Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (463.22 KB, 6 trang )
Các trường hợp lệch phụ đề
1. Lệch tịnh tiến: phụ đề luôn nhanh hơn hay chậm hơn phim một khoảng không
đổi trong suốt chiều dài phim:
Click this bar to view the full image.
2. Lệch co dãn: phụ đề ngày càng nhanh hay ngày càng chậm so với phim:
Click this bar to view the full image.
3. Lệch tùm lum: chẳng có nguyên tắc nào cả:
Click this bar to view the full image.
Dưới đây, mình hướng dẫn sync phụ đề bằng Subrip để khắc phục 2 trường hợp
đầu: lệch tịnh tiến và lệch co dãn. Trường hợp 3 hơi phức tạp, có thể làm bằng cách
kết hợp sync từng đoạn phụ đề rồi ghép lại (vừa xem phim vừa sync, xem xong phim
cũng hoàn tất luôn phụ đề chuẩn).
Để sync phụ đề bằng Subrip tiện lợi nhất, bạn nên:
1- Mở chương trình chiếu phim lên (có phụ đề Việt cần sync). Mình thường dùng
MPC để play phim và filter DirectVobSub để load phụ đề vì dùng cách này, mỗi khi
thay đổi nội dung phụ đề và save phim tự động cân chỉnh phụ đề theo cách thiết lập
mới, không phải reload lại.
2- Phụ đề ở dạng Unicode (dùng Subrip sướng ở chỗ này, không cần convert về
CP1258 ). Phụ đề sau khi sync xong dùng luôn, rất tiện lợi.
Khởi động subrip (version 1.50b4), bấm vào nút như hình để mở phần sync phụ đề
Click this bar to view the full image.
Tiếp theo là open file phụ đề cần sync. Bạn nhớ chọn đúng cái phụ đề nằm cùng thư
mục chứa phim, tức là phụ đề mà phim đang dùng đó:
Click this bar to view the full image.
Trường hợp 1 : Lệch tịnh tiến, mình lấy ví dụ giả sử phụ đề của mình chạy nhanh
hơn lời thoại trong phim là 3s, tức là bây giờ ta phải chỉnh cho phụ đề chạy chậm lại
3s cho khớp với phim.
Nhấn nút trên hình để mở chức năng sync phụ đề:
Click this bar to view the full image.
Giải thích sơ sơ hình trên:
- Mục Time Offset để chỉnh phụ đề tịnh tiến