Tải bản đầy đủ (.docx) (4 trang)

SALE CONTRACT bài tập giữa kì

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (108.08 KB, 4 trang )

BỘ GIÁO DỤC ĐÀO TẠO
TRƯỜNG ĐẠI HỌC THĂNG LONG
---o0o---
BÀI GIỮA KÌ MÔN: NGHIỆP VỤ
XUẤT NHẬP KHẨU
Đề bài:
Soạn thảo hợp đồng ngoại thương bằng tiếng Anh với các chi tiết được cung
cấp và tự thiết lập các giả thiết, điều khoản cần thiết thích hợp :
Phía Việt Nam bán 1 lô hàng 3000 tấn cafee , dung sai cho phép là +/- 1,5% ,
giá là 1800 USD/MT, ngày kí hợp đồng là 5/5/2013, ngày giao hàng muộn nhất là
15/5/2013. Thanh toán bằng điện (T/T) , 50% thanh toán sau khi giao hàng 7 ngày,
50% còn lại thanh toán sau khi giao hàng 30 ngày.
Giáo viên hướng dẫn : Vũ Ngọc Thắng
Sinh viên thực hiện : Đỗ Trọng Quỳnh
Mã sinh viên : A14472
HÀ NỘI – 2013
SALE CONTRACT
No: SC.10/0840
Date: January,10
th
,2013
BETWEEN THE SELLER NAM TRUONG SON CO., LTD
107 Tan Tien, Ea Na, Krong Ana, DakLak, Vietnam
Tel: 0500.3638879 - Fax: 0500.3638979
Represented by Mr. Truong Minh Phat - Deputy Genaral Manager
Hereinafter called THE SELLER
AND THE BUYER HIGHTLAND INTERNATIONAL CO,. LTD
701 First Avenue, Sunnyvale, CA, USA
Tel: (408) 349-3300 - Fax: (408) 349-3301
Hereinafter called THE BUYER
It has been mutually agreed between The Seller and The Buyer to this contract on the folling terms and


conditions:
ARTICLE1: COMMODITY - QUANLITY - QUANTITY – UNIT PRICE
1.1 Commodity: Robusta coffee grade 1
1.2 Origin of the commodity: Daklak provice Viet Nam
1.3 Quality:
1.Crop : 2007
2.Moisture : 2% max
3. Impurities : 1% max
4. Black broken coffee bean : 2% max
Coffee bean on sieve 13 (6 mm): 90% min
1.4 Quantity: 3000,00 MT
(1.5% more or less at Seller option).
1.5 Packing: in new single jute bags of 50 kgs net each.
1.6 Unit price: 1.800,00 MT EWX (Incorterm 2010)
No Description Origin Quantity
(+/-1.5%)
Unit Price
(USD/MT)
Amount
(USD)
1 Coffee grade 1 Daklak 3.000,00 MT 1.800,00 5.400.000,00
TOTAL 5.400.000,00
Price: To understood as EWX (Incoterm 2010)
ARTICLE 2: SHIPMENT
2.1 Time of shipment: Not later than May 15
th
,2013 (On or before May 15
th
,2013).
2.2 Partial shipment : Not allowed

2.3 Transhipment : Not allowed
2.4 Shipped from : Nam Truong Son’s Warehouse
2.5 Shipped to : Any port in USA through any shipping line
ARTICLE 3: PAYMENT
− Payment by Telegraphic transfer (SWIFT)
− 50% of the total contract value have to pay within 07 days from the date of delivery
the remaining and 50% of the total contract value will be paid within 30 days from the
date of delivery
BANK NAME: Marritime bank
BANK ADDRESS: 88 Langha, Dongda, Hanoi, VietNam
BANK SWIFT: SMCVHB
ARTICLE 4: DOCUMENT REQUIRED
- Commercial Invoice
- Packing list issued by Shipper
- 3/3 Clean on Board Bill of Lading marked Freight Prepaid
- Certificate of origin issued by the Vietnam Chamber of Commerce
- Phytosanitary certificate issued by the Ministry of Agriculture
- Certificate of quality, quantity, weight and packing issued by Vinacontrol HCM City
- Certificate of fumigation issued by the Ministry of Agriculture
ARTICLE 5: INSPECTION AND FUMIGATION
- The inspection of quality/weight/packing to be effected final by Vinacontrol prior to
shipment at the Seller's account.
- Fumigation: To be effected on a means of transport after completion of loading at the
Seller's expenses. The expenses for vessel's crew who will land on shore during fumigate on such
as accommodation and meals etc. shall be at the Buyer's account.
ARTICLE 6 : INSURANCE
Insurance for the contracted goods will be covered by the Buyer. The seller should supply
to the Buyer all necessary documents / information in time for arranging cargo insurance.
ARTICLE 7 : PENALTY
If buyer wanted to cancel the contract, 5% of total contract value would be charged as

penalty to that party
If the seller has implemented the articles of the contract exactly, the buyer does not pay to
the seller through TTR 15 days after shipment date the buyer has to compensate for the seller 3%
of the total contract value.
ARTICLE 8 : COMPLAINT
Any complaint of quality and quantity, if any, the buyer will inform the seller by fax
about that effect. Then within 30 days from the day of discharging the buyer will lodge a formal
claim with proper documents issued by Vinacontrol HCM City recognised public surveyor. Such
claim will be settled by the seller within 45 days upon receipt of the buyer’s formal claim. After
the above mentioned specified date all claims will become null and void.
ARTICLE 9: FORCE MAJEURE
Seller is not liable for any penalty of delay delivery of all or any of this contract caused
by any contingency beyond its control or beyond the control of, or converted by its contract to
furnish this commodity. Such contingencies shall include, but not limited to governmental or
other restraints affecting shipment or credit, strikes, lockouts, floods, droughts, short or reduced
supply of fuel or raw materials declared or undeclared wars revolutions, fires cyclones or
hurricanes, epidemics or any other acts of good or force majeure.
ARTICLE 10 : ARBITRATION
In case of disputes and it contracting parties can not reach an amicable settlement of the
claim within 60 days from its occurrence the case will be transfered to the arbitration chamber of
Hochiminh City Chamber of Commerce for final settlement. A panel of 3 Arbitration will be
formed, each party appointing one arbitrator and both shall appointing a third one as president of
panel. The decision taken by the arbitration panel shall be final and binding.
Arbitration fees shall be at the losing party's account.
ARTICLE 11: ADDITIONAL CONDITIONS
11 This contract comes into effect since the date of signing and both parties undertake to execute
strictly all the terms and conditions. All previous agreements shall become null and void.
11 Any changes or amendments to this contract shall be made in writing and subject to prior
approval from both parties.
13 This contract is made in English language in 04 originals, two of which are retained by each

party.
14 Signing via fax is acceptable.
FOR THE SELLER FOR THE BUYER

×