinh viên CNN.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------Page | 11



×