NGUYN TRUNG HOÀ
TI SAO NGI VIT NÓI TING ANH KHÔNG HAY?
VÀ NHNG K NNG HC TING ANH CN BIT
HÀ NI 2007
Không hc không bit!
Hc ri s bit Nguyn Trung Hoà
TI SAO NGI VIT NÓI TING ANH KHÔNG HAY?
VÀ NHNG K NNG HC TING ANH CN BIT
Không hc không bit!
Hc ri s bit Nguyn Trung Hoà
Có ln nghe đâu đó câu hi “Vì sao dân Vit mình nói ting Anh không hay, rt khô?” Tôi
cng mun bình lon đôi chút v vn đ này. Mt mt, bo dân mình nói ting Anh nghe c
chui quá, sai, vì vn còn n và d nghe hn khi dòng ting Anh nh Anh-Tàu, Anh-Thái,
Anh-Trung ông, Anh-n, Anh-Phi... Nhng mt khác, bo dân mình nói ting Anh hay
thì cng sai luôn, nghe ngang phè, ch đc cái d nghe.
Ting Vit c bn là âm đn, đc bit ging Bc khá thun, không có các ging nng và âm
tit đc trng (accent), nên hc các ngoi ng khác không b nh hng nhiu v accent.
Tuy nhiên, ting Vit nói không có trng âm và ng điu (vì đã có đ 5 thanh ri, ng điu
làm gì na), nên hc các ting ca châu Âu thng cng nói ngang ngang và đu đu nh
ting Vit, nhng cng nh th mà d nghe (nu nói chm và rõ tng ch).
Tuy nhiên, tìm hiu nguyên nhân v mt môi trng nh trên cng ch đc gì vì “tri sinh
ra th”. Tôi xin đa ra mt s kinh nghim bn thân trong khi luyn ging nói.
Làm gì, ngi ta cng d mc mt s đim vng mc dn đn sai lm (pitfalls), khin vic
thc hin khó thành công theo ý mun. Nói ting Anh cng không là ngoi l. Trc ht,
có nhng đim d mc cn tránh khi hc nói ting Anh nh sau:
1. “ch ngi đáy ging”
Ngi ta thng khá thin cn nu cha đi sâu vào mt vn đ nht đnh, đc bit khi mi
bt đu hc hay tp luyn mt cái gì đó. S thin cn “ch ngi đáy ging” này dn đn các
h qu là:
a. t mc tiêu không cao:
Trc khi làm gì ta cng phi đt ra mc tiêu rõ ràng đ giúp cho vic thc hin có đnh
hng (ngi phng Tây gi đó là phng pháp Backcasting). Nhng thông thng khi
ngi ta kém (do mi bt đu hc) nên hay b mc bnh “ch ngi đáy ging”, không bit
th nào mi là đt yêu cu, cha nói th nào mi là gii thì gn nh không có khái nim.
Khi ngi ta mi hc ting Anh, nu thy mt ngi nói chuyn đc vi ngi nc
ngoài đã thy là kinh lm, và ch mong đc nh th là tho mãn lm ri. Ri khi bt đu
tm to có chút cn bn, thì li thn tng nhng ngi “phun ting Anh nh gió” (bt lun
h nói đúng hay sai).
Thông thng, ngi Vit mình cng ch đt mc tiêu đn th là ht, nên khi đã nói ting
Anh đc lu loát, “nh gió”, thì thng t tho mãn mình mà không c gng trau di,
nâng cp nó lên na. c bit nhng ngi hc chuyên v ting Anh các trng Ngoi
Ng, hay hn na là ngi đc đi nc ngoài thì càng coi thng, vì ngh rng mình có
điu kin và môi trng nh th, th nào mà ch gii ting Anh nói chung và nói ting Anh
nói riêng. Vi mt suy ngh “u tr” dng vy, nên t l nhng ngi gii ting Anh cng
nh nói ting Anh hay ngi Vit là rt khiêm tn, không ngoi l nhng ngi có điu
kin đi hc bng ting Anh, k c Vit Kiu.
Không hc không bit!
Hc ri s bit Nguyn Trung Hoà
Vì vy, đ có th đt mt kt qu cao trong hc ting Anh ln nói ting Anh, ta cn phi đt
mc tiêu rt cao. Riêng v chuyn nói, thì ta phi ly mc trn là các chính khách M hay
Anh (nhng ngi có tài hùng bin) đ mà phn đu. iu này không hn có ngha là ta s
phi nói hay đc nh h, tt nhiên v lý thuyt, chng nào cha nói đc nh h, ngha là
ta vn có th phi c gng luyn tp tip. Tuy nhiên, vì thng con ngi him ai có th đt
100% mc tiêu c, thng là mt s % nht đnh nào đó, nu ta đt mc tiêu thp tè, thì dù
đt 99% cng ch th bng đt mc tiêu cao chót vót nhng đt đ 50% thôi.
Trong trng hp này cng th, nu ta đt mc tiêu ch là nói lu loát, thì có khi ta ch đt
gn đc mc y, ngha là cha có gì là ghê gm c, nghe vn có th “khô” nh thng.
Nhng nu đt mc tiêu là Bill Clinton, thì chí ít không nói hay bng ông ta (mà nói hay
bng th quái nào đc con ngi tài nng hùng bin th) thì cng phi nói hay ch kém gì,
hay thm chí hay hn c ngi bn ng bình thng. Phi làm cho ngi bn ng phi
ngc nhiên khi ta va ct lên mt câu nói, th mi tm coi là nói ting Anh khá. Ging
ngi Vit ta thôi, khi nghe ngi nc ngoài nói mt th ting Vit chun xác, ta cng
ch trm tr b b đi ch, nh?
b. Tinh tng n khoai nng (2)
Ngi ta khi đt đc mt cái gì trong mt ngui khác thì thng b tt t mãn, t kiêu mà
dân gian gi là tinh tng hay tinh vi. Chính vì th, h càng thích th hin, mà càng thích
th hin thì tâm hn càng bt an, càng d mc tt loi choi mà không nói cho chun theo ý
mình đc. Hn na, vì tinh tng, nên h không bit mình, c ngh là mình gii lm, vì
th càng không th phát hin cái sai, cái kém ca mình đ mà phn đu tip.
Tôi quen mt s ngi, đu có kh nng nói ting Anh lu loát trc đông ngi, nhng vì
h ngh rng mình th là quá kinh (so vi ngi Vit Nam) ri, nên ch nhìn lên, ch nhìn
xung, mãi mà vn ch mt mc đ cho dân Vit lác mt, nhng dân Tây thì e rng... Có
l mi ngi phi có lúc „ng” ra, hiu đc th nào mi là mc gii thc s, và t đó thy
rõ ràng cái yu kém ca mình, nhn ra rng con đng đi đn ch ti u còn gian nan lm,
thì mi có th tip tc vn lên đc.
2. Hp tp “n cám hp”
Ngi Vit (mà c ngi nc khác na) khi hc nói thng có xu hng thích nói nhanh,
chc do nh hng bi nhng quan đim nh "thng/con đy nói ting Anh nh gió" và
suy ra nó gii ting Anh. Bên cnh đó, nói nhanh bao gi cng d hn, vì nói vo đc, lp
lim đi các ch sai. Nguyên tc ca mt môn gì đó, chng hn trong th thao, đi nhanh đã
khó, nhng đi chm mà chun còn khó hn.
Ví d bn nào đã chi trt tuyt, trt bng s thy đ đi chm và đúng k thut không
phi chuyn đn gin. Nhng ngi tp th thao không bài bn, thng c chi vi tc đ
nhanh khi bt đu vào gung, vì làm nhanh s d dn đn trng thái “xung c” (phn khích)
Không hc không bit!
Hc ri s bit Nguyn Trung Hoà
mà vào tay nhanh, ri dn dn khi hoàn thin trình đ mi đim đm dn; còn theo h
thng tp hun chuyên nghip, ngi tp bao gi cng bt đu mt cách chm rãi nhng
đúng k thut.
Trong ting Anh cng vy. Nu bn nào đang có thói quen t nhiên nói "nh gió", hay th
nói tht chm rãi th xem, s thy rt khó, và phát hin ra mình có nhiu cái sai thú v pht
đy. Hãy đi t t và chc chn, thà chm mà đúng còn hn nhanh mà sai.
3. Dc tc bt đt
Thiu kiên trì hay “dc tc bt đt” là c tt ca con ngi. Trên đã bàn v hp tp trong
khi nói, nay li là chuyn muôn thu, hp tp vi vàng đt cháy giai đon trong quá trình
luyn ting. Bn thân tôi chp chng t hc ting Anh t cui cp 1 bng mt cun sách t
hc ting Anh, liên tc t hc không qua mt trng lp chính thc nào (tr môn ting
Anh d hi bit bi đc ném vào Ph thông và i hc) cho đn khi hc xong đi hc, đã
tng present 3h liên tc trc hàng chc giáo s vi sinh viên Canada trong mt d án hp
tác và đc h đánh giá không đn ni. Vy mà cho mãi đn 3 nm trc đây mi phát
hin ra mình nói không chun rt nhiu ch, ch cha k đn chuyn nói hay. Sau đó, tôi
phi mt hn na nm tri đ luyn nói, mi ngày b ra ít thì 5 phút, nhiu thì na gi đ
đc ít thì 3 câu, nhiu thì mt vài trang ting Anh, đ có th điu chnh toàn b ging nói
ln “T vng nói” ca mình.
Sau đó, tôi vn luôn có ý thc trau di kh nng nói ca mình mi lúc mi ni tuy không
mang tính cp tc (intensive training) nh vy na, đ đc mt ging nói cng không đn
ni quá t ti khi ra gp bn bè quc t. Tuy vy, vn còn nhiu điu phi phn đu na lm.
***
Trên đây là 3 đim c bn thuc v nhn thc và thái đ, làm cn tr vic luyn nói ting
Anh cho chun và hay. Ngoài ra còn có nhiu đc đim nh khác, các bn có th t phát
hin thêm. Tôi xin tm dng vn đ này đây.
Nhng nguyên nhân này tôi nêu ra đ làm đim khi đng cho ý đ chính ca tôi là chia s
vi các bn kinh nghim t luyn ging nói ting Anh ca mình, hay đúng ra là thay máu
vn t nói và luyn ging nói cha chun ca mình.
Bàn v luyn nói ting Anh
CHIN THUT TNG BC LUYN GING NÓI
1.Luyn t
Cái ln bt đu t cái nh. Mun nói c câu chun thì phi nói tng t chun. S có ngi