Tải bản đầy đủ (.ppt) (12 trang)

Bai 16 Chuong trinh dia phuong phan Tieng Viet Ren luyen chinh ta

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (242.47 KB, 12 trang )

<span class='text_page_counter'>(1)</span>TIÕT 136. PhÇn TiÕng ViÖt GIÁO VIÊN: BẠCH THỊ MAI NHI.

<span class='text_page_counter'>(2)</span> 1-Lý thuyÕt: Thế nào là từ ngữ địa phơng? Cho ví dụ. 2. Bµi tËp: Trong c¸c tõ ng÷ sau, tõ ng÷ nµo kh«ng phải từ ngữ địa phơng?. TrÉm M¸ Qu¶ TÝa.

<span class='text_page_counter'>(3)</span> I. Xác định từ ngữ địa phơng và giải nghĩa các từ ngữ ấy. Bµi tËp 1. a. Mỗi lần bị xúc động, vết thẹo dài bên má phải lại đỏ ửng lên, giần giật , trông rất dễ sợ. Với vẻ mặt xúc động ấy và hai tay vÉn ®a vÒ phÝa tríc, anh chÇm chËm bíc tíi, giäng lÆp bÆp run run: - Ba ®©y con! - Ba ®©y con! Từ địa phơng. Tõ toµn d©n. thÑo. sÑo. lËp bÆp. l¾p b¾p. ba. cha.

<span class='text_page_counter'>(4)</span> b. Nghe mÑ nã b¶o gäi ba vµo ¨n c¬m th× nã b¶o l¹i: - Th× m¸ cø kªu ®i. Mẹ nó đâm nổi giận, quơ đũa bếp doạ đánh, nó phải gọi nhng nói træng: - V« ¨n c¬m! Anh S¸u vÉn ngåi im, gi¶ vê kh«ng nghe, chê nã gäi “Ba v« ¨n c¬m”. Con bé cứ đứng trong bếp nói vọng ra: - C¬m chÝn råi! Anh còng kh«ng quay l¹i. Con bÐ bùc qu¸ quay l¹i mÑ vµ b¶o: - Con kªu råi mµ ngêi ta kh«ng nghe..

<span class='text_page_counter'>(5)</span> Từ địa phơng. Tõ toµn d©n. m¸. mÑ. ®©m. trë thµnh. kªu. gäi. đũa bếp. đũa cả. nãi træng. nãi trèng kh«ng. v«. vµo.

<span class='text_page_counter'>(6)</span> c. B÷a sau ®ang nÊu c¬m th× mÑ nã ch¹y ®i mua thøc ¨n. MÑ nã dÆn, ë nhµ cã g× cÇn th× gäi ba gióp cho. Nã kh«ng nãi kh«ng r»ng cø lui cui dới bếp. Nghe nồi cơm sôi nó giở nắp lấy đũa bếp sơ quan – nồi cơm hơi to, nhắm không thể nhắc xuống để chắt nớc đợc, đến lúc đó nó mới nhìn lên anh Sáu. Tôi nghĩ thầm, con bé ®ang bÞ dån vµo thÕ bÝ, ch¾c nã ph¶i gäi ba th«i. Nã nh×n gi¸o d¸c mét lóc råi kªu lªn: -. C¬m s«i råi ch¾t níc giïm c¸i! – Nã còng l¹i nãi træng.. Từ địa phơng. Tõ toµn d©n. lui cui. lói hói. n¾p. vung. nh¾m. cho lµ. giïm. gióp.

<span class='text_page_counter'>(7)</span> Bµi tËp 2. §èi chiÕu c¸c c©u sau ®©y “ trÝch tõ truyÖn ng¾n chiÕc lîc ngµ) của Nguyễn Quang Sáng Cho biết từ “kêu” ở câu nào là ằ địa ph ơng, từ “kêu” ở câu nào là từ toàn dân. Hãy dùng cách diễn đạt khác hoặc dùng từ đồng nghĩađể làm rõ sự khác nhau đó a/ Nã nh×n d¸o d¸c mét lóc råi kªu lªn. - C¬m s«i råi ch¾t níc giïm c¸i! – Nã còng l¹i nãi træng. b/ - Con kªu råi mµ ngêi ta kh«ng nghe.. Từ địa ph ¬ng kªu kªu. Tõ toµn d©n nãi to. gäi.

<span class='text_page_counter'>(8)</span> Bài tập 3. Trong hai câu đố sau từ nào là từ địa phơng? những từ đó tơng đơng với những từ nào trong ngôn ngữ toàn dân? Kh«ng c©y, kh«ng tr¸i kh«ng hoa Có lá ăn đợc đố là lá chi. (Câu đố về lá bún). KÝn nh bng l¹i kªu lµ trèng Trèng hæng trèng h¶ng l¹i kªu lµ buång (Câu đố về cái trống và buồng cau). Từ địa phơng Tõ toµn d©n tr¸i qu¶ chi g× kªu gäi trèng hæng , trèng h¶ng trèng huÕch, trèng ho¸c.

<span class='text_page_counter'>(9)</span> B¶ng tæng hîp Từ địa phơng. Tõ toµn d©n. thÑo. sÑo. lËp bÆp. l¾p b¾p. ba. cha. m¸. mÑ. ®©m. trë thµnh. kªu. gäi. đũa bếp. đũa cả. nãi træng. nãi trèng kh«ng. v«. vµo. lui cui. lói hói. n¾p. vung. nh¾m. cho lµ. giïm. gióp. tr¸i. qu¶. chi. g×. trèng hæng , trèng h¶ng. trèng huÕch, trèng ho¸c.

<span class='text_page_counter'>(10)</span> Bµi tËp 5. a. Không nên để bé Thu dùng từ ngữ toàn dân vì bé Thu cha có dịp giao tiếp rộng rãi ở bên ngoài địa phơng của mình , em còn nhỏ.. b. Trong lời kể của tác giả có một số từ ngữ địa phơng để tạo sắc thái địa phơng cho câu chuyện. Tuy nhiên nếu dùng quá nhiều sẽ gây khó hiểu cho ngời đọc không phải là ngời địa phơng..

<span class='text_page_counter'>(11)</span> 2. Trß ch¬i tiÕp søc Chia líp thµnh 3 tæ. Mçi tæ cã 1 b«ng hoa 5 c¸nh øng víi 5 địa phơng. Các tổ tìm nhanh các từ ngữ địa phơng tơng ứng điền vào cánh hoa đem đính lên bảng. Hết thời gian 03 phút tổ nào tìm đợc nhiều đáp án nhất thì tổ đó chiến th¾ng. NghÖ TÜnh T©y Nguyªn. 1 HuÕ. B¾c Ninh Nam Bé. NghÖ TÜnh T©y Nguyªn. 2 HuÕ. B¾c Ninh Nam Bé. NghÖ TÜnh T©y Nguyªn. 3 HuÕ. B¾c Ninh Nam Bé.

<span class='text_page_counter'>(12)</span> Chuyện kể: Có hai ông nằm viện với nhau, một ông người Bắc, một ông người Huế. Khi thấy có một bệnh nhân nằm bên kia chết, ông người Huế hỏi : - Ông nớ đau răng mà chết ? Ông người bắc nói : - Không phải đau răng mà chết. -Ông người Huế tưởng ông người bắc chế nhạo mình định xông vào đánh nhau . Một ông khách nghe thấy thế , ôm bụng cười nói rằng: Hai ông hiểu nhầm nhau rồi . Ý ông người Huế muốn hỏi ông kia đau bệnh gì mà chết .Còn ông ngươì bắc lại tưởng ông người Huế bảo ông kia bị bệnh đau răng mà chết.Có thế.

<span class='text_page_counter'>(13)</span>

×