Tải bản đầy đủ (.docx) (7 trang)

901 n62 v3 SMT手擺零件作業規範 EN VN 模版更新

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (260.86 KB, 7 trang )

Document Content
■文文文文 Alteration of Document

□文文文文 Addition of Document

□文文文文 Revocation of Document

Subject: SMT 文文文文文文文文
Doc. No.: 901-N62
REV:3
SMT Manually inserted Parts Operation Procedures
Effective Date:

PAGE 1 OF 7

Revision History
Rev. Status
Trạng thái

Revision Date
Ngày sửa

Revised By
Người sửa

Description
Mô tả

1

2005/9/29



文文文

New Phát hành mới

2

2005/11/3

文文文

(1) 文文文文文
Thêm mới bản tiếng Anh
1.文文 3.1.2 文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文
Sửa mục 3.1.2 đóng gói liệu rơi hoặc liệu kết thúc
cần thơng qua kỹ sư xác nhận mới có thể dùng
người đặt kiện
(2)文文 3.1.3 文文文文文文文

3

2007/4/16

文文文

4

2019/7/31

文文文


Thêm mới 3.1.3 sử dụng dụng cụ sau khi rơi liệu
(3)文文 3.1.4 文文文文文文文文文文文文文文,文文文文文文文文文文文文
文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文
Thêm mới 3.1.4 thơng qua kỹ sư xác nhận linh kiện
có thể dùng máy sản xuất,trước khi đặt vào cuộn
liệu cần dán tem biểu thị màu xanh hoặc đánh dấu
màu xanh lên phía trên linh kiện,người kiểm tra liệu
tăng cường kiểm tra
文文文文文文

文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文
The information contained herein is the exclusive property of WNC and shall not be distributed, reproduced, or disclosed in whole or in part without prior written permission from WNC.

Form No.: 2-JQ-021-04, 006


Document Content
■文文文文 Alteration of Document

□文文文文 Addition of Document

□文文文文 Revocation of Document

Subject: SMT 文文文文文文文文
Doc. No.: 901-N62
REV:3
SMT Manually inserted Parts Operation Procedures
Effective Date:


PAGE 2 OF 7

目目 CONTENTS
1.0 (PURPOSE) Mục đích...............................................................................................................................3
2.0文SCOPE文Phạm vi........................................................................................................................................3
3.0 (DEFINITION) Định nghĩa........................................................................................................................4
4.0 (RESPONSIBILITY) Trách nhiệm............................................................................................................4
5.0 (FLOW CHART) Lưu trình thao tác..........................................................................................................5
6.0 (ACTIVITIES DESCRIPTION) Nội dung thao tác...................................................................................5
7.0 (REFERENCES)Tài liệu tham khao..........................................................................................................6
8.0 (ATTACHMENTS) Phụ kiện.....................................................................................................................6

1.0 文PURPOSE文Mục đích
文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文
The information contained herein is the exclusive property of WNC and shall not be distributed, reproduced, or disclosed in whole or in part without prior written permission from WNC.

Form No.: 2-JQ-021-04, 006


Document Content
■文文文文 Alteration of Document

□文文文文 Addition of Document

□文文文文 Revocation of Document

Subject: SMT 文文文文文文文文
Doc. No.: 901-N62
REV:3
SMT Manually inserted Parts Operation Procedures

Effective Date:

PAGE 3 OF 7

To establish a set of standing operational procedures for manually inserted parts for SMT workers in
order
to reduce defective rate.
Thiết lập tiêu chuẩn hóa thao tác cơng nhân đặt linh kiện bằng tay chuyền SMT,giảm tỉ lệ lọt lỗi
2.0 文SCOPE文Phạm vi
These procedures shall cover operations involving inserting parts manually by workers due to material,
packaging, mechanical or tool factors.
Lưu trình thao tác này dùng cho bản cơng ty sản xuất các sản phẩm có các yếu tố vật liệu,đóng gói,kết
cấu,cơng cụ … mà dựa vào con người đặt linh kiện bằng tay
3.0 文DEFINITIONS文 Định nghĩa
3.1 Parts available for manual insertion
Linh kiện có thể đặt bằng tay
3.1.1

Batch parts: SMT parts that cannot be inserted by machines, e.g. bulk materials and parts
without particular testing devices or tools.
Linh kiện có tính chất hàng loạt:chuyền SMT không thể dùng máy để sản xuất(như:liệu đóng
gói rời, khơng có cơng cụ …文

3.1.2

Bulk parts: Manual insertion is needed for packing of rejected or residual parts that confirmed
by engineering department on SMT line.
Liệu rời:chuyền SMT do đóng gói liệu rơi hoặc liệu kết thúc thơng qua kỹ sư xác nhận cần
dùng con người đặt kiện


3.1.3

The tools when collect parts of rejected : The chip ,SOIC,TSOP,SSOP collect with tweezers and
QFP QFN BGA collect with suction pen and the other parts that can not collect with above use
manual 文
Sử dụng công cụ sau khi liệu rơi:Chip,SOIC,TSOP,SSOP …linh kiện dùng nhíp,QFP QFN BGA
…linh kiện sử dụng bút hút chân khơng,các linh kiện khơng thể dùng cơng cụ,khơng thể dùng
nhíp,bút hút chân khơng thì chuyển dùng tay

3.1.4

The components that confirmed by engineering department have to paste blue mark on PCB
before returned package for Tighten inspect after reflow
Thông qua kỹ sư xác nhận linh kiện có thể dùng máy sản xuất,trước khi đặt vào cuộn

liệu cần dán tem biểu thị màu xanh hoặc đánh dấu màu xanh lên phía trên linh kiện,người kiểm tra
liệu tăng cường kiểm tra
3.2 Parts not available for manual insertion
文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文
The information contained herein is the exclusive property of WNC and shall not be distributed, reproduced, or disclosed in whole or in part without prior written permission from WNC.

Form No.: 2-JQ-021-04, 006


Document Content
□文文文文 Addition of Document

■文文文文 Alteration of Document

□文文文文 Revocation of Document


Subject: SMT 文文文文文文文文
Doc. No.: 901-N62
REV:3
SMT Manually inserted Parts Operation Procedures
Effective Date:

PAGE 4 OF 7

Linh kiện không được dùng tay đặt
3.2.1

Parts whose specifications cannot be determined by appearance cannot be reused after rejection,
e.g. 0402 resistors, capacitors and LEDs.
Linh kiện không thể phán định quy cách qua ngoại quan,không thể sử dụng sau khi liệu rơi
(như:điện trở 0402,tụ điện,đèn LED …)

4.0 ( RESPONSIBILITIES): Trách nhiệm
4.1 SMT production unit: To validate production, to store parts safely, and to control yield rate.
Bộ phận sản xuất SMT:sản xuất xác nhận,bảo quản linh kiện an toàn,quản chế năng suất.
4.2 QA Department: To arrange IPQC tour inspection according to these procedures and to maintain
records to facilitate traceability, review and improvements.
Bộ phận QA:quy phạn này sắp xếp IPQC tuân tra kiểm nghiệm và ghi lại để cung cấp truy xuất nguồn
gốc,thảo luận và cải tiến
4.3 Engineering Department: To justify part quality and inspection, to establish standards of use, and to
improve testing devices and tools.
Bộ phận cơng trình:phán định chất lượng và kiểm nghiệm linh kiện,định nghĩa tiêu chuẩn sử
dụng,cải thiện công cụ
4.4 Warehouse Department: To control the temperature and humidity of the storage environment of parts.
Bộ phận kho:quản chế nhiệt độ,độ ẩm môi trường bảo quản linh kiện


5.0 (FLOW CHART) Lưu trình thao tác

文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文
The information contained herein is the exclusive property of WNC and shall not be distributed, reproduced, or disclosed in whole or in part without prior written permission from WNC.

Form No.: 2-JQ-021-04, 006


Document Content
□文文文文 Addition of Document

■文文文文 Alteration of Document

□文文文文 Revocation of Document

Subject: SMT 文文文文文文文文
Doc. No.: 901-N62
REV:3
SMT Manually inserted Parts Operation Procedures
Effective Date:

PAGE 5 OF 7

文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文
The information contained herein is the exclusive property of WNC and shall not be distributed, reproduced, or disclosed in whole or in part without prior written permission from WNC.

Form No.: 2-JQ-021-04, 006



Document Content
□文文文文 Addition of Document

■文文文文 Alteration of Document

□文文文文 Revocation of Document

Subject: SMT 文文文文文文文文
Doc. No.: 901-N62
REV:3
SMT Manually inserted Parts Operation Procedures
Effective Date:

PAGE 6 OF 7

6.0 (PROCEDURE DESCRIPTION) Nội dung thao tác
6.1 SMT part batches that cannot be produced with machines
Chuyền SMT khơng thể dùng máy móc để sản xuất với linh kiện có tính hàng loạt
For example, parts with tubular packages meaning that no feeder can feed materials for production
shall be inserted manually on the PCB by workers. Indicate “Manual Insertion” in the Floor Stock
Using Record of relevant machines for parts that will be used for a long time or supplied in batches.
Như liệu dùng ống đóng gói….khơng thích hợp dùng FEEDER lên liệu,chỉ có thể dùng người đặt liệu
lên PCB,thuộc dài hạn,chất lượng của hàng loạt,trên bảng liệu của loại hàng cần chú thích “đặt tay”
6.2 Manually inserted materials shall be placed neatly on the tray after taking out. They shall not be
stacked to prevent bending of part pins. When it is needed to insert many parts at the same time, parts
shall be identified by means of part number as shown in the picture below.
Sau khi lấy liệu đặt tay,cần phân loại gọn gàng trên TRAY,không được đè lên nhau,tránh ảnh hưởng
đến độ phẳng chân linh kiện,nếu cần đặt nhiều linh kiện đặt tay thì cần phân cụ thể theo biểu thi mã
liệu,như hình


6.3

Personnel inserting parts manually shall wear antistatic gloves and retrieve parts with tweezers,
suction pens,
or hands (parts of bigger size). Make sure of the polarity, specification and position of parts while
inserting.
Nhân viên đặt liệu bằng tay cần đeo vịng tĩnh điện và dùng nhíp,bút hút hoặc tay(với linh kiện to)

lấy
linh kiện,khi đặt liệu cần xác nhận cực tính linh kiện,quy cách và vị trí linh kiện.
6.4 Workers shall perform self-inspection after inserting parts manually to ensure that no other parts are
misplaced or missing due to the insertion. Adjustment shall be made to prevent other defects.
Linh kiện sau khi đặt tay cần kiểm tra lại,có phải do đặt tay dẫn tới linh kiện khác bị lệch vị hay thiếu
kiện không và điều chỉnh lại tránh phát sinh lỗi khác
6.5 Where manual insertion is needed for packing rejected or residual parts, workers shall mark the parts
with a paint pen at the pole on top or at conspicuous places of the parts.
Chuyền SMT Do liệu rơi hay liệu kết thúc mà phải dùng người đặt kiện,cần biểu thị cực tính trên thân
linh kiện rõ ràng hoặc đánh dấu bút sơn lên linh kiện.
6.6 Auditors performing visual inspection shall reinforce inspection (e.g. soldering points, polarity,
文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文
The information contained herein is the exclusive property of WNC and shall not be distributed, reproduced, or disclosed in whole or in part without prior written permission from WNC.

Form No.: 2-JQ-021-04, 006


Document Content
■文文文文 Alteration of Document

□文文文文 Addition of Document


□文文文文 Revocation of Document

Subject: SMT 文文文文文文文文
Doc. No.: 901-N62
REV:3
SMT Manually inserted Parts Operation Procedures
Effective Date:

PAGE 7 OF 7

specifications) of marked parts.
Người ngoại quan cần đối chiếu với linh kiện có đánh dấu bút sơn,tăng cường kiểm tra như:điểm
hàn,
cực tính,quy cách
6.7 Manual insertion of parts rejected by the machine shall be completed before the end of shift. No
materials shall be returned to the warehouse.

7.0 文REFERENCES文 Tài liệu tham khảo
None N/A Không
8.0 文ATTACHMENTS文Phụ kiện
None N/A Không

文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文文
The information contained herein is the exclusive property of WNC and shall not be distributed, reproduced, or disclosed in whole or in part without prior written permission from WNC.

Form No.: 2-JQ-021-04, 006




×