Tải bản đầy đủ (.pdf) (29 trang)

So sánh ưu điểm và khuyết điểm trong văn hóa giao tiếp của trung quốc và việt nam

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (1019.99 KB, 29 trang )

TRƯỜNG ĐẠI HỌC THỦ DẦU MỘT
KHOA NGOẠI NGỮ
***********

BÁO CÁO TỐT NGHIỆP

ĐỀ TÀI:
SO SÁNH ƯU ĐIỂM VÀ KHUYẾT ĐIỂM TRONG VĂN HÓA GIAO
TIẾP CỦA TRUNG QUỐC VÀ VIỆT NAM

Sinh viên thực hiện

: Nguyễn Thị Diễm Hằng

Lớp

: D17TQ01

Khố

: 2017

Ngành

: Ngơn ngữ Trung Quốc

Giảng viên hướng dẫn

: Đào Thị Hà

Bình Dương, tháng 11/2020




土龙木大学
外语系汉语专业
***********

毕业论文

论文题目:
中、越交际文化的优点和缺点的对比

学生姓名

: 阮氏艳姮

班级

: D17TQ01

年级

: 2017

学科专业

: 现代汉语

指导老师姓名

: 陶氏荷硕士


中、越交际文化的优点和缺点的对比

平阳省,2020 年 11 月


摘要
交际范围的扩展,交际关系的复杂,交际频率的加快,使人们迫切需要找到一种
有效的工具,以帮助他们清除交往中的障碍,更为顺利地进人各种交际场合,从而为
事业的发展打开局面。人与人之间的关系,少不了交际、沟通。因此交际文化是一个
非常重要的问题,在不同的国家、地区将有其不同的准则。一个国家的交际文化代表
着那个国家的文明。一个发达文明的国家将是一个拥有人与人之间交际文化的国家,
他们熟练地通过语言来互相满足。对于学习外语的人来说,首先要了解那个国家的文
化,在学习的过程中,要将语言学习与文化背景知识相结合。背景知识的了解对于学
习语言来说是至关重要的。因此,在汉语学习中,我们要坚持将汉语学习与其文化背
景相结合,并通过学习、研究的过程,来取得优异的成绩。
在总结相关的理论基础上,采取分析、对比等方法,对现中、越交际文化进行考
察与分析,阐明其各自特点,并比较两者的异同。对中、越的交际文化有更深地了
解,并作出客观的定义。希望找到中、越交际文化的优点和缺点,和其起源、成因、
目前情况、发展方向等等。研究发现,中、越两国的交际文化存在着很多相同点。在
传统文化、思想、行为、待人态度各方面都有各自之美。我们需要继承、发挥,让优
点发挥至极,慢慢解决、克服缺点。
交际文化是社会的基础,是在社交活动中不可缺少的一部分。交流是人们普遍和
必不可少的行为。那是传达信息和接收信息的过程。社交的时候态度要友好、真诚、
开朗、互相尊重,表现在行为、态度、言语。交际文化涉及面非常广,从日常见面问
候、称赞、致谢、道歉到了解掌握委婉语、禁忌语乃至体态语言等。在学习汉语的过
程中,我们要在培养汉语语言能力的同时,更多地让大家识别和了解中越两种交际文
化的差异。
关键词:交际文化;优点;缺点


i


Abstract
The expansion of the scope of communication, the complexity of communication, and
the acceleration of communication frequency make people urgently need to find an effective
tool to help them remove obstacles in communication, and enter various communication
situations more smoothly, thereby contributing to the career. Development opens up.
Communication and communication are indispensable in the relationship between people.
Therefore, communication culture is a very important issue, and different countries and
regions will have different criteria. The communicative culture of a country represents the
civilization of that country. A well-developed and civilized country will be a country with a
culture of interpersonal communication, and they are proficiently satisfied with each other
through language. For those who learn foreign languages, they must first understand the
culture of that country. In the process of learning, they must combine language learning with
cultural background knowledge. The understanding of background knowledge is essential
for language learning. Therefore, in Chinese learning, we must persist in combining Chinese
learning with its cultural background, and achieve excellent results through the process of
learning and research.
On the basis of summarizing related theories, using methods such as analysis and
comparison, the current Chinese and Vietnamese communicative cultures are inspected and
analyzed, their respective characteristics are clarified, and the similarities and differences
between the two are compared. Have a deeper understanding of the communicative culture
of China and Vietnam, and make an objective definition. I hope to find the advantages and
disadvantages of the communicative culture between China and Vietnam, and its origin,
causes, current situation, development direction, etc. Research has found that there are many
similarities in the communicative cultures of China and Vietnam. They have their own
beauty in all aspects of traditional culture, thought, behavior, and attitude towards others.
We need to inherit and make use of, let the advantages play to the extreme, and slowly solve
and overcome the shortcomings.

Communicative culture is the foundation of society and an indispensable part of social
activities. Communication is a common and essential behavior of people. That is the process
of conveying information and receiving information. When socializing, you should be
friendly, sincere, cheerful, and respectful of each other, which is manifested in behavior,
attitude, and words. Communicative culture involves a wide range of things, from greetings,
compliments, acknowledgments, and apologies to understanding and mastering euphemisms,

ii


taboos and even body language. In the process of learning Chinese, we should not only
cultivate Chinese language ability, but also let everyone recognize and understand the
differences between Chinese and Vietnamese communication cultures.
key words: 交际文化;优点;缺点
Communication culture; advantages; disadvantages

iii


目录
摘要 .................................................................................................................................................................... i
Abstract .............................................................................................................................................................. ii
第一章 绪论 .......................................................................................................................................................1
1.1 研究目的和意义 .......................................................................................................................................1
1.2 研究对象与范围 .......................................................................................................................................1
1.3 研究方法 ...................................................................................................................................................2
1.4 语料来源 ...................................................................................................................................................2
第二章 中国交际文化 .......................................................................................................................................3
2.1 什么是交际文化? ...................................................................................................................................3
2.2 中国交际文化的特征 ...............................................................................................................................3

2.2.1 在公司里 ............................................................................................................................................3
2.2.2 做客礼仪 ............................................................................................................................................3
2.2.3 在餐馆 ................................................................................................................................................4
2.2.4 禁忌 ....................................................................................................................................................4
2.3 中国交际文化的优点 ...............................................................................................................................6
2.4 中国交际文化的缺点 ...............................................................................................................................7
第三章 越南交际文化 .......................................................................................................................................8
3.1 什么是交际文化? ...................................................................................................................................8
3.2 越南交际文化的特征 ...............................................................................................................................8
3.2.1 越南交际文化的基本特征 ................................................................................................................8
3.2.2 在职场工作时 ....................................................................................................................................9
3.2.3 参加宴会 ............................................................................................................................................9


3.3 越南交际文化的优点 .............................................................................................................................10
3.4 越南交际文化的缺点 .............................................................................................................................11
第四章 比较中国与越南交际文化的差别 .....................................................................................................12
4.1 相同点 .....................................................................................................................................................12
4.1.1 打招呼 ..............................................................................................................................................12
4.1.2 礼仪 ..................................................................................................................................................12
4.1.3 干卿底事 ..........................................................................................................................................13
4.1.4 望子成龙 ..........................................................................................................................................13
4.1.5 尊师重道 ..........................................................................................................................................14
4.2 不同点 .....................................................................................................................................................15
4.2.1 顺序排列 ..........................................................................................................................................15
4.2.2 称呼 ..................................................................................................................................................15
4.2.3 助人为乐 ..........................................................................................................................................16
结论 ...................................................................................................................................................................17
参考文献 ...........................................................................................................................................................19
附录 ...................................................................................................................................................................20

致谢 ...................................................................................................................................................................22


第一章 绪论

1.1 研究目的和意义
每个国家、每个地方的文化有所不同,因此这种交际文化将有所不同。而交际
文化是国民素质的体现和国家文明的标志。如有些地方人们在交谈时会胆怯,有些
地方人们交谈的时候会直接看着对方的眼睛,有些地方他们喜欢谈论建筑,有些地
方喜欢谈论体育等等。因此,想要完成某一门语言的交际能力的培养,就不可避免
地要对使用这种语言的国家的文化进行了解与学习,因为语言与文化是密不可分
的。
例如:当受到别人的恭维或者称赞时,中国人习惯说“过奖了”或者“不敢
当”之类的客气话,而外国人往往说“谢谢”。当然,最好说“谢谢”。在感谢别
人时,最好说明原因,说的时候还应该以热情的目光注视着对方(《商务礼仪》)
在中国文化里头,你怎么样处理拒绝呢,人际之间的紧张,一个邀约可是你不
想去。这些都跟文化息息相关,可是它通过语言的方式呈现出来。你其实不仅是在
学一个语言,而是你在学习如何用这个语言在那个文化里面能够顺利地跟别人沟
通。例如在宴会上,当一个中国人,他会非常习惯性地告诉你多吃点、多喝点的时
候,当你已经吃饱喝饱的时候,你如何告诉他说“谢谢您,我不需要了”,但这个
时候如果你回答是“谢谢,我不要”。很多一年级学中文的学生可能会说出这样的
句子。当你说“谢谢,我不要”,即使你用了“谢谢”这个词,可是“我不要”这
三个字带来的影响是相当大的。所以当你在处理个这样的情境的时候,什么地方该
注意不让你身为一个客人伤害到这个主人。同时也不让这个主人丢面子,这在一个
吃饭的场合是相当重要的。

1.2 研究对象与范围
作为一个即将毕业、即将踏入社会的大学生,我认为交际是一个非常重要的技
能。不管是从事什么行业、工作,交际文化是体现一个人的沟通能力。因此,我对
交际文化产生了兴趣。对中国交际文化和越南交际文化的相同点和不相同点有了极

大的兴趣。并开始对这个题材进行搜索各种资料,想要了解中国和越南关于交际文
化的差别,从而更好地掌握、运用、发挥,避免与别人打交道、沟通、接触的时候
出现各种尴尬的情况,可能导致无法挽回的错误。

1


该论文的研究范围主要在日常生活中。对人们在一定的社会交往场合如在家
里、工作室以及公共场所等进行研究。交际的时候,你要明确自己是在和谁交际、
会谈什么内容、在什么地方谈?交际时间和地点?确定交际方式。你需要回答这些
问题,这样你的交际才会有效果。了解交际文化中所存在的问题,从此发挥优点及
减少缺点。
交际时最重要的是能够知道自己什么时候说什么话,比方说当一个学生在学校
里头见到老师,他跟老师打招呼的方式应该是跟他朋友打招呼的方式是不一样的。
所以这一方面对于文化的体现,不是中秋节吃月饼、端午节吃粽子,而是你在什么
时候应该说什么样的话。还有你怎么去处理交际的时候遇到的各种情况等等。

1.3 研究方法
该论文所采用的研究方法有四种:
一是,调查法。通过中、越交际文化的优点和缺点调查问卷。总调查人数是50
位越南人。在两周内的时间进行有目的、有计划、有系统地调查。并对调查搜集到
的大量资料进行分析、综合、比较、归纳,总结。
二是,观察法。根据一定的研究目的,进行观察实际,用自己的感官和辅助工
具去直接观察研究对象,从而获得有用的资料。观察既可以扩大我们的感性认识,
又可以启发人们的思维,从而导致新的发现。
三是,经验总结法,通过本人对实践活动中的具体情况,进行归纳与分析,使
之系统化、理论化,上升为经验的一种方法。从生活中、网上看过的、听过的评
价,进行总结、分析并得出客观的结论。
四是,描述性研究法,将已有的现象、规律和理论通过自己的理解和验证,给
予叙述并解释出来。它有利于普及工作,它的实例很多,有带揭示性的多种情况的

调查;有对实际问题的说明;也有对某些现状的看法等。

1.4 语料来源
本论文的语料主要选自于:
(1) BCC 语料库
(2) 汉语商务礼仪(土龙木大学出版社)
(3) 《中国交际文化》

2


第二章 中国交际文化
2.1 什么是交际文化?
交际文化是一种社会礼仪。中国人把社会习俗、生活习惯、思维方式及行为准
则等称为交际文化或常识文化。交际文化是指不同群体的人,在交际当中,由于对
语言 (包括非语言) 交际所隐含的不同文化背景缺乏了解而容易产生误会与偏差的
这一部分文化。
比如说:古代中国人见面拱手为礼,阿拉伯人见面就亲脸,欧洲人见女的就亲
手,澳大利亚毛利土著见面撞鼻子-这就叫交际文化。

2.2 中国交际文化的特征
2.2.1 在公司里
据我所知,在中国公司上班,工作压力是蛮大的。在公司里经常要加班,任
何时间都有老板或者客户找你。
在工作场所,交际是让你成功的关键工具。每天在公司的八个小时,你经常
跟很多人接触如上司、同事、甚至是客户。对不同的人你必须有不同的沟通技巧,
这样才能达到交际的最高效果。
2.2.2 做客礼仪
中国人到亲戚、朋友家做客的礼仪:
(1)到别人家拜访时最好带上一点礼物,表示你的心意,不要空着手去。如

果你什么都不准备,这样会显得很失礼。其实如果平时关系很亲密的亲戚,不带礼
物也可以,但是如果亲戚家中有长辈或者孩子,这时候我们就要给他们准备一些东
西了。这样会受到热烈欢迎。
(2)不要在没有别人允许的情况下在别人家随意走动,尤其是别人的卧室、
书房等等,除非是特别好的朋友。没有允许更不能随便碰人家的东西。不然别人就
会觉得你是一个不礼貌、不懂规矩的人
(3)别人招待你的时候会端上果盘、零食等,不要吃太多,吃一两块代表就
好,吃多了后面的客人说不定就没了,然后给人一种贪小便宜的错觉。但如果主人
请你吃饭,那时候应该多吃点,如果吃得太少,主人就会以为你不喜欢他做的菜。

3


(4)进屋后,要问候家里其他成员,特别是要关注到老人和小孩。这样表示
你很在乎他和他的家庭。还要多夸人家干净、整洁、漂亮什么的,主人会很有成就
感。
(5)到亲戚家做客,别人一般都会热情招待,别人为了招待我们忙碌的时
候,要主动帮忙,做一些力所能及的事,例如帮忙收拾家里卫生什么的。吃饭的时
候也要注意礼节。控制饮酒,不要喝醉。
中国人接待客人很真诚也很热情。一有客人来,他们会立刻端上好茶、好酒或
一盘好吃的东西给客人赏用。然后会问寒嘘暖你:“一路上累不累?”,“车赌不
赌?”“家人最近还好吗?”等等。所以,中国人这一点真的很细心。
2.2.3 在餐馆
(1) 餐桌礼仪
餐桌礼仪是我们吃饭时的各种公认礼貌标准。相反,有些行为在用餐时是不
礼貌的,或者会影响到别人的食欲。那么各地国家的文化不一样,所以各地的餐桌
礼仪也有很大的不同。每个国家的最基本的餐桌礼仪就是不要在用餐时提起排泄、
死亡、以及疾病。因为这些话题都是属于不优雅的,换句话说,餐桌礼仪是为了让
我们在用餐时可以显得比较优雅。还有一些基本的餐桌礼仪就是不要乱发出声音,
不要大声说话、不要抓头、也不要打嗝等等。女生补妆时得到厕所补,不要在大家

面前补妆。桌上每个人的用餐速度应该互相配合。中华饮食源远流长,自古的礼仪
之邦。
(2)点菜
中国人约人吃饭时大多数是等人到齐了才点菜,他们会担心点的菜够不够
吃,有时候又会担心点得太多浪费食物。如果是你买单,那最好就是你来点菜,不
要让客人点菜因为他们会觉得很不好意思。如果你跟老板出去吃饭的时候,别以为
因为尊重他所以就让他点菜,应该全部都由你来,除非是他的要求,不然他会觉得
很不够体面的。你点菜的时候可以问一问大家的意见。问人家有没有特别想吃的菜
或有什么是不可以吃的?这样的话人家会觉得你是个细心又体贴的人。如果不是你
来做主点菜的话,最好不要有太多的意见。除非是主人要求,这时你应该点一个适
合大家口味又不贵的菜。
2.2.4 禁忌
第一个忌伟:在喜庆的日子,如婚礼,开业典礼,生日晚会,,重大的节目
等,中国人禁止说“死”,“赔”,“完蛋”之类的不吉祥的话。在数字上,很多

4


中国人不喜欢“四”,因为在中国的文字发音中间“四”和“死”谐音。在中国,
甚至绝大部分大楼中是没有“4 楼”的存在,通常是用“3A 楼”来代替,或者直接
直接跳到了 5 楼。他们尤其不喜欢“二百五”这个数字,因为这是骂别人是“笨
蛋”的词语。带绿色的帽子在中国意味着,你被你的爱人欺骗了。
第二个忌讳:中国写别人名字的时候不能用红笔书写,这一点在老一辈人中
间特别在意,在他们看来红色墨水写出来的字颜色接近血色,是带有诅咒的意思,
如果用红色墨水写一个人的名字将会给这个人带了厄运,所以很多的老师在小学的
时候就会告诉小孩子不要用红笔写名字。
第三个忌讳:在中国是习惯吃米饭的,不像西方国家吃饭是都是使用刀叉,
在中国使用的餐具基本上都是筷子,在吃饭的时候所有人都忌讳将筷子竖拆在饭碗
中间,这种现象在别人看来像在祭拜死人似的,所有人都十分忌讳,除此之外也不
能在吃饭的时候用筷子指着别人。

等四个忌讳:在中国送别人礼物时不该送钟,特别是在生日宴会或者是喜宴
酒席这种场所,之所以这样也是和中国的文字有关,在汉字中“送终”和“送钟”
两个的读音都是一样,所以也有不好的意思,就是你在送别人最后一场。除此之
外,中国还有很多的谐音忌讳,例如送风扇是代表了“分散”的意思,分梨是代表
了“分离”的意思等一些谐音忌讳。
所以在跟中国人来往的时候一定要注意这些禁忌,要不然后果会让彼此都很
难看,影响对方对你的感情。

5


2.3 中国交际文化的优点
通过自己的阅历,通过本人跟中国人和台湾人的接触。研究者认为中国人最
明显的优点是大方、豪爽。如在跟中国人吃饭的时候,他们会抢着结账,不让你有
这个机会。如在公司上班的时候,你想请假只要跟他们解释清楚,这样他们很快就
答应,而且也不会为难你。如上所述,我们可以看到大多数中国人的性格是大方。
在生活中,他们不会跟你计较一些小小的事情。但在工作,他们却非常认真并严
肃,不会马马虎虎。要求你必须达到他们的要想程度。所以笔者认为,跟中国人工
作时不会有太大的压力,只要认真、努力工作,完成自己的任务就好了。除此以
外,中国人在越南很喜欢学习,喜欢了解越南的语言、文化。之所以这样说是因
为,研究者所接触过的中国人和台湾人他们都知道一点点越南语,或者是想学越南
语或者是正在学习越南语的都有。笔者曾听一位给外国人教越南语的老师说他们那
儿有很多中国人和台湾人想学习越南语却没有老师可以教他们越南语。总的来说,
大部分在越南的中国人和台湾人都很热情、大方、爱学习、认真等等。也许是因为
文化上的相同的原因他们跟越南人相处也很融洽、和谐。
通过中、越交际文化的优点和缺点调查问卷的结果显示,50 个越南人当中有
28(占 56%)认为中国人的优点是热情,占总 47%得人表示中国人友好和礼貌。另
外,在调查问卷中也显示有三个人当中表示自己没有跟中国人接触过所以不清楚。

图 1:中国人交际的优点调查截图

6


2.4 中国交际文化的缺点
通过中、越交际文化的优点和缺点调查问卷的结果显示,50 个越南人当中有
27(占 54%)越南人认为中国人交际时的缺点是在公共场合大声说话。其实,中国
人大声说话的民风,有五个原因:一是,地域因素,二是饮食习惯,三是民主风
气,四是不懂规矩,五是文明度不高。就地域因素而言,我们也知道中国是个领域
非常广大的国家,千山万水,与大自然生活的他们,大声说话、大块吃肉、大碗喝
酒是他们的天生的性格。
就饮食习惯而言,中国的气候偏冷,而且又潮湿,导致他们喜欢吃辣的,性情
也随之急躁、说话声音也变大起来。就民主风气而言,王达水(2007)的研究认为
“中国人总是被管理着,被领导着,难以有表达自己意愿的时候,即使有表达意愿
的机会,但也往往是形式而已,说不定还会遭遇打击报复。所以,一个总是被压抑
的心态,人们难免不通过大声说话的方式,自然而然地平衡一下心中的积郁。当一
个民族的人们连大声说话的份儿都没有的时候,那一定是很不和谐的时候。” 关
于懂规矩,这取决于文明程度,有懂规矩的人当然也有不懂规矩的人,这属于个人
的行为。关于文明度不高,这取决于经济发达程度,因为国的人不一定都是富有
的。综上,中国人说话声音大已经是他们的习惯了,他们自己也没有意识到,想要
改善是很难的事情。

图 2:中国人交际的缺点调查截图

7


第三章 越南交际文化
3.1 什么是交际文化?
交际文化是整个文化的一部分,用于表示人类在生活中彼此之间的关系。它是
手势,言语,行为,态度,行为等元素的组合...交际文化出现在生活的许多不同

领域,例如:工作场所,公共场所,家庭等等

3.2 越南交际文化的特征
3.2.1 越南交际文化的基本特征
每个国家都会有不同的文化,习惯和交流方式。可以说越南人具有亚洲本
色,但与该地区其他国家相比,沟通方面存在许多差异。让我们来了解越南人交际
的特点。
(1)即主动又被动
越南人民相互依存,非常重视与他人保持良好的关系,这就是为什么越南人
民特别重视交流,并且喜欢交流的原因 。这种热爱沟通主要表现出两个特征:
越南人喜欢拜访,即使每天都见面,他们也在业余时间互相拜访。对越南人
来说,拜访不仅是工作的需求,而是情谊的表现,又加强彼此的关系的作用。越南
人好客,有客人到来他们都会尽可能招待,给客人最好的待遇。
相反,越南人也很被动,特别是在陌生的环境。他们很不会主动站出来,大
多数等有人先做他们才跟着做。例如:在班里要选出班长,他们都不会主动站出来
推荐自己,而只敢推荐别人,生怕自己太显眼、引人注目。
(2)重情义
如今,尽管社会发生了许多变化,但重情义仍然是越南人的美德。在人与人
之间的关系,越南人还是以情为重。越南人有恩必报,对帮助过他们的人一定要记
在心里。越南人民一直觉得自己有责任照顾他人,所以他们需要了解你的情况。这
就是为什么总是被问家乡,教育水平,工作,家庭,父母等等问题。也是他们表现
热情的一种方式。
(3)好客
越南是东南亚国家好客之一。越南人一向好客,乐于接待客人、对客人非常
热情。来到越南的客人总是会对当地人的开放感到惊讶。这里的当地人随时随地都

8


愿意帮助来到越南的游客,他们可以免费用自己的摩托车带你了绕一圈,给你介绍

关于这座城市的美景、美食。尤其是,微笑永远是这里人的一种特殊美,他们向任
何人微笑,这对于来到越南的人们来说是最令人印象深刻的。
3.2.2 在职场工作时
在职场里,如果你没有好的交际和应对能力会很难在这里工作。除了工作中
竞争的压力,还有在日常中的交际。每个地方都有不同的交际文化,并带有自己的
特色。
关于在越南公司交际文化的一些特点:
(1)工作时间文化
在近年来,越南的个个企业已经采用了许多关于时间的规定和管理辅助的设
备。并且有了明显的改变,职员几乎都遵守上班和下班时间的规定。同时,仍然存
在着负面,如职员在上班时间做自己的私事、早上先来公司打卡,然后离开公司去
吃早饭。这些现象也是很普遍的。
(2)交际文化
越南人似乎还没有显示出交流之美,或者说它还没有达到文明办公室的标
准。在办公室的某个地方,我们偶尔也会听到一群人员大声得聊天、大声得笑。一
句关心地问候、一个友善地握手还是很少见。尽管没有强制性规定,但他给人的感
觉是职场里没有只有工作没有同事之间的关心。
(3)同事之间的关系
开始上班之前,我们总是听到有很多人说“不要跟同事做朋友,不知道哪儿
天他们会出卖你”、“同事之间的关系不靠谱”等等的话。其实,跟同事做朋友有
坏处也有好处。如果与同事关系好,有助于提高工作效率,办公室里的气氛相当和
谐。在公司里有人跟你说话也不太无聊,遇到困难的时候有人愿意帮你、同事之间
互相依靠、进步。对坏处而言,你的私事有时候会被传遍公司,你的错误被扩大或
者被从事向老板告状等等。所以,在职场里要跟同事做朋友一定要小心选对的人。
3.2.3 参加宴会
有一点让外国人对越南人很不解就是越南人平时穿得多普通,但去参加宴会
时总是精细打扮自己。其实,越南人在一些重要的场合,会穿上最漂亮的衣服、化
最美的装、带最贵的服饰。如参加婚礼时,男的通常会穿西装,简单点的就穿衬衫
配西装裤,不穿外套;女的通常穿传统的奥黛或者裙子。另外,在这些场合通常会


9


有拍照留念的环节,所以要把自己打扮得漂亮。这是一种尊重自己和尊重别人的方
式。

3.3 越南交际文化的优点
通过中、越交际文化的优点和缺点调查问卷的结果显示,50 个越南人当中有 44
人(占 88%)认为越南人交际时的优点是热情;37 人(占 74%)认为越南人友善、
好客;34 人(占 68%)认为越南人的性格是开放;占 63%的人认为越南人喜欢帮助
别人、懂得分享包容彼此;除此之外,有的人认为越南人礼貌、好心、守承诺、大
方等。

图 3:越南人交际的优点调查截图
作为越南人,研究者认为认为越南人最好的美德之一是在别人患难时伸出
手,帮助他人不求回报。越南人相亲相爱的一民族,助人为乐,是永不丢失的传统
美德。如今日越南中部的台风使该地区的人和财产造成巨大的损失,因此越南政府
和人民作出了许多帮助中部的行动,投入精力、财产和时间,尽力帮助中部度过这
个艰难的时期。再例如,在农民难以出口的情况下,作出拯救农产品的行动,帮助
辛苦的农民们可以继续生产。不仅如此,这一拯救行动还可以使国内的农产品销量
增高,避免浪费粮食的情况。从上所述,可以说越南社会有这一份和谐、包容的气
氛。这一美德应该被继承和发挥。

10


3.4 越南交际文化的缺点
随着社会的发展,除了好的一面还存在着坏的一面。今日,从新闻上可以看见
一个常见的现象,在国外的越南人经常被发现有偷窃的行为。很多越南人在日本偷
东西,导致该国对越南人很反感。当然不是在国外的越南人会这样,但是这种情况

实在是太普遍了。很多在国外的餐厅还贴着标志“禁止越南人”。可以看出,这种
行为造成的尊害简直是非常大的,不仅影响在国外的越南同胞,也给越南人带来不
好的印象,难以挽回体面。当然,这种现象只是个人自发的行为,属于人格问题。
所以很难解决了断的。
通过调查问卷可以看到越南人眼里的越南人却是羞怯和保守的性格。越南人
被动、羞怯笔者在上面已经分析过。越南人保守从思想里,不敢想、不敢做、更不
敢承担。事实上,仍然有许多人根深蒂固地习惯和思想。尤其是中年人、老年人,
他们很难理解,也很难接受那些从国外文化传来的开放思想和行为。如他们的观念
是重男轻女,女人负责在家做家务、养孩子,而男人负责在外面工作、赚钱。这种
定义对女孩子来说不太公平,每个人应该有权利选择自己生活的方式。越南人的思
想保守的原因之一是他们的意识水平有限,想要发展我们需要提高人民的知识水
平。其实,现代的越南社会也有许多的变化。女孩子也可以出去赚钱养家或独立生
活,如女的也可以参加政治,从事了社会中的重要位置。

图 4:越南人交际的缺点调查截图

11


第四章 比较中国与越南交际文化的差别

4.1 相同点
4.1.1 打招呼
世界各国家打招呼的方式几乎都一样。大家打招呼的时候都会说“你好”或
者“大家好”。但其实,中国人打招呼的时候很少说“你好”或“您好”。因为这
种打招呼的方式在中国是有限制的,亲人或熟人之间不能用这种方式打招呼的。我
们从未听过有人见到自己的父母时会说:“爸爸,您好”或“妈妈,您好”。由于
现在对外汉语教科书都是用“你好”或“您好”当做开场篇,导致外国学生都以为
中国人见面时会说“你好”。所以,“你好”或者“您好”只是对不熟或者不认识
的人打招呼的。中国人打招呼的方式有很多,通常是没话找话,寻个理由跟对聊几

句,以示友好和礼貌。如熟人之间,在吃饭时,问:“你吃饭了吗?”;对方正在
忙时,问:“你在忙什么?”;见对方急匆匆地赶路时,问:“你去哪儿?”;对
方到来时,问:“你怎么来了?”等等。如果,你见到熟人不打招呼,他们会想:
“他为什么装作不认识我?”或“他怎么这么不高兴”,这样别人觉得你是个不礼
貌、不友好的人。另外,中国人也常根据时间打招呼,如早上见到的,会说:
“早”“早上好”。越南人也是一样,我们打招呼时不仅说“你好”,而会加上名
称代词。如“Cháu chào dì
”(阿姨好)“Em chào chị”(姐姐,你好)。如果在
路上遇见熟人或者在不能开口打招呼时,可以向对方点点头。
越南人寒暄时也喜欢聊天气,但只是对天气做客观的评价。而中国人谈到天
气常常会嘘寒问暖,如“你怎么穿得这么少?不怕冷吗”,“多穿点,小心感冒”
以表示关心他人。中国人强调群体,生活在群体之中,不能只关注自己,也要关注
别人,向对方表示亲切关怀,营造一种亲密的氛围,从此拉近彼此的关系。如中国
人见到朋友时会说:“你最近还好吗?”,“一切还顺利吗?”或吃饭时会说:
“慢吃”,“多吃点”等等。
4.1.2 礼仪
中国传统的见面礼仪是拱手作揖,弯腰鞠躬和磕头跪拜。这些方式如今已在
中国基本消失。现在,中国跟越南一样,都用西方传来的握手礼仪。这是世界通行
的礼仪。握手时要互相对视,不必使大劲儿,握几秒就可以松开了。有时为了表示
热情,他们常将对方的手紧紧握住不放,使劲儿摇晃或轻拍几下。

12


4.1.3 干卿底事
天河之水小袋鼠(2014)在《中国交际文化》一文章有提到“中国历来是一
个以家族为单位的群居的农耕国家,在一定的范围里逐渐形成一种所谓“熟人社
会”。谁家杀了猪,正在炖猪肉,往往全村都会知道。谁家婆媳不和,夫妻反目,
男婚女嫁,统统瞒不过众人的耳目。因此,传统的中国人心目中的所谓隐私是很有
限的,甚至无隐私可言。”中国人特别是中年人经常会问晚辈之类的问题:“你结

婚了吗?”,“一月挣多少?”“有孩子了吗?”“交女朋友了没?”等等。
越南人也是一样, 我们年轻人常会会被长辈问候,特别是在一些节日春节或
中秋节回家会被阿姨、姑姑围观,关心你说:“最近怎么变瘦了?”“久日不见,
你脸色看起来不太好,是得什么病嘛”“最近工作忙不忙,怎么没看你回来看我
们”“找到对象了吗,打算什么时候结婚?”“学习的怎么样,有没有拿到奖学
金?”等等。就是他们会问你一些很隐私的问题,让你很尴尬又不知道如何回答。
我们也知道他们只是好久没看到你,想知道你的情况而已,并没有恶意。但是这种
过度地关心让我们觉得很厌烦也很难理解,“他们怎么一直问我这些问题啊”。如
果你还没有对象,就会被爸妈的朋友介绍对象。中国年轻人也经常出现这种现象,
你爸妈的朋友知道一个不错的人就介绍给你认识,更过分就是比你去相亲,不管你
愿不愿意、喜不喜欢。他们也会自作主张,因为他们认为这是对你有好处。
天河之水小袋鼠(2014)在《中国交际文化》一文章也说过“随着国门的持
续开放,西方文化的不断影响和国人素质的逐渐提高,这种侵犯他人隐私的现象即
使在中国人之间也在逐步减少,但是应该说还远远没有街底消失。”笔者则认为种
现象在越南会一直持续,因为很多中年人不懂年轻人的思想,他们觉得这是理所当
然的,“我只问了你几句,又怎么会是为难你呢?”。而且,我们也知道年纪越大
的人,他们色思想、观念越难改变。不光这方面的问题,其实在很多问题上,长辈
与晚辈的观念是冲突的,想要改变也许需要很长的时间和功夫。
4.1.4 望子成龙
不像西方国家父母对孩子没有太多的要求,也不逼孩子做他们不喜欢做的事
情。中、越父母大部分喜欢控制自己的孩子。父母对孩子的渴望有一个共同点:利
用爱来约束孩子的选择。中国有句成语叫“望子成龙”,意思是父母都希望自己的
孩子将来能成为一个优秀的人,他们在孩子身上寄托了很大的期望,“我是为了你
好!”已成为许多代父母的口号。出于“给孩子们一个美好的未来”的想法,父母
可以为了孩子付出一切,不想让孩子像自己那么辛苦,所以他们给自己的孩子造成
巨大的压力与要求。

13



许多中、越父母对孩子有很强的控制欲,他们想孩子顺从自己的意愿,因为
父母都是过来人,听父母的话绝对没错。这种思想是片面的,其实孩子们更希望的
是父母能懂自己的想法,能给他们足够的自由和空间。如在学习方面,很多父母希
望儿子或者女儿学这个专业“你必须选择金融专业,将来才能出人头地”,“你要
当律师、医生这样的工作才能稳定”等等。但尊重孩子的意见,重视与孩子的交流
沟通,也是非常重要的。
社会的发展,父母现在不仅要照顾孩子,还必须承担其他的责任。因此,父
母没有太多时间与孩子相处,照顾和倾诉。导致彼此难以沟通与理解。父母与孩子
都有自己的苦衷。父母应该抽出更多的时间陪伴孩子、去倾诉孩子的心事、给孩子
们精神和物质的支柱,父母应该是孩子的靠山,而不是管束、控制孩子,让彼此的
距离越来越远。孩子们也要体谅父母的苦衷,做好孩子的本分、帮父母分担、不要
给他们添麻烦。因为在这个世界上,父母是唯一一个无条件的对你好的人。
4.1.5 尊师重道
中国是一个有悠久历史的国家,因此他们的传统美德也是相当丰厚。而“尊
师重道”则是一个非常重要的美德。 老师教我们做人、教会我们很多东西。他们
慢慢陪伴并培养一代代青少年。他们为了教育而默默付出,只希望每个学生都能最
好的成长,完成自己的理想,然后给社会做出贡献。教育是国家的基本,教师是国
家的灵魂。所以,尊重老师中国的传统美德的重要一点。教学是一个很辛苦艰难的
职业,老师为了学生们付出大量的精力和时间,因此老师的劳动应当受人们的尊
重。作为学生我们更应该尊敬老师,如:上课认真听讲,完成老师交的作业,努力
上进,不断提高自己等等。学生对老师应该有礼貌,不管是在学校里面还是学校外
面,见到老师应打招呼、热情问好。尽管以后出来工作了,也要一直记得老师的功
劳。中国一句俗话叫:“一字为师,半字为师”代表人们对老师的尊敬,不管一个
字还是半个字,教过你的人都是你的老师。
中国人将每年的 9 月 10 日定为教师节,用以感谢传道授业的教师。逐步使教
师的工作真正成为社会上最受人尊重、最值得羡慕的职业之一,形成尊师重教、尊
重知识、尊重人才的社会风气;有利于全社会关心教育事业,有利于提高整个中华
民族的科学文化素质。
越南社会不管时间多久、发展到什么地步,“尊师重道”依然是我们越南传
统文化之美。老师始终受到高度的重视和尊重,教师职业始终代表着各行各业,而

且在越南教师被认为是最高贵的职业。从一句俗语“Công cha, nghĩa mẹ, ơn thầy”
(功父、义母、恩师)可以看到老师在越南人心中的位置,是像父母般的重大功

14


劳。“老师”是即平凡又荣耀的一份职业。老师受到全社会的尊重,是培养下一代
的人。老师不仅教我们知识还有道德,礼貌。他们为国家贡献培养出有道德、有才
华的下一代。另外,在越南传统中,老师也应为学生做榜样,因为无论社会如何发
展,教师始终是人格和道德水准的象征。
越南将每年的 11 月 20 日定为教师节。建立教师节,标志着教师受到全社会
的尊敬。这是因为教师的工作在很大程度上决定着国家的未来。教师的工作同每个
家庭息息相关。在这节日,越南学生会给老师送礼物,表示感谢他们的教育功劳。
学校也会组织一些尊荣老师的活动。在人类社会的发展和进步中,教师起着巨大的
作用。一个社会、一个国家、一个民族,如果没有教师辛勤的、有效的劳动,这个
社会、国家和民族才不断的发展、进步。
可以说,两国都很重视“尊师重道”的传统美德。并且都不在不断的发挥、
积累、传播、继承和发扬。

4.2 不同点
4.2.1 顺序排列
中国时间和地点的顺序跟越南是完全相反的。在越南一般是写从小到大,如
越南时间先写日到月最后是年,但中国人先写年到月最后才是日。对地点而言,越
南通常开始先从小...区...县...市...省...国家,中国却反过来,先写大的然后
才到小:...国家...省...市...县...区。
另外,关于日子时间还有一点不相同的是,中国的星期一,一周的第一天当
然从一开始算,但是越南的星期一,却是从二(Thứ Hai)开始算。在越南,葡萄
牙传教士将“星期一”作为一周的第一天的概念带到了越南。称“星期一”的方式
来自葡萄牙语“segunda-feira”,意思是“第二届博览会”,在越南语中被简约为
“第二届”。根据国际标准从 1988 年开始,星期一被认为是一周的第一天,它在

许多国家得到广泛应用,越南也是其中的国家之一。
4.2.2 称呼
在越南,当你和一个陌生人打招呼的时候,我们要根据自己和对方的年龄、
性别选择合适的称呼,如对方性别女,年龄跟你妈妈一样大就叫“阿姨”;对方性
别男,年龄跟你爸爸一样大就叫“叔叔”等。对于学习越南语的外国人来说,说越
南语对他们来说是一个难题。不仅因为越南语发音困难,还是因为越南语的称呼很
多:兄弟,姐妹,姐姐,姨妈,叔叔,…而且不同地区之间存在差异。具体如下面
的表所示:

15


分别

甲方

乙方

性别





甲方年龄比乙方大几岁

哥哥

姐姐


我 (Em)

乙方年龄跟甲方爸妈一样大

叔叔

阿姨

我 (Cháu/Con)

甲方年龄比乙方爸妈大
甲方比乙方大量辈分

伯伯
爷爷

甲方与乙方平辈





我 (Cháu/Con)
奶奶

我 (Tôi)

我 (Cháu/Con)
你 (Bạn)


表 1:越南称呼法
中国只有“我”和“你”,就像西方国家的“I”和“You”。这导致很多刚
学中文的学生觉得不习惯,如跟比自己年龄大的人聊天总感觉这样的称呼有点不礼
貌。虽然,中国还有称呼“您”,但在日常生活中,中国人一般也很少用这个
“您”。
4.2.3 助人为乐
从新闻上,我们可以看到很多关于中国人竟然如此冷漠,看到有人出车祸也
不过来帮等等消息。那为什么会这样?报纸上所说的是不是真的?中国人会如此冷
血吗?其实,中国人这样做是因为他们怕自己被骗、被连累,因为现在骗人的技巧
越来越厉害。甚至连老爷爷、老奶奶也开始用这种耍赖来骗人路人的钱,如他们会
装作自己被你开车撞上了,你要对他们负责,给他们钱去医院。导致现在很多中国
人突然看到路上有人晕倒了也不敢经意帮忙。而且现在的中国处处都有 CCTV 录
像,所以他们觉得自己不该多管闲事。
越南人的传统是相亲相爱,他们互相照顾、帮助彼此。因此这种现象在越南
是很少见的,大部分人遇到有人出车祸,他们会立即过来帮忙患者打电话送他们去
医院或等警察来解决。可以说越南人最好的美德之一是在别人患难时伸出手,我们
应该继续发挥。但在这种情况下,我们也要注意,如果没有专业的知识,就不要经
意作出任何行动,应该冷静分析、不能冲动或者交给有职权解决的部门。

16


结论

中国与越南都是农业之国,两国是邻居所以有非常多的相同点。两国处理人
际关系的原则相当一致,人民的本性也有些相似,思想也相当接近。这对于学习汉
语的人来说有非常大的好处,因为文化是语言的基础,越了解一个国家的文化你越
容易懂得他们的语言、行为。接近了解文化,使我们跟中国人接触时不会因触犯他
国的文化,而被笑话,甚至引起对方的反感。
世界各国每个民族都有他们各自的文化表现。《商务礼仪》里也提到,“人

们的教养反映其素质,而素质又体现于细节。一个人、一个民族、一个国家的礼
仪,往往反映着这个人、这个民族、这个国家的文明水平和整体素质。”而中、越
的交际文化也有自己的特点。通过中、越交际文化的优点和缺点调查问卷的结果显
示,大部分越南人认为越南交际文化的特色是“友好”,而中国交际文化的特色是
“好客”。当然,两国交际文化之美不仅这些,在日常生活中它表现在处处方面,
不能为了一个人的行为就认定一个国家的所有的人,不管是哪个国家、哪个民族有
坏人当然也有好人。
当然,人类文化中有着许许多多共性的东西。但也不可否认,不同的民族、
不同的文化之间也存在着差异,尤其是在交际文化方面。同时,在研究、调查、分
析的过程中,研究者发现中、越两国有很多相同点。人民朴实,真诚、善待别人、
乐于助人、好客、大方等成为了两国的共同美德。对于中、越交际文化的不同表
现,最好暂不做评价,因为两者各有个的文化背景,而且每个人在社会生活中处理
人际关系的方式也不同。当然,其中也包含着个人有无教养的问题。但社会不断发
展、改变,人也慢慢有着变化。现在的年轻人接受了完整的教育背景,所以比上年
纪的人文化水平高。在发展经济的同时,人性也是非常重要的问题,不能忽略,更
不能轻视。因为人是社会的根本,人与人之间的关系确定了社会的发展潜能。

17


图 5:越南人交际特点调查截图

图 6:中国人交际特点调查截图

18


×