Tải bản đầy đủ (.pptx) (71 trang)

Mây và Sóng

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (15.55 MB, 71 trang )


I/ ĐỌC VĂN BẢN
Nhiệm vụ: Từ việc đọc tìm hiểu theo
hướng dẫn về nhà, HS chọn câu trả lời
đúng cho những câu hỏi sau đây


1

Ra-bin-đra-nát Ta-go nhà thơ Châu Á
đầu tiên nhận giải Nô-ben văn học năm
1913. Ông là người nước nào?

A. Hy Lạp
B. Ấn Độ
C. Ả Rập
D. Thổ Nhĩ Kì


Ca khúc Chúa là linh hồn tất cả chúng sinh  do Ta- go viết
năm 1911 trở thành quốc ca Ấn Độ từ năm 1950.


2

Ra-bin-đra-nát Ta-go để lại 1 gia tài nghệ
thuật đồ sộ, trong đó nổi tiếng nhất là các
tác phẩm thơ ca. Đề tài chính trong thơ
ơng là gì?

A. Tình u đất nước


B. Tình u thiên nhiên
C. Tình u đơi lứa
D. Tình yêu đất nước, cuộc sống, con người


3

Những tình cảm trong thơ Ra-bin-đranát Ta-go được thể hiện độc đáo như
thế nào?

A. Thể hiện qua những hình ảnh tưởng tượng lay động
lịng người
B. Thể hiện qua những hình ảnh thực tế lay động lòng
người
C. Thể hiện qua những câu thơ truyền cảm, triết lí


4

Bài thơ “Mây và sóng” của Rabin-đra-nát Ta-go có xuất xứ từ
đâu?

A. Ban đầu in trong tập “Trăng non”, sau in trong “Mây và só

B. Ban đầu in trong tập “Trăng non”, sau in trong tập “Trẻ th

C. Ban đầu in trong tập “Trẻ thơ”, sau in trong tập “Trăng no

D. Ban đầu in trong tập “Mây và sóng”, sau in trong “Trẻ thơ



5 Thể loại của văn bản “Mây và sóng” là
A. Truyện dài
B. Thơ
C. Truyện ngắn
D. Tiểu thuyết


6

Văn bản “Mây và sóng” có mấy
phần chính. Nội dung chính của
từng phần?

- Phần 1: Cuộc trị chuyện của em bé với
người trên mây và mẹ
- Phần 2: Cuộc trò chuyện của em bé với
người trên sóng và mẹ.


1. Tác giả
Ra-bin-đra-nát Ta-go (1861 – 1941), là
nhà thơ hiện đại lớn nhất Ấn Độ
Đề tài: Tình yêu đất nước, con người,
cuộc sống …
Những tình cảm trong thơ ơng thể hiện
độc đáo qua những hình ảnh tưởng
tượng lay động lịng người





Số lượng tác phẩm
đồ
sộ
52 tập

5
2
42
1
2

thơ
42 vở
kịch

12 bộ
tiểu
thuyết

1500 bức
kí họa
100
truyện
ngắn

150
0


100



2. Tác phẩm

a/ Xuất xứ
Được viết bằng tiếng Ben –
gan, in trong tập “Si-su”
(Trẻ thơ) xuất bản 1909
Được dịch sang Tiếng Anh
trong tập “Trăng non”
(1915)


Bài thơ viết bằng tiếng Ben
gan


Bài thơ
dịch
sang
tiếng
Anh


b/ Thể loại

c/ Bố cục


Thơ văn xuôi (Các câu dài, ngắn
rất tự do, ít khi có vần, nhịp điệu
linh hoạt)
Phần 1: Cuộc trò chuyện của
em bé với người trên mây và
mẹ.
Phần 2: Cuộc trò chuyện của
em bé với người trên sóng và
mẹ.


Tiết 21-22: Văn bản

Bài 2: GÕ CỬA TRÁI TIM

I. Giới thiệu chung
1. Tác giả: Ra-bin-đra-nát Ta-go

MÂY VÀ SÓNG
Ra-bin-đra-nát Ta-go

2.Tác phẩm
a.Xuất xứ:
- Bài thơ được in trong tập thơ “Si-su” (Trẻ thơ)
- Xuất bản 1909.
b. Đọc văn bản:
c. Thể loại: Thơ văn xuôi
- Phương thức biểu đạt: biểu cảm kết hợp tự sự và miêu tả.
d. Bố cục: 2 phần
- Phần 1 :Cuộc trò chuyện của em bé với người trên mây và mẹ

- Phần 2 : Cuộc trò chuyện của em bé với người trên sóng và mẹ


II. Khám phá
văn bản



Tài liệu bạn tìm kiếm đã sẵn sàng tải về

Tải bản đầy đủ ngay
×