Tải bản đầy đủ (.pdf) (249 trang)

Cơ sở giáo học pháp của việc kiểm tra và đánh giá trong dạy học tiếng nga cho sinh viên chuyên ngữ việt nam ở giai đoạn đầu диссертация

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (1.55 MB, 249 trang )

ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI
TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ

TRỊNH THỊ THÁI HÒA

CƠ SỞ GIÁO HỌC PHÁP
CỦA VIỆC KIỂM TRA VÀ ĐÁNH GIÁ
TRONG DẠY HỌC TIẾNG NGA
CHO SINH VIÊN CHUYÊN NGỮ VIỆT NAM Ở
GIAI ĐOẠN ĐẦU

LUẬN ÁN TIẾN SĨ TIẾNG NGA

CHUYÊN NGÀNH: LÝ LUẬN VÀ PHƯƠNG PHÁP
DẠY HỌC TIẾNG NGA

Hà Nội – 2009


ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI
TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ

TRỊNH THỊ THÁI HÒA

CƠ SỞ GIÁO HỌC PHÁP
CỦA VIỆC KIỂM TRA VÀ ĐÁNH GIÁ
TRONG DẠY HỌC TIẾNG NGA
CHO SINH VIÊN CHUYÊN NGỮ VIỆT NAM Ở
GIAI ĐOẠN ĐẦU

LUẬN ÁN TIẾN SĨ TIẾNG NGA



CHUYÊN NGÀNH: LÝ LUẬN VÀ PHƯƠNG PHÁP
DẠY HỌC TIẾNG NGA

Người hướng dẫn khoa học:
1. TSKH. Nguyễn Trọng Do
2. TS. Phùng Trọng Toản

Hà Nội – 2009


ХАНОЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
ИНСТИТУТ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ
На правах рукописи

ЧИНЬ ТХИ ТХАЙ ХОА

МЕТОДИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ КОНТРОЛЯ И
ОЦЕНКИ В ОБУЧЕНИИ РУССКОМУ ЯЗЫКУ
ВЬЕТНАМСКИХ СТУДЕНТОВ-ФИЛОЛОГОВ
НА НАЧАЛЬНОМ ЭТАПЕ
Диссертация на соискание учёной степени
кандидата педагогических наук

Ханой – 2009


ХАНОЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
ИНСТИТУТ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ


ЧИНЬ ТХИ ТХАЙ ХОА

МЕТОДИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ КОНТРОЛЯ И
ОЦЕНКИ В ОБУЧЕНИИ РУССКОМУ ЯЗЫКУ
ВЬЕТНАМСКИХ СТУДЕНТОВ-ФИЛОЛОГОВ
НА НАЧАЛЬНОМ ЭТАПЕ
Специальность: Теория и методика обучения русскому языку
как иностранному

Диссертация на соискание учёной степени
кандидата педагогических наук

Научные руководители:
1. Доктор педагогических наук: Нгуен Чонг Зо
2. Кандидат педагогических наук: Фунг Чонг Тоан

Ханой – 2009


СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ

6

ГЛАВА 1: ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ КОНТРОЛЯ И

15

ОЦЕНКИ СФОРМИРОВАННОСТИ РЕЧЕВЫХ УМЕНИЙ В
КОММУНИКАТИВНОМ ОБУЧЕНИИ РУССКОМУ ЯЗЫКУ

КАК ИНОСТРАННОМУ (РКИ)
1.1. Обзор литературы по изучаемой проблеме

15

1.2. Коммуникативный подход как ведущая методическая основа

18

современной методики преподавания русского языка
1.2.1. Понятие о коммуникативном подходе
1.2.2.

Коммуникативный

подход

к

контролю

18
и

оценке

20

1.2.3. Понятие о языковых материалах, знаниях, навыках и


21

сформированности речевых умений
речевых умениях
1.3. Понятие о контроле и оценке

26

1.4. Цели и место контроля и оценки в процессе обучения РКИ

28

1.4.1. Цели контроля и оценки

28

1.4.2. Место контроля и оценки в процессе обучения РКИ

30

1.5. Роли и функции контроля и оценки в процессе обучения РКИ

31

1.6. Сущность контроля и оценки сформированности речевых

36

умений
1.7. Стандарты для контроля и оценки сформированности речевых


37

умений
1.7.1. Понятие о стандартах для контроля и

оценки

сформированности речевых умений по коммуникативному подходу

1

38


1.7.2. Основы разработки стандартов для контроля и оценки

39

сформированности речевых умений
1.7.3. Роль стандартов для контроля и оценки сформированности

42

речевых умений
1.7.4. Определение стандартов для контроля и

оценки

43


сформированности речевых умений по коммуникативному подходу
1.8. Критерии контроля и оценки сформированности речевых

49

умений
1.9. Основные объекты контроля и оценки по коммуникативному

50

подходу
1.10. Средства контроля и оценки сформированности речевых

55

умений
1.10.1. Роль контрольных работ при оценке сформированности

55

речевых умений
1.10.2. Составление контрольных работ в качестве средства

57

контроля и оценки сформированности речевых умений
1.11.Требования к средствам контроля и оценки сформированности

66


речевых умений
1.12. Выводы по первой главе

71

ГЛАВА 2: АНАЛИЗ ПРОЦЕССА ОБУЧЕНИЯ И КОНТРОЛЯ,

74

ОЦЕНКИ СФОРМИРОВАННОСТИ РЕЧЕВЫХ УМЕНИЙ У
СТУДЕНТОВ-РУСИСТОВ

НА

НАЧАЛЬНОМ

ЭТАПЕ

ОБУЧЕНИЯ РКИ ВО ВЬЕТНАМСКИХ ЯЗЫКОВЫХ ВУЗАХ
2.1. Начальный этап обучения РКИ во вьетнамских языковых вузах

74

2.2. Коммуникативный подход при определении цели, содержания

75

2



обучения РКИ на начальном этапе
2.3. Стандарты при обучении вьетнамских студентов-филологов

78

РКИ на начальном этапе
2.4. Задачи обучения вьетнамских студентов-филологов РКИ на

83

начальном этапе
2.4.1. Психологические особенности вьетнамских студентов-

83

филологов на начальном этапе обучения РКИ
2.4.2. Анализ процесса и задачи обучения вьетнамских

91

студентов-филологов РКИ на начальном этапе
2.5.

Анализ

существующей

системы


контроля

и

оценки

95

сформированности речевых умений у вьетнамских студентоврусистов на начальном этапе обучения РКИ
2.5.1. Цели контроля и оценки сформированности речевых

95

умений у студентов-русистов на начальном этапе обучения РКИ во
вьетнамских языковых вузах
2.5.2.

Стандарты

и

сформированности речевых

критерии

контроля

и

оценки


96

умений у вьетнамских студентов-

русистов на начальном этапе обучения
2.5.3. Средства контроля и оценки сформированности речевых

102

умений у вьетнамских студентов-русистов на начальном этапе
обучения
2.5.4. Подготовка досье к оценке сформированности речевых

104

умений учащихся
2.5.5. Роль и ответственность преподавателя при оценке

105

сформированности речевых умений учащихся
2.6. Выводы по второй главе

108

3


ГЛАВА 3: РАЗРАБОТКА СИСТЕМЫ КОНТРОЛЯ И ОЦЕНКИ

СФОРМИРОВАННОСТИ

РЕЧЕВЫХ

УМЕНИЙ

111

У

ВЬЕТНАМСКИХ СТУДЕНТОВ-РУСИСТОВ НАЧАЛЬНОГО
ЭТАПА ОБУЧЕНИЯ РКИ
3.1. Целеустановка контроля и оценки сформированности речевых

111

умений y вьетнамских студентов-русистов начального этапа
обучения РКИ
3.1.1. Целеустановка

контроля и оценки сформированности

114

умений говорения и письма на русском языке
3.1.2. Целеустановка

контроля и оценки сформированности

118


умений чтения и аудирования на русском языке
3.2. Формы и виды контроля сформированности речевых умений у

121

вьетнамских студентов-филологов на начальном этапе обучения
РКИ
3.2.1. Формы контроля сформированности речевых умений

121

3.2.2. Виды контроля сформированности речевых умений

128

3.3. Составление заданий для текущего, периодического и

135

итогового контроля и оценки сформированности речевых умений у
вьетнамских студентов-русистов на начальном этапе обучения РКИ
3.3.1.

Задания

для

текущего


контроля

и

оценки

135

3.3.2. Задания для периодического контроля и оценки

136

сформированности речевых умений
сформированности речевых умений
3.3.3.

Задания

для

итогового

сформированности речевых умений

4

контроля

и


оценки

139


3.4. Порядок проведения контроля и оценки сформированности

143

речевых умений у вьетнамских студентов-русистов на начальном
этапе обучения РКИ
3.4.1. Шаги

проведения текущего контроля и оценки

143

сформированности речевых умений
3.4.2. Шаги проведения периодического контроля и оценки

148

сформированности речевых умений
3.4.3.

Шаги

проведения

итогового


контроля

и

оценки

153

сформированности речевых умений
3.5. Выводы по третьей главе

172

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

175

ОПУБЛИКОВАННЫЕ РАБОТЫ

182

БИБЛИОГРАФИЯ

183

ПРИЛОЖЕНИЕ

199


5


ВВЕДЕНИЕ
Человеческое

общество

изменяется

с

каждым

днем.

Взрыв

информации, обмен технологией между государствами, непрерывное
появление

научно-технических

достижений,

их

распространение

и


применение в мировом масштабе предъявляют множество требований к
обучению и владению иностранными языками. Особенно в настоящей
мировой обстановке роль иностранных языков становится все более важной
для каждого человека и имеет огромное значение для развития каждого
государства. Стратегия по иностранным языкам развивается вместе с
научно-технической революцией и она представляет собой составляющую
часть стратегии по развитию человеческого сознания для будущего.
B настоящее время, когда конечной целью коммуникативного
обучения является естественное общение на изучаемом языке, то есть
сформированность у учащихся коммуникативной компетпнции, языковые
знания, речевые навыки и умения, по-прежнему важны, ибо без языковой
компетенции не может быть достигнута коммуникативная компетенция.
Овладение учащимися языковыми знаниями, особенно речевыми умениями
является неизбежным в успешном изучении русского языка на начальном
этапе обучения.
Основные цели обучения студентов-филологов русскому языку как
иностранному (РКИ)

в языковых вузах, которые выступают в качестве

социального

на

заказа

определѐнном

этапе


развития

общества,

предполагают реализацию комплекса учебных задач, а именно: а)
овладение речевой деятельностью на русском языке в заданных сферах
общения; б) приобретение обучаемыми фундаментальных филологических
знаний; в) усвоение широких страноведческих знаний; г) выработку
6


некоторых педагогических навыков и умений. Это достигается всей
системой подготовки филологов-русистов, в основе которой лежит
комплексный подход к формированию коммуникативной филологической,
страноведческой и отчасти педагогической компетенции в ходе всего
учебного процесса с помощью основных средств обучения.
Коммуникативная компетенция на иностранном языке регулируется,
совершенствуется и повышается постепенно посредством практической
тренировки, контроля, самоконтроля, оценки языкового знания и речевых
умений. Контроль и оценка знаний, навыков и умений при обучении
иностранному языку является необходимым компонентом учебного
процесса. Вопросы контроля и оценки тесно связаны с целями и
содержанием обучения. Определять уровень владения иноязычной речью
важно прежде всего для управления учебным процессом, установления
соответствия между намеченными целями и достигнутыми результатами.
Контроль

даѐт


преподавателю

возможность

распределить

время,

необходимое для развития всех видов речевой деятельности, выявить
эффективность тех или иных приѐмов обучения, а также правильно
построить программу работы на будущее в соответствии с конечными
целями обучения.
Результаты

контроля

являются

постоянным

психологическим

стимулом для учащихся. Это имеет особенно большое значение во взрослой
аудитории, так как данный контингент учащихся может самостоятельно
менять систему знаний, делать еѐ более целенаправленной и эффективной.
В обучении иностранным языкам вообще, русскому языку в
частности, контроль имеют очень важное воспитательное значение, так как
пользуется сознательно-практическим методом изучения. Во-первых,

7



контроль

обеспечивает

обратную

связь

в

процессе

управления

деятельностью обучения у преподавателя и у учащегося. Во-вторых, он
помогает преподавателю получить точные результаты каждого звена,
каждого этапа обучения. Данные, полученные в ходе контроля, оценки
позволяют обучаемым и обучающим вовремя регулировать недостатки в их
деятельности, укреплять, расширять, углублять, усваивать пройденные
языковые знания, совершенствовать навыки, умения общения. Оценка
успеваемости по баллам после каждого контроля имеет назначение
повысить ответственность, поддерживает постоянный интерес к предмету
(дисциплине), помогает обучаемым и обучающим лучше понять уровень
своей трудовой эффективности перед желанием и требованием общества,
школы и семьи.
Хотя контроль и оценка играют такую важную роль, но в обучении
РКИ во вьетнамских языковых вузах им не уделяют должное внимание,
которое обеспечивает научность, точность и объективность. Как можно

точно контролировать, оценивать качество в процессе подготовки и
качество выпускников-бакалавров иностранных языков вообще, бакалавров
русского языка в частности? Что представляет собой стандарты критериев
оценки речевых умений? Как следует разработать стандарты, определить
критерии контроля, оценки речевых умений? Какие средства используются
для оценки? Как можно построить порядок проведения контроля, оценки с
целью реализации цели обучения? и т. д. Эти вопросы представляют собой
актуальные вопросы, нуждающиеся в решении.
До сих пор во Вьетнаме в известной мере отсутствуют теоретические
работы по контролю и оценке речевых умений студентов-русистов на

8


начальном этапе, которые отвечали бы требованиям преподавания РКИ во
Вьетнаме.
Все эти факторы и определяют актуальность темы настоящего
диссертационного исследования.
Объектом данного исследования являются методические основы
обучения вьетнамских студентов-филологов РКИ на начальном этапе в
условиях внеязыковой среды.
Предметом

исследования

являются

контроль

и


оценка

сформированности речевых умений у вьетнамских студентов-филологов на
начальном этапе обучения РКИ по коммуникативному подходу.
Цель исследования - определить стандарты

обучения русскому

языку, объекты контроля и оценки при обучении РКИ, стандарты для
контроля и оценки речевых умений, осветить необходимые критерии для
контроля и оценки речевых умений, на основе чего разработать систему
заданий для проведения контроля и оценки сформированности речевых
умений у вьетнамских студентов-русистов, предложить порядок контроля
и оценки данных умений.
Задачи исследования
Для достижения намеченных целей в работе решаются следующие
задачи:
- Дать обзор литературы по изучаемой теме;
- Осветить понятия о контроле, оценке и стандартах; понятия
коммуникативности, языковом знании, речевых навыках и умениях;

9

о


- Определить стандарты обучения студентов-филологов РКИ на
начальном этапе и стандарты для контроля и оценки сформированности
речевых умений, изложить критерии и орудие для оценки;

- Проанализировать роль, цель, место контроля и оценки в процессе
обучения вообще, и обучения иностранным языкам, в частности;
- Проанализировать процесс обучения РКИ и контроля, оценки
сформированности речевых умений у студентов-русистов начального этапа
во вьетнамских языковых вузах;
- Создать целеустановку контроля и оценки сформированности
речевых умений.
- Представить виды и формы контроля, оценки сформированности
речевых умений, составить вопросы, задания для текущего, периодического
и итогового контроля;
- Предложить порядок проведения контроля и оценки;
Ограничение рамки исследования
Наша область интересов - основные теоретические основы контроля и
оценки сформированности речевых умений, для чего мы проведем анализ
процесса обучения РКИ, контроля и оценки сформированности речевых
умений у студентов-русистов начального этапа во вьетнамских языковых
вузах. Учитывая реальное состояние обучения РКИ и основываясь на
теоретических основах, мы будем разрабатывать порядок проведения
контроля и оценки сформированности речевых умений у студентовфилологов на начальном этапе.
Для достижения исследовательских целей и решения поставленных
задач были использованы следующие методы:

10


1)

Анализ,

синтез,


систематизация,

изучение

специальной

литературы, касающейся методики обучения РКИ, контроля, оценки
качества в процессе подготовки русистов во внеязыковой

среде. Эти

методы используются главным образом в установлении теоретических
основ контроля и оценки сформированных речевых умений в обучении
РКИ.
2) - Педагогическое наблюдение:
Посещение урока с целью ознакомления с методикой обучения
студентов и преподавателей и способов осуществления порядка текущего,
промежуточного и итогового контроля.
Материалы,

информация,

выводы,

полученные

в

процессе


наблюдения, имеют очень важную роль. Они служат основными
материалами для точной оценки реальной обстановки обучения русскому
языку и контроля, оценки речевых умений.
Метод ознакомления с продуктами педагогической деятельности:
Ознакомления с такими документами преподавателей, как план
работы, лекции, дневник об учѐбе студентов; исследование, анализ
результатов, полученных при контроле и оценке с целью выявить
достоинства и недостатки, нужные в регулировании.
- Метод беседы: Накопление дополнительной информации к
методам анкетирования и ознакомления с

продуктами педагогической

деятельности:
- Метод обобщения педагогического опыта:

11


Выявление, исследование, анализ передового опыта в проведении
обучения, контроля, оценки сформированности речевых умений у
студентов-русистов.
- Метод обсуждения со специалистами:
Данный метод использован для разработки и совершенствования
системы критериев, средств контроля, для получения мнений специалистов,
преподавателей о перспективности и эффективности предлагаемых в работе
способов.
В соответствии с целью и задачами исследования выдвигается
следующая гипотеза:

Предполагается, что контроль и оценка сформированности речевых
умений у студентов-русистов на начальном этапе обучения РКИ во
вьетнамских языковых вузах будут объективно отражать качество обучения
и иметь обратное положительное воздействие на учебный процесс, если они
основываются на научно обоснованных стандартах и критериях и
соблюдают конкретный порядок с чѐткими целеустановками, адекватными
формами контроля и оценки уровня сформированности речевых умений
учащихся. Мы убеждены, что данные, полученные результаты в процессе
исследования, будут частично удовлетворять актуальные требования к
деятельности обучения РКИ, контролю, оценке сформированности речевых
умений у студентов-русистов, начинающих изучать русский язык.
Научная новизна исследования заключается в том, что
- в нѐм сделана попытка описать методические основы контроля и
оценки сформированности речевых умений у вьетнамских студентовфилологов на начальном этапе и вне языковой среды;

12


- впервые определены основные объекты контроля, стандарты,
критерии и средства для контроля и оценки сформированности речевых
умений в коммуникативном обучении РКИ во вьетнамских языковых вузах;
- разработана система контроля и оценки сформированности речевых
умений у вьетнамских студентов-русистов начального этапа обучения РКИ.
Теоретическая значимость исследования заключается в разработке
целеустановки контроля и оценки сформированности речевых умений, а
также обоснование системы заданий для текущего, периодического,
итогового контроля и порядка проведения контроля.
Практической ценностью является то, что предложенные нами
стандарты, критерии, средства контроля и порядок проведения контроля
могут быть использованы как преподавателями русского языка на

начальном этапе, так и преподавателями иностранных языков вообще.
Результаты данного исследования могут быть полезны для составителей
учебных пособий по РКИ, авторов и лекторов спецкурса по разделу
контроля и оценки умений общения на изучаемом языке в общей методике
преподавания иностранных языков.
Структура

диссертационного

исследования

определяется

поставленными исследовательскими задачами. Диссертация состоит из
введения, трех глав, заключения, библиографии и приложения.
Во

Введении

определяются

обосновывается

актуальность

выбранной

темы,

объект и предмет исследования, ставятся цели и задачи


работы, выдвигается гипотеза исследования, указываются научная новизна,
методы и практическая значимость исследования.

13


Первая глава посвящает теоретическим основам контроля и оценки
сформированности речевых умений

в коммуникативном обучении

русскому языку.
Во второй главе дается анализ процесса обучения и контроля, оценки
сформированности речевых умений у студентов-филологов на начальном
этапе обучения РКИ во вьетнамских языковых вузах вне языковой среды.
В третей главе разрабатывается система контроля и оценки
сформированности речевых умений у вьетнамских студентов-филологов на
начальном этапе обучения.
В заключении подводятся итоги, излагаются основные выводы
исследования.

14


ГЛАВА 1: ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ КОНТРОЛЯ И ОЦЕНКИ
СФОРМИРОВАННОСТИ РЕЧЕВЫХ УМЕНИЙ
В КОММУНИКАТИВНОМ ОБУЧЕНИИ РКИ

1.1. Обзор литературы по изучаемой проблеме

Контроль и оценка являются неотделимым составляющим элементом
в процессе обучения вообще, обучения иностранным языкам, в частности.
Контроль и оценка являются последним, но наиболее важным звеном
процесса подготовки филологов. Контроль и оценка выполняют много
функций, среди которых две основные: контрольно-предупредительная и
контрольно- измерительная.
Работы, посвященные изучению контроля и оценки успеваемости,
контроля, оценки языковых знаний и речевых умений на иностранных
языках, были написаны на английском и русском языках давно, но
основном с середины XX века. Изучение проводилось по разным
направлениям, привлекало ученых из разных стран, как Англия, США,
Россия, и членов Ассоциации лингвистических тесторов Европы (АLTE).
Теория и практика контроля, оценки были изложены авторами, среди
которых можно назвать следующие имена: Brown J. D.; McNamara T. F.;
Bachman L. F.; Palmer A. S.; Баранова Н. Р.; Корнценко М. И.; Корчагина Е.
Л.; Софьян А. Г.; Дергачева Г. И.; Кузина С. О.;

Костомаров И. Г.;

Митрофанова О. Д.; Андрюшина Н. П.; Антонова В. E.; Данилина О. B.;
Жорова А. П.; Нахабина М. М.; Палицкая Е. Б.; и т.д.
В последнее 20 лет ХХ века ведущие вьетнамские русисты - авторы
книг, учебников русского языка для вьетнамских студентов-филологов,
студентов-нефилологов и школьников как Буй Хиэн (Bùi Hiền),

15


До Ка Шон (Đỗ Ca Sơn), Данг Ко Мыу (Đặng Cơ Mưu), До Динь Тонг (Đỗ
Đình Tống), Зыонг Дык Нием (Dương Đức Niệm), Фан Нгок Кью (Phan Ngọc

Quý), Нгуен Тует Минь (Nguyễn Tuyết Minh), Чыонг Динь Бинь (Trương
Đình Bính), Нгуен лан (Nguyễn lan), Ву Тхе Тхой (Vũ Thế Khôi), Чан Ван Ко
(Trần Văn Cơ) ... , высказали в своих работах мнения по поводу контроля и
оценки результатов учащихся в процессе обучения РКИ. И в последние
годы проблема контроля и оценки учебных результатов в подготовке
русистов, специалистов, инженеров, и т.д. привлекает пристальное
внимание

методистов,

консультантов,

преподавателей

и

учителей.

Наиболее существенными можно назвать следующие: “Тестирование и
измерение учебных результатов”, Зыонг Тхиеу Тонга (Dương Thiệu Tống,
1995); “Тесты в контроле и оценке успеваемости” Нгуен Фунг Хоанг
(Nguyễn Phụng Hoàng) и Во Нгок Лан (Võ Ngọc Lan), 1997. В этих работах
авторы изложили общие сведения о тестировании, о принципах измерения
успеваемости, надежности и о составлении типовых тестов, видах тестовых
вопросов, о способах анализа тестов. Особенно нельзя не упомянуть о
работах по стандартам контроля и оценки практических умений по
иностранным языкам, созданных Институтом иностранных языков при
Ханойском Государственном Университете (1977).
стандартов,


была

разработана

система

Наряду с созданием

заданий

и

образцовых

экзаменационных работ на английском, русском, китайском и французском
языках, направленных к цели проведения контроля и оценки по стандартам.
Кроме того, этому вопросу посвящены некоторые кандидатские и
магистерские диссертации, например: “Обучение вьетнамских студентовфилологов русской грамматике с использованием компьютера (начальный
этап) Данг Нгок Дык (Đặng Ngọc Đức, 2002); “Некоторые проблемы
контроля и оценки умения чтения у студентов- нефилологов на начальном
16


этапе” Чинь Дык Тхань (Trịnh Đức Thành, 1997). Результаты исследований
названных авторов систематизировали главные теоретические основы
обучения русской грамматике, контроля, оценки умения чтения на русском
языке студентов-филологов и нефилологов на начальном этапе.
В последние годы многие научные статьи, доклады, сообщения
ученых, преподавателей институтов иностранных языков, руководителей
Министерства образования и подготовки кадров были опубликованы в

сборниках докладов и материалов конференций, в специальных журналах
языковых вузов и университетов. Такие как: Чу Ван Нгок (Chu Văn Ngọc):
“Принципы создания стандартов оценки”, “Иностранный язык”, ДИИЯ,
1996.; Ву Нгок Ня (Vũ Ngọc Nhạ): “Факторы,

влияющие на контроль

умения письма учащихся” “Иностранный язык”, ХИИЯ, (специальный
номер-2000).;Чан Хыу Луен (Trần Hữu Luyến): “Основные вопросы о
стандартах оценки и измерительном средстве в подготовке бакалавров
иностранных языков”, (Сборник тезисов и докладов общевьетнамской
научной государственной конференции: Стандарты и измерительные
средства в подготовке бакалавров иностранных языков. Теория и практика.
Дананг, 2005); Чинь Дык Тхай (Trịnh Đức Thái): “Стандарты и
измерительные средства в подготовке бакалавров иностранных языков,
предназначенных для практических языковых занятий”. (Там же).
Большинство названных исследований подчеркивает стандарты
оценки речевых умений, принципы создания стандартов и измерительные
средства в подготовке бакалавров иностранных языков, принципы и
порядок создания банка экзаменационных работ, виды упражнений для
контроля и оценки уровня владения английским, французским языками.
Однако, до настоящего времени в методике обучения русскому языку нет

17


всестороннего

исследования,


посвященного

контролю,

сформированности речевых умений у вьетнамских

оценке

студентов-русистов

начального этапа обучения РКИ, а также и их порядку проведения на
русском языке.
1.2. Коммуникативный подход как ведущая методическая основа
современной методики преподавания русского языка
В

методике

современных

и

преподавания

иностранных

общепризнанных

в


языков

настоящее

одним

время

из

является

коммуникативный подход к обучению РКИ. Как субъект учебной
деятельности, учащиеся с позиции названного подхода должен активно
научиться порождать и воспринимать русскоязычную речь соответственно
реальным ситуациям общения. Объектом обучения, следовательно, должна
стать речевая деятельность, отражающая коммуникативно - познавательные
потребности учащихся.
1.2.1. Понятие о коммуникативном подходе
Понятие

“комуникативность”

определяется

по-разному.

Это

категория коммуникативности [Костомаров В. Г., Митрофанова О. Д.,

(1984), 115], основной принцип теории речевой деятельности [Леонтьев А.
Н.,(1974), 124], принцип методологический [Пассов Е. И., (1989), 151].
Коммуникативность

как

ведущий

методический

принцип

в

преподавании РКИ был сформулирован на III Конгрессе МАПРЯЛ в 1976
году, в Варшаве, в докладах М. Н. Вятютнева, А.А. Леонтьева, В. Г.
Костомарова, О. Д. Митрофановой и др. Идея этого принципа - система
коммуникативных задач, которые ставятся перед учащимися, и языкового
материала как средства для решения этих задач.

18


Понятие “коммуникативный подход” было выдвинуто Б.В. Беляевым
и его можно изложить в форме аргументов, определяемых им как
психологические принципы обучения:
а) Нужно рассмотреть тренировку обучающихся в коммуникации на
иностранном языке (т.е. в аудировании, говорении, чтении, письме) как
главный и решающий фактор обучения иностранным языкам.
б) Нужно обратить основное внимание в обучении главным образом

на развитие мышления и на чувствительность на иностранном языке
учащихся. Этого можно достигнуть только при множественной тренировке
на иностранном языке.
в) Усвоить иностранный язык возможно лишь в том случае, когда
речевые навыки достигнуты автоматизировано. Эти навыки будут быстро
сформированы при следующих условиях:
- Навыки должны формироваться в непрерывном речевом потоке, а не
в оторванности от речевой деятельности.
- Навыки будут сформированы легче и прочнее, если обучающийся
осознает, какие действия служат основаниями навыков. Таким образом,
следует признать, что путь от познания языковых особенностей речи к
формированию соответствующих навыков (автоматизированных речевых
действий) представляет собой оптимальный в практическом направлении
процесса обучения.
г) Хорошая тренировка навыков служит основой для речевой
деятельности на иностранном языке, поэтому нужно отводить большое
количество учебного времени на неѐ (не менее 85%), а на обучение теории

19


языка-не выше 15% количества времени и нужно распределить его во всем
протяжении занятия. [ Беляев Б. B. (1964), 18].
1.2.2.

Коммуникативный

подход

к


контролю

и

оценке

иностранным

языкам

сформированности речевых умений
Лингводидактической

основой

обучения

является деятельностная психология. С точки зрения практической
коммуникации обучение иностранным языкам должно достичь следующей
цели: необходимо, чтобы учащиеся усвоили язык, свободно владели
коммуникативными

умениями,

(аудированием,

говорением,

чтением,


письмом), использовали изучаемый язык для общения на высшем уровне
при работе.
Основная

целеустановка

обучения

иностранным

языкам

-

практическое общение, поэтому самым важным содержанием обучения
является тренировка языковых знаний в реальных ситуациях общения
(аудирования, говорения, письма, чтения). Отсюда видно, что основное
содержание контроля, оценки в обучении иностранным языкам вообще, и в
обучении русскому языку в частности, составляет два звена: контроль
языковых навыков и контроль речевых (коммуникативных) умений.
Контроль практических умений по русской грамматике тоже следует
понимать как контроль навыков применения языковых знаний посредством
четырех умений в речевой деятельности (аудирования, говорения, чтения,
письма). При оценке языковых навыков нужно сосредоточить должное
внимание на оценке уровня автоматизированности и уровня точности
операций использования языка в речи. т.е. фонетических, лексических и
грамматических знаний, а при контроле речевых умений общения следует

20



сосредоточить должное внимание на оценке уровня применения усвоенных
языковых материалов в конкретных ситуациях общения.
Коммуникативный подход не только определяет цель, содержание,
материал, метод обучения, содержание контроля, оценки, но и определяет
стандарты оценки практических умений общения на данном языке.
Коммуникативная цель считается наиболее важной в обучении
иностранным

языкам.

Стандарты

должны

быть

разработаны

на

определѐнной основе, чтобы удовлетворить цели практического общения.
По коммуникативному подходу, стандарты оценки иностранных языков
сосредоточивают внимание не только на умениях использования языковых
материалов, но и на лингвосоциологических знаниях, на способности
понимания интенции и стратегии общения учащихся. Стандарты по
коммуникативному подходу не только сосредочивают внимание на
языковых знаниях, рациональном использовании лексики, морфологически
правильных вопросах и.т.д., но и стремятся к оценке способности

подключиться в общение, способности произвести реплики на полученную
информацию, доступности языка и коммуникативной эффективности речи,
созданной учащимся.
Иными словами, нужно сочетать морфологические и синтаксические
критерии с критериями, которые могут определить разные стороны
использования языка как средства общения.
1.2.3. Понятие о языковых материалах, знаниях, навыках и
речевых умениях

21


×