Tải bản đầy đủ (.docx) (4 trang)

TRUYEN CUOI 4

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (73.03 KB, 4 trang )

<span class='text_page_counter'>(1)</span>Gifts for mother Three sons left home, went out on their own and prospered. They discussed the gifts they were able to give their elderly mother. The first son said: “ I built a big house for our mother” The second son said: “ I sent Mom a Mercedes with a driver.” The third son said: “ You remember how our mother enjoys reading the Bible. Now she can’t see very well. So I sent her a remarkable parrot that recites the entire Bible. The Elders at the church spent twelve years to teach him. Mama just has to name the chapter and the verse and the parrot recites it.” Soon thereafter, their mother sent out her letters of thanks. “William,” she wrote, “ the house you built is so huge. I live in only one room, but I have to clean the whole house.” “Arnold, she said, “ I am too old to travel. I stay most of the time at home so I rarely use the Mercedes. That driver is so rude, he is a pain!” “ But David,” she said, “ the chicken was delicious” Các món quà tặng mẹ Ba người con trai rời gia đình ra đời lập nghiệp và đều thành đạt. Họ bàn với nhau về những món quà mà họ có thể dành tặng cho người mẹ già của mình. Người con trưởng nói: “ Anh sẽ xây cho mẹ chúng ta một ngôi nhà lớn.” Người con thứ hai nói: “ Còn em sẽ gửi cho mẹ một chiếc Mercedes và một tài xế.” Người con thứ ba nói: “ Các anh có còn nhớ là mẹ chúng ta thích đọc Kinh thánh như thế nào không. Mà bây giờ mắt mẹ không được tốt lắm. Bởi vậy em sẽ gửi cho mẹ một con vẹt đặc biệt, nó có thể đọc thuộc lòng toàn bộ Thánh kinh. Những người cao tuổi ở nhà thờ đó đã mất mười hai năm để dạy nó. Mẹ chỉ cần nêu tên chương mục là con vẹt sẽ đọc cho mẹ nghe.” Sau đó không lâu, người mẹ gửi cho họ những bức thư cảm ơn như sau: “ William,” bà viết, “tòa nhà con xây quá rộng. Mẹ chỉ ở mỗi một phòng, nhưng phải lau dọn cả ngôi nhà.” “ Arnold, mẹ quá già để đi du lịch. Mẹ gần như ở nhà suốt ngày nên rất hiếm khi mẹ dùng chiếc Mercedes. Gã tài xế đó rất thô lỗ, hắn là một nỗi khổ tâm của mẹ!” “Nhưng David, con gà đó thì rất ngon.”. Mistake? A police officer stops a blonde for speeding and asks her very nicely if she could see her license. She replied in a huff. “ I wish you guys could get your act together. Just yesterday you take away my license and then today you expect me to show it to you.” Lỗi gì? Một sĩ quan cảnh sát dừng một cô gái tóc vàng vì vượt quá tốc độ cho phép và hỏi cô một cách rất lịch sự rằng liệu anh có thể xem bằng lái của cô. Cô nàng trả lời một cách hết sức giận dữ: “Tôi mong rằng các anh có thể kết hợp làm việc cùng nhau. Mới ngày hôm qua các anh thu bằng lái của tôi và hôm nay anh hy vọng tôi trình nó cho anh.”.

<span class='text_page_counter'>(2)</span> A matter of punctuation An English professior wrote the words, “Woman withour her man is nothing” on the blackboard and directed his students to punctuate it correctly. The men wrote: “Woman, without her man, is nothing.” The women wrote: “Woman! Without her,man is nothing.” Sự díc dắc của cách chấm câu Một giáo sư tiếng Anh viết những từ “ Đàn bà không có người đàn ông của mình thì không là gì cả” lên bảng và hướng dẫn sinh viên của mình chấm câu một cách chính xác/ Các sinh viên nam viết: “ Đàn bà, nếu không có đàn ông, không là gì cả.” Các sinh viên nữ viết: “ Đàn bà! Nếu không có đàn ông không là gì cả.”. The office rules Bill Jenkins worked in a big office in the city, and generally he used to go to the barber’s during working hours to have his hair cut, although this was against the rules: clerks had to have their hair cut in their own time. While Bill was at the barber’s one day, the manager of the office came in by chance to have his own hair cut. Bill saw him and tried to hide his face, but the manager came and sat beside him, so he soon recognized him. “Hullo, Jenkins,” the manager said. “I see that you are having your hair cut in office time,” “Yes, sir, I am,” admitted Bill calmly. “You see, sir, it grows in office time.” “Not all of it,” said the manager of the office at once. “Some of it grows in your own time.” “Yes, sir, that’s quite true” answered Bill politely, “but I’m not having it all cut off.” Nội quy cơ quan Bill Jenkins làm việc tại một cơ quan lớn trong thành phố, và thường thì anh chàng hay đi hớt tóc trong giờ làm việc. Mặc dù điều này trái với nội quy cơ quan: các nhân viên phải cắt tóc trong thời gian riêng của mình. Một hôm, trong khi Bill đang trong tiệm hớt tóc thì ông giám đốc cơ quan cũng vô tình vào đó để cắt tóc. Bill trông thấy ông ta và cố giấu mặt đi, nhưng ông ta đã tới ngồi cạnh và nhanh chóng nhận ra anh chàng. “ À, chào Jenkins. Tôi thấy là anh đang hớt tóc trong giờ làm việc đấy nhé!”, ông giám đốc nói. “Vâng, thưa ông. Nhưng như ông biết đấy, tóc cũng mọc dài trong giờ làm việc ạ.” Bill bình tĩnh thú nh. A matter of punctuation An English professior wrote the words, “Woman withour her man is nothing” on the blackboard and directed his students to punctuate it correctly. The men wrote: “Woman, without her man, is nothing.” The women wrote: “Woman! Without her,man is nothing.” Sự díc dắc của cách chấm câu Một giáo sư tiếng Anh viết những từ “ Đàn bà không có người đàn ông của mình thì không là gì.

<span class='text_page_counter'>(3)</span> cả” lên bảng và hướng dẫn sinh viên của mình chấm câu một cách chính xác/ Các sinh viên nam viết: “ Đàn bà, nếu không có đàn ông, không là gì cả.” Các sinh viên nữ viết: “ Đàn bà! Nếu không có đàn ông không là gì cả.”. Like a gentleman? Dick was seven years old, and his sister, Catherine, was five. One day their mother took them to their aunt’s house to play while she went to the big city to buy some new clothes. The children played for an hour, and then at half past four their aunt took Dick into the kitchen. She gave him a nice cake and a knife and said to him, “ Now here’s a knife, Dick. Cut this cake in half and give one of the pieces to your sister, but remember to do it like a gentleman,” “Like a gentleman?” Dick asked. “How do gentleman do it?” “They always give the bigger piece to the other person,” answered his aunt at once. “Oh,” said Dick. He thought about this for a few seconds. Then he tool the cake to his sister and said to her, “Cut this cake in half. Catherine.” Như một người lịch sự? Dick lên bảy tuổi và em gái Catherine của nó lên năm. Một hôm, mẹ của chúng đưa chúng tới chơi ở nhà dì trong khi bà đi ra thành phố lớn để mua ít quần áo mới. Lũ trẻ chơi được một giờ đồng hồ cho đến lúc bốn rưỡi thì người dì dắt Dick vào trong bếp. Chị đưa cho nó một cái bánh ngọt rất đẹp và một con dao rồi bảo: “ Này, dao đây Dick. Hãy cắt chiếc bánh này làm hai rồi đưa một phần cho em cháu. Nhưng nhớ là phải làm việc này như một người lịch sự đấy nhé.” “Như một người lịch sụ á? Vậy như người lịch sự thì phải làm thế nào cơ?” “Họ luôn đưa miếng to hơn cho người kia,”dì nó trả lời ngay lập tức. “Ồ, thế á?” Dick phản ứng. Cậu ta suy nghĩ về chuyện này trong vòng vài giây. Rồi cậu ta mang chiếc bánh đưa cho em rồi nói: “Hãy cắt chiếc bánh này làm hai đi, Catherine.”. Lullaby Joe and Helen Mills had two children. One of them was six, and the other was four. They always resisted going to bed, and Helen was always complaning to Joe about this, but as he did not come home from work until after they had gone to bed during the week, he was unable to help except at weekends. Joe considered himself a good singer, but really his voice was not at all musical. However, he decided that, if he sang to the children when they went to bed, it would help them to relax, and gradually they would go to sleep. He did this every Saturday and Sunday night until he heard his small son whisper to his younger sister. “ If you pretend that you’re asleep, he stops!”. Khúc hát ru.

<span class='text_page_counter'>(4)</span> Joe và Helen Mills có hai đứa con nhỏ. Một đứa lên sáu còn đứa kia lên bốn. Chúng luôn chống lại lệnh bắt đi ngủ. Helen rất hay phàn nàn với Joe về điều này. Nhưng trong nhữngngày làm việc trong tuần không bao giờ Joe về nhà trước giờ chúng đi ngủ, cho nên anh không giúp gì được cho Hellen trừ những ngày cuối tuần. Joe cứ tự cho mình là một ca sĩ giỏi, nhưng thực ra giọng của anh ta chẳng có nhạc điệu chút nào. Tuy nhiên anh vẫn khẳng định rằng nếu anh hát cho bọn trẻ nghe khi chúng đi ngủ thì chắc sẽ giúp chúng thoải mái tinh thần và dần dần đi vào giấc ngủ. Tối thứ bảy, chủ nhật nào Joe cũng làm như vậy cho đến một đêm anh nghe thấy cậu con trai thì thầm với em nó: - “ Nếu em cứ giả vờ là ngủ rồi thì bố sẽ ngừng hát đấy!”. Jesus, help me please… A little boy was afraid of the dark. One night his mother told him to go out to the back porch and bring her the broom. A little boy turned to his mother and said, “Mama, I don’t want to go out there. It’s dark.” The mother smiled reassuringly at her son. - “ You don’t have to be afraid of the dark,” she explained. “Jesus is out there. He’ll look after you and protect you.” The little boy looked at his mother real hard and asked, “ Are you sure he’s out there?” - “Yes, I’m sure. He is everywhere. And he is always ready to help you when you need him,” she said. The little boy thought about that for a minute and then went to the back door and cracked it a little. Peering out into the darkness, he called. “ Jesus? If you’re out there, would you please hand me the broom?” Jesus, xin hãy giúp tôi… Có một cậu bé rất sợ bóng tối. Một đêm mẹ sai cậu ra ngòai cổng sau mang cái chổi để quét sàn vào. Cậu bé quay sang mẹ phụng phịu: -“ Mẹ, con không ra ngòai đó đâu. Trời tối lắm.” Người mẹ mỉm cười khiến cậu bé yên tâm rồi giải thích: -“ Con không việc gì phải sợ bóng tối hết. Jesus ở ngòai đó. Người sẽ trong nom và bảo vệ con.” Cậu bé nhìn mẹ thật nghiêm túc và hỏi: -“ Mẹ có chắc là ông ta ở ngòai đó không?” -“ Tất nhiên, mẹ chắc chứ. Người có mặt ở mọi nơi, và Người sẵn sàng giúp đỡ con khi con cần đến Người”, người mẹ trả lời. Cậu bé nghĩ về điều đó trong một phút và sau đó đi ra cửa sau rồi mở hé cánh cửa ra một chút. Nhìn ra ngoài bóng tối, cậu gọi: -“ Jesus? Nếu ông ở ngòai đó, ông có thể đưa cho tôi cây chổi được không?.

<span class='text_page_counter'>(5)</span>

Tài liệu bạn tìm kiếm đã sẵn sàng tải về

Tải bản đầy đủ ngay
×