Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (858.75 KB, 11 trang )
Prends le temps
de choisir tes
amis…
Hãy dùng thì giờ mà chọn bạn…
Hãy dùng thì giờ mà chọn bạn…
NG
NG
ƯỜ
ƯỜ
I BẠN
I BẠN
LÀ MỘT KHO BÁU
LÀ MỘT KHO BÁU
Sưu tầm : PHAN CÔNG HUỲNH
Prends le temps d’aimer…
C’est le secret de l’éternelle jeunesse !
Hãy dùng thì giờ mà yêu thương:
Đó là bí quyết của tuổi trẻ vĩnh cửu!
S'il fallait mettre un nom sur l'amitié,
Pour lui donner toute sa grandeur
Et pour la décrire avec un maximum de vérité,
Il faudrait le choisir avec le cœur.
Nếu phải đặt một cái tên cho tình bạn,
Để đưa lại cho nó tất cả sự cao quý
Và để mô tả nó với tối đa sự thật,
Hẳn là phải chọn cái tên ấy với con tim.
S'il fallait mettre un nom sur l'amitié,
Pour refléter le visage du bonheur
Et pour y voir briller un sourire de sincérité,