Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (54.72 KB, 2 trang )
Cách sử dụng Do và Make
Hai động từ “do” và “make” thường gây lung túng cho người học
vì cả hai đều có thể dịch là “làm” trong tiếng Việt, đôi khi không biết
phải chọn dùng từ nào cho đúng. Dưới đây là một vài điểm cần lưu ý về
hai động từ này giúp bạn đưa ra phương án lựa chọn phù hợp với từng
trường hợp cụ thể.
1. Cách dùng “do”
- Dùng “do” cho các hoạt động hằng ngày, chú ý rằng những hoạt động này
thường là không tạo nên vật gì cụ thể, không sáng tạo nên cái mới.
• do housework
• do the ironing
• do the dishes
• do a job
- Dùng “do” khi nói “làm” một cách chung chung, không đề cập chính xác
tên của hoạt động. Thường đi với các từ: something, nothing, anything,
everything…
I’m not doing anything today.
He does everything for his mother.
She’s doing nothing at the moment.
- Một số cách nói phổ biến dùng “do”:
• do one’s best
• do good
• do harm
• do a favour
• do business
2. Cách dùng “make”
- Dùng “make” diễn tả các hoạt động tạo nên cái gì đó cụ thể mà bạn có thể
chạm vào được.
• make food
• make a cup of tea / coffee
• make a mess