Tải bản đầy đủ (.pdf) (6 trang)

Song ngữ Blockchain internet

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (206.27 KB, 6 trang )

Blockchain Internet
RYAN SMITH
Internet đang đến gần sinh nhật thứ ba mươi, hoặc khoảng đó. Chúng ta đã đi một
chặng đường dài kể từ những ngày đầu của ổ đĩa mềm và modem quay số.
The internet is approaching its thirtieth birthday, or thereabouts. We’ve come a long way
since those early days of floppy discs and dial-up modems.
Internet không có gì khác biệt, vì vấn đề đó dường như cũng đã vượt qua trong lĩnh
vực kỹ thuật số. Các dịch vụ phổ biến như Google, Facebook và Twitter để đặt tên cho
một số ít đang điều khiển phần lớn mức tiêu thụ thông tin và lưu trữ dữ liệu của chúng
ta trong những ngày này. Trong thập niên 90, có rất nhiều chia sẻ thông tin ngang hàng
đang diễn ra. Các động lực đang thay đổi. Những gì ban đầu được xây dựng như một
mạng chia sẻ khoa học phan cấp đã ít nhiều biến thành một công cụ tiếp thị khổng lồ
cho một vài tay chơi lớn.
The internet is no different, as that issue seems to have also crossed over into the
digital realm. Popular services like Google, Facebook, and Twitter to name a few are
directing much of our information consumption and data storage these days. In the ’90s
there was a lot more peer-to-peer information sharing going on. The dynamics have
changed. What was initially built as a decentralized scientific sharing network has more
or less morphed into a giant marketing tool for a few big players.
Gatekeepers
Những người ủng hộ internet Blockchain cho rằng phần lớn thông tin chúng ta truy cập
hoặc lưu trữ trên internet hiện đại được kiểm soát bởi những Gatekeepers (Người gác
cổng). Trong một số trường hợp, sự hiện diện của chúng là tinh tế và trong những
người khác khá ấn tượng. Dù bằng cách nào, nó cũng có phần nghi ngờ liệu những
“Người gác cổng” này có giữ lợi ích tốt nhất của chúng ta hay không.
Gatekeepers
Blockchain internet advocates argue that much of the information we access or store on
the modern internet is controlled by gatekeepers. In some cases, their presence is
subtle and in others rather dramatic. Either way, it’s somewhat questionable whether
these keepers hold our best interests at heart.



Hệ thống tên miền
Tập đoàn Internet về tên và số được gán (ICANN) là một tổ chức phi lợi nhuận có trụ
sở tại California. Nó ban đầu được thành lập để giúp chính phủ Hoa Kỳ quản lý cơ sở
hạ tầng ban đầu của internet. ICANN giám sát Hệ thống tên miền (DNS), theo cách
hiểu đơn giản, chuyển các số xác định máy chủ trên toàn thế giới sang định dạng dễ
đọc hơn.
Mặc dù ICANN cung cấp một dịch vụ rất cần thiết, nhưng nó cũng gặp phải những vấn
đề tương tự như những gã khổng lồ công nghệ lớn như Microsoft và IBM: tập trung
hóa. Chính sách của Hoa Kỳ ảnh hưởng lớn đến ICANN và, mặc dù nó không điều
chỉnh nội dung web, nhưng nó có thể kiểm duyệt tên miền. Tổ chức phi lợi nhuận này
đã gây tranh cãi trong việc duy trì lệnh cấm sáu năm đối với các tên miền .islam và
.halal. Điều này là bất chấp lời khuyên khác từ ủy ban giám sát riêng của mình. Đối với
hầu hết các phần, ICANN đã thúc đẩy các lý tưởng tự do ngôn luận của Internet kể từ
khi thành lập vào năm 1998. Tuy nhiên, những sự kiện gần đây này đặt ra câu hỏi về
tương lai dân chủ thực sự của DNS trên sân khấu toàn cầu.
The Domain Name System
The Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN) is a nonprofit
organization based in California. It was initially formed to help the US government
manage the early infrastructure of the internet. ICANN oversees the Domain Name
System (DNS), which, in simple terms, translates the numbers identifying servers
around the world into a more readable format.
While ICANN provides a much-needed service, it also suffers from the same problems
as large tech giants like Microsoft and IBM: centralization. US policy heavily influences
ICANN and, even though it doesn’t regulate web content, it can censor domain names.
The nonprofit has controversially maintained a six-year ban on .islam and .halal domain
names. This is despite advice otherwise from its own oversight committee. For the most
part, ICANN has promoted the free speech ideals of the internet since its inception in
1998. These recent events, however, call into question the real democratic future of
DNS on a global stage.

Kiểm duyệt của chính phủ
Nếu điều đó gây phiền hà thì chúng ta chỉ cần nhìn qua Thái Bình Dương để kiểm
duyệt internet gắt gao được thấy rõ ở phần lớn châu Á. Ở Trung Quốc, chính phủ duy


trì kiểm soát chặt chẽ về nội dung có thể nhìn thấy và ai có thể bị chỉ trích. Các cộng
đồng Internet gọi nó là Tường lửa lớn của Trung Quốc. Theo quan sát dưới đây, kiểm
duyệt internet chủ yếu ảnh hưởng đến các quốc gia ở phương Đông, nhưng ngay cả
các quốc gia như Anh và Mỹ, từ lâu đã trở thành trụ cột của tự do, đang gặp phải vấn
đề kiểm duyệt.
Government Censorship
If that was troubling then we only need to look across the Pacific to the heavy internet
censorship found in much of Asia. In China, the government maintains strict controls
over what content can be seen and who can be criticized. Internet communities aptly
call it the “Great Firewall of China.” As observed below, internet censorship mostly
affects countries in the East, but even countries such as the UK and US, long held as
pillars of freedom, are seeing increased issues with censorship.

Tìm kiếm
Chia sẻ thông tin trên toàn thế giới là một công việc khó khăn. Công cụ tìm kiếm đã trở
thành một cách phổ biến cho mọi người ở khắp mọi nơi để tìm thấy nội dung yêu thích


của họ. Ước tính mới nhất cho thấy Google đã chiếm được 90% thị phần trong không
gian này. Trong khi nó rõ ràng cung cấp một dịch vụ có giá trị, nó cũng mang lại rất
nhiều sức mạnh. Mặc dù nhiều người trong chúng ta không đặt câu hỏi này, một công
cụ tìm kiếm để thống trị tất cả các phương pháp tiếp cận có lẽ không phải là cách tốt
nhất để phục vụ nội dung vô tư.
Search
Worldwide sharing of information is a tricky business. Search engines have become a

ubiquitous way for people everywhere to find their favorite content. Latest estimates
show that Google has captured 90 percent of the market share in this space. While it
clearly provides a valuable service, it also wields a lot of power. Though many of us
don’t question this, a one search engine to rule them all approach is probably not the
best way to serve impartial content.
Xã hội
Điều tương tự có thể được nói về phương tiện truyền thông xã hội. Nó nghi ngờ rằng
Mark Zuckerberg biết toàn bộ tác động của nền tảng của mình khi anh bắt đầu xây
dựng nó vào năm 2005. Ngay cả ông Zuckerberg cũng có thể thừa nhận rằng dự án thú
cưng của mình đã đi lệch khỏi ý định ban đầu.
Trong trường hợp của Facebook, có thêm yếu tố quản lý danh tính, vì nhiều trang web
sử dụng hồ sơ Facebook để xác định người dùng của họ. Hơn nữa, người dùng phải
đối mặt với khả năng rất mất dữ liệu có giá trị. Mặc dù không được khuyến nghị, nhưng
nhiều người dùng đã đăng ảnh và tạo nội dung trên Facebook được sao lưu ở bất kỳ
nơi nào khác. Đến bây giờ, rõ ràng là các hệ thống phân tán có một số lợi thế thực sự.
Social
The same can be said of social media. It’s doubtful that Mark Zuckerberg knew the full
impact of his platform when he began building it in 2005. Even Mr. Zuckerberg would
probably admit that his pet project has deviated from its initial intentions.
In Facebook’s case, there’s the added element of identity management, since many
websites use Facebook profiling to identify their users. What’s more, users face the very
real possibility of losing valuable data. Though not recommended, many users post


photos and create content on Facebook that isn’t backed up anywhere else. By now, it
should be clear that distributed systems have some real advantages.
Một số giải pháp Internet Blockchain
ZeroNet
Tamas Kocsis là người tạo ra ZeroNet, một giải pháp lưu trữ trang web ngang hàng.
Zeronet loại bỏ các máy chủ lưu trữ tập trung truyền thống bằng cách cho phép người

dùng lưu trữ trang web của họ trên các máy khác của người dùng trên toàn thế giới.
Âm thanh tuyệt vời nhưng điều gì ngăn cản người khác phá hoại trang web của bạn?
Mật mã bitcoin tất nhiên!
Miễn là bạn giữ khóa riêng, trang web của bạn vẫn an toàn. Chỉ bạn mới có thể thêm,
chỉnh sửa và cập nhật nội dung theo cách thông thường. Ngoài ra, nó cũng mạnh mẽ
hơn hẳn.
Some Blockchain Internet Solutions
ZeroNet
Tamas Kocsis is the creator of ZeroNet, a peer-to-peer website hosting solution.
Zeronet removes traditional centralized hosting servers by allowing users to host their
websites on other users’ machines worldwide. Sounds great but what prevents others
from vandalizing your site? Bitcoin cryptography of course!
As long as you hold on to your private keys, your website remains secure. Only you can
add, edit, and update content in the usual way. In addition, it’s also more robust.
Graphite docs
Graphite docs là một giải pháp soạn thảo tài liệu phi tập trung tương tự như Google
Docs. Cuối cùng, Google sử dụng mọi phần dữ liệu bạn nhập cho mục đích tiếp thị, cho
dù đó là thông qua tìm kiếm, tài liệu hoặc bản đồ. Vi phạm dữ liệu là phổ biến hiện nay
và các công ty lưu trữ lớn đang nhanh chóng mất uy tín như một cách an toàn để quản
lý độc lập dữ liệu người dùng.
Với tài liệu Graphite, ứng dụng phân phối và bảo mật dữ liệu của bạn với cùng mật mã
được đề cập trước đó. Tuy nhiên chỉ có bạn mới có thể truy cập nó. Bạn vẫn giữ toàn
quyền kiểm soát dữ liệu của mình mọi lúc, từ mọi nơi bạn đến trên hành tinh.


Graphite Docs
Graphite docs is a decentralized document authoring solution similar to Google Docs.
Google ultimately uses every piece of data you input for marketing purposes, whether
it’s through search, docs, or maps. Data breaches are common these days, and large
storage companies are quickly losing credibility as a safe way to independently manage

user data.
With Graphite docs, the application distributes and secures your data with the same
cryptography mentioned earlier. Only you, however, can access it. You still retain full
control over your data at all times, from anywhere you happen to be on the planet.
Internet Blockchain
Đây chỉ là một số trường hợp trong đó kiến trúc tiền điện tử phi tập trung đang thay đổi
bản chất của internet. Nếu bạn đã sử dụng một cái gì đó như Graphite Docs hoặc
ZeroNet, bạn sẽ biết rằng quy trình này vẫn còn một chút kỹ thuật và vụng về. Điều này
nói lên sự phát triển của toàn ngành ngay bây giờ.
Giống như những ngày đầu của Internet, các lớp cơ bản của blockchain hiện đang
được xây dựng. Khi các nhà phát triển giải quyết các nút thắt, chúng ta sẽ thấy các giao
diện người dùng xuất hiện cung cấp cho người dùng sự tương tác liền mạch hơn.
Blockchain Internet
These are just some of the cases where decentralized cryptocurrency architecture is
changing the nature of the internet. If you’ve used something like Graphite Docs or
ZeroNet you will know that the process is still a bit technical and clumsy. This speaks to
the development of the industry as a whole right now.
Just like the early days of the internet, the base layers of blockchain are currently being
built out. Once developers iron out the kinks, we should see user interfaces appear that
provide users with a more seamless interaction.



Tài liệu bạn tìm kiếm đã sẵn sàng tải về

Tải bản đầy đủ ngay
×