Tải bản đầy đủ (.docx) (23 trang)

phương pháp dạy tiếng anh cho trẻ 2 3 tuổi đúng chuẩn

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (125.71 KB, 23 trang )

Đối với trẻ nhỏ thì Tiếng Việt cũng là
ngoại ngữ khi chúng nó còn nhỏ. Bởi
vậy cũng không có vấn đề gì nếu cha
mẹ muốn trẻ tiếp xúc với tiếng Anh
song song với tiếng mẹ đẻ.
Giai đoạn 2-3 tuổi là giai đoạn tốt
nhất để học ngoại ngữ, đây là giai
đoạn mà trẻ có thể thẩm thấu và phát
âm ngoại ngữ một cách chuẩn xác
nhất. Hầu hết các trẻ học tiếng Anh
giai đoạn này đều có khả năng nói
tiếng Anh như người bản ngữ.
Trẻ nhỏ học tiếng Anh như thế
nào?
Trẻ nhỏ là những người tiếp thụ ngôn
ngữ một cách tự nhiên. Khác với
người lớn, các em tiếp nhận ngôn ngữ
mà không nhận thức được rằng mình
đang học ngôn ngữ đó. Các em có khả
năng bắt chước cách phát âm và tự
mình tìm ra các quy tắc. Chỉ có những
người học tiếng Anh một cách bài bản
thông qua những quyển sách ngữ
pháp khi đã nhiều tuổi mới cảm thấy
việc học nói bằng tiếng Anh thật là
khó chứ với trẻ thì không như vậy.
Ích lợi của việc bắt đầu học tiếng
Anh từ sớm
Trẻ nhỏ vẫn đang vận dụng những
chiến lược học ngôn ngữ có tính bẩm
sinh của riêng các em vào việc tiếp


nhận tiếng mẹ đẻ và sẽ sớm nhận
thấy rằng các em cũng có thể áp dụng
những chiến lược này vào việc học
tiếng Anh.
Trẻ nhỏ có thời gian học ngôn ngữ
thông qua những hoạt động giống như
trò chơi. Các em học ngôn ngữ thông
qua việc tham gia vào hoạt động có
sự tham gia của người lớn. Trước tiên
các em sẽ tìm ra ý nghĩa của hoạt
động đó rồi tìm ra nghĩa của ngôn ngữ
mà người lớn sử dụng.
Những em có cơ hội học một ngôn
ngữ khác ngoài tiếng mẹ đẻ khi các
em còn nhỏ sẽ sử dụng những chiến
lược học ngôn ngữ bẩm sinh tương tự
suốt cuộc đời các em khi học thêm
những ngôn ngữ khác. Học ngôn ngữ
thứ ba, thứ tư hay nhiều hơn thế dễ
dàng hơn là học ngôn ngữ thứ hai.
Dường như những trẻ nhỏ tiếp thụ
ngôn ngữ một cách tự nhiên thay vì
học một cách có ý thức như cái cách
mà những đứa trẻ lớn hơn và người
lớn vẫn làm, có khả năng phát âm và
cảm thụ ngôn ngữ và văn hóa tốt hơn.
Khi những đứa trẻ mới chỉ biết nói
một thứ tiếng đến tuổi dậy thì và có
khả năng tự ý thức hơn về bản thân,
khả năng tiếp nhận ngôn ngữ một

cách tự nhiên của các em biến mất và
các em cảm thấy không có cách nào
khác là phải học tiếng Anh một cách
có ý thức thông qua những chương
trình học ngữ pháp. Độ tuổi diễn ra sự
thay đổi này tùy thuộc rất nhiều vào
mức độ phát triển của từng trẻ cũng
như kỳ vọng của xã hội nơi các em
sống.
Phương pháp dạy tiếng anh cho
trẻ em
Việc học và thông thạo tiếng Anh như
một ngôn ngữ giao tiếp quốc tế thông
dụng đã được xác định là thiết yếu
cho mọi lứa tuổi. Vì lẽ đó, tiếng Anh
đã được Bộ Giáo dục và Đào tạo quyết
định đưa vào chương trình học chính
khóa từ lớp 3. Quyết định này đã thể
hiện rõ chiến lược trong giáo dục Việt
Nam khi chọn tiếng Anh là trọng tâm
hàng đầu để tiến vào tương lai.
Tuy nhiên, để giúp người học đạt được
hiệu quả như mong muốn, cần phải có
phương pháp giảng dạy phù hợp với
từng lứa tuổi, trình độ và mục tiêu
yêu cầu. Bài báo này tập trung vào
đối tượng người học là trẻ em và việc
giảng dạy ngữ pháp tiếng Anh cho trẻ
em. Dựa vào yếu tố tâm lý lứa tuổi và
các đặc trưng riêng biệt của trẻ em,

bài báo đề nghị áp dụng một số hoạt
động vui chơi vào việc giảng dạy ngữ
pháp tiếng Anh cho trẻ em như là một
trong những phương pháp giảng dạy
hiệu quả phù hợp với lứa tuổi của
người học.
Nhiều bậc phụ huynh đã tính đến việc
cho trẻ em học tiếng Anh ngay từ mẫu
giáo. Tuy nhiên, nhiều bậc phụ huynh
cũng lo lắng liệu việc này có ảnh
hưởng gì đến tiếng mẹ đẻ của bé
không? Trái với suy nghĩ này của
nhiều người, việc cho bé yêu học tiếng
Anh ngay từ khi còn rất nhỏ lại mang
đến những hiệu quả bất ngờ quan
trọng hơn là làm sao để tìm được một
môi trường tốt nhất và một phương
pháp giáo dục hiệu quả nhất cho trẻ
em.
Xin lưu ý với phụ huynh một số
phương pháp dạy tiếng anh cho
trẻ em:
- Cho trẻ tiếp xúc với tiếng Anh càng
sớm càng tốt.
- Nguồn tiếng Anh phải chuẩn (băng
đĩa chuẩn, người nước ngoài – vì trẻ
học phát âm sai từ đầu sẽ rất khó
sửa)
- Khi cho trẻ học tiếng Anh tuyệt đối
ko dịch nghĩa sang tiếng Việt. Hãy để

trẻ hiểu bằng khái niệm.
- Bạn có thể cầm quả táo – hoặc chỉ
vào bức tranh quả táo và nói với trẻ:
“Apple” – nhưng tuyệt đối ko dịch
“word by word” kiểu: “apple là quả
táo, banana là quả chuối, orange là
quả cam, bus là xe buýt”
- Hãy dùng ngôn ngữ làm phương tiện
chuyển tải chứ đừng là một môn học
riêng biệt. Hãy cho con học bằng ngôn
ngữ đó thay vì học ngôn ngữ riêng
biệt.
- Đây là giai đoạn trẻ làm quen với
ngôn ngữ thứ 2: hãy cho trẻ tiếp xúc
với môi trường tiếng Anh: nghe đĩa
nhạc tiếng Anh, vận động theo các bài
hát, khi trẻ vừa hát vừa vận động thì
ngôn ngữ sẽ thấm vào trẻ một cách tự
nhiên nhất. Trẻ sẽ học được các câu
lệnh qua động tác, ví dụ: “clap your
hand” “turn around” “sit down”.
Các bài hát nên có từ ngữ đơn giản,
tiết tấu vừa phải để trẻ có thể nghe rõ
lời và hát theo được.
- Cho trẻ làm quen với từ mới qua
tranh ảnh, qua vật thể: chỉ vào quyển
sách và nói ” a book”, chỉ vào bức
tranh con chim và nói “a bird” nhưng
tuyệt đối ko dịch nghĩa từ đó sang
tiếng Việt – hãy để trẻ học bằng khái

niệm. Ví dụ nó sẽ hiểu 1 vật có nhiều
trang, có chữ, có tranh được gọi là
“book”, 1 con vật có cánh, có mỏ, có
lông, đậu trên cây được gọi là “bird”.
Có 6 nguyên tắc vàng trong dạy tiếng
Anh cho trẻ em để việc dạy và học có
hiệu quả.
Chơi hơn dạy
Chính xác phải nói đây là phương
pháp “Dạy mà không dạy”, trong đó,
giáo viên lên lớp không theo một giáo
trình nhất định nào cả và tư tưởng
chủ đạo không phải là dạy mà là tạo
sân chơi đa dạng, nhiều màu sắc bằng
tiếng Anh cho trẻ em. Từ đó, hướng
dẫn các em tự làm chủ sân chơi và
từng bước tự bổ sung các hoạt động
khác nhau.
Hoạt động, hình ảnh hơn lý thuyết
Hình ảnh, trò chơi, nhạc họa, diễn
kịch… nói chung là các hoạt động
nhằm giúp trẻ tham gia vào môi
trường sử dụng tiếng Anh một cách tự
nhiên, không gượng ép. Các hoạt
động đa dạng sẽ giúp trẻ từng bước
hình thành phong cách riêng trong
học tập. Phong cách riêng chính là
nền tảng của chất lượng và hiệu quả
học tập tiếng Anh cho trẻ em.
Học cụ hơn giáo trình.

Việc bám theo một giáo trình nào đó
sẽ hạn chế năng lực sáng tạo của cả
thầy lẫn trò. Hơn nữa, để có thể đa
dạng hóa các hoạt động trong lớp,
việc tăng cường học cụ là điều cần
thiết.
Dạy tiếng Anh cho trẻ em cần chú ý
những học cụ (kể cả bài hát, trò chơi,
diễn kịch…) bình thường dễ kiếm để
làm tăng hoạt động của các em, nhất
là cần khuyến khích trẻ tìm kiếm
thêm các học cụ làm phong phú hóa
quá trình học tập, khuyến khích trẻ
nghe nói, giao tiếp Tiếng Anh nhiều.
Việc sử dụng các loại thiết bị công
nghệ cao như máy nghe nhạc, điện
thoại, truyền hình hay máy tính và
các phần mềm kèm theo sẽ giúp đẩy
nhanh việc nắm bắt ngôn ngữ nhưng
không phải là cái duy nhất làm tăng
hiệu quả sử dụng.
Nói nhiều hơn nghe-viết.
Thực tế cho thấy kỹ năng nói dễ học
và bắt chước nhất trong học ngoại
ngữ. Và khi nói được, trẻ đã từng
bước xây dựng được tâm lý tự tin
trong sử dụng tiếng Anh. Đây vốn là
điểm yếu cơ bản trong giao tiếp Tiếng
Anh đối với nhiều thế hệ đi trước.
Ngoài ra, do tập trung nhiều vào kỹ

năng nói, các em cũng cần phải phát
âm chuẩn. Điều này phụ thuộc rất lớn
vào giáo viên, giáo viên phát âm
chuẩn dễ giúp trẻ phát âm chuẩn. Qua
đó trẻ em cũng phát âm Tiếng Anh
chuẩn hơn.
Một cách hạn chế việc dạy tiếng Anh
cho trẻ em phát âm không chuẩn là
tăng cường các chương trình hướng
dẫn phát âm qua băng đĩa, tivi, nghe
nhạc…
Bắt chước hơn ngữ pháp.
Bắt chước là không thể thiếu được đối
với trẻ em, đặc biệt trong việc dạy
tiếng Anh cho trẻ em. Bắt chước giúp
quá trình học tập đi nhanh hơn, trong
đó kể cả việc sử dụng các mẫu câu
căn bản.
Ngữ pháp được hình thành từng bước
trong quá trình học nhưng tránh
không để ngữ pháp là trở ngại trong
bắt chước. Tuy nhiên, bắt chước gồm
cả xấu lẫn tốt. Việc xác định tốt hay
xấu là do giáo viên và phụ huynh chủ
động hướng dẫn để các em tự xác
định và hành động phù hợp. Việc bắt
chước sẽ giúp rất nhiều trong việc
phát triển kỹ năng phát âm của trẻ,
các em sẽ có thể phát âm Tiếng Anh
với mức độ chuẩn gần với người bản

xứ.
Vui hơn cho điểm
Thông thường, ở nước ta sau mỗi buổi
học không riêng gì ngoại ngữ, phụ
huynh thường hỏi là “hôm nay được
bao nhiêu điểm” hơn là “hôm nay học
có vui không, có gì mới không” như
trong các hệ thống giáo dục khác.
Chính vì tư tưởng này, trẻ phải chú ý
lấy được điểm cao và vui chơi lại là
thứ yếu. Từ đó, qua từng bậc học hình
thành thói quen học vì điểm và bằng
mọi cách phải có điểm số cao.
Điểm số cũng cần vì đó cũng là cách
động viên trẻ nhưng động viên thì có
nhiều cách khác nữa. Phải thay đổi để
làm cho lớp học sinh động, trẻ có vui
mới hình thành động cơ học tập tốt,
có động cơ tốt mới nỗ lực đạt kết quả.
Ở nước ta, vẫn chưa có chuyên ngành
dạy tiếng Anh cho trẻ em như ở nhiều
nước khác. Sắp tới, cần chú ý xây
dựng những lớp bồi dưỡng chuyên đề
về dạy tiếng Anh cho trẻ em để không
những nâng cao hiệu quả sử dụng
tiếng mà còn rút ngắn khoảng cách
giữa Việt Nam và thế giới cả về
phương pháp, kỹ năng và tạo nền
tảng, thói quen cho trẻ học tập suốt
đời trong lĩnh vực dạy và học tiếng

Anh cho trẻ em
Các nguyên tắc dạy ngoại ngữ cho
trẻ nhỏ 2,3 tuổi
Học ngoại ngữ càng sớm càng tốt
Một số ý kiến cứ nói là trẻ con nhỏ
biết gì mà học, tiếng Việt còn chưa
sõi… Các bố mẹ có biết là hiện tại, ở
đâu tôi không nhớ, hôm nọ đọc trên
CNN hay gì đó, có trường dạy ngoại
ngữ cho trẻ 6 tháng tuổi không, và
waiting list thì thôi rồi, cung không đủ
cầu. Đơn giản bố mẹ cứ đặt con mình
vào địa vị một đứa con lai, nó phát
triển 2 ngôn ngữ cùng một lúc và
đồng đều như nhau (với một điều
kiện, sẽ giải thích sau), vì nó tiếp xúc
với hai ngôn ngữ từ khi nó mới sinh
ra. Đối với trẻ nhỏ thì Tiếng Việt cũng
là ngoại ngữ khi chúng nó còn nhỏ,
đúng không? Vì thế học ngoại ngữ
càng sớm thì khả năng phát triển
ngôn ngữ như tiếng mẹ đẻ lại càng
cao. Bên cạnh đó, việc học ngoại ngữ
sớm không chỉ giới hạn ở việc nó giỏi
cái ngoại ngữ đó, mà còn làm cho trẻ
thông minh, phát triển hơn vì đối với
trẻ nhỏ, phát triển ngôn ngữ là quan
trọng, và ngôn ngữ phát triển làm trẻ
nhỏ sẽ khá hơn trong tất cả mọi lĩnh
vực khác.

Phân biệt rạch ròi hai ngôn ngữ
(ví dụ tiếng Việt và tiếng Anh)
Lại nói về con lai, đúng là có những
đứa nói hai thứ tiếng rạch ròi, không
lẫn lộn, và tốt như nhau, còn có
những đứa lại bị loạn ngôn ngữ. Một
vấn đề rất đơn giản thôi: Bố mẹ nói
lẫn lộn. Nếu bố là người Anh chỉ nói
tiếng Anh với con và nếu mẹ người
Việt chỉ nói tiếng Việt không thì đứa
bé sẽ phát triển được hai ngôn ngữ
song song như thế, ngược lại nếu cả
bố lẫn mẹ dùng cả hai thứ tiếng lẫn
lộn ngay từ khi con còn bé thì hậu quả
loạn ngôn ngữ là vô cùng cao, vì khi
đó não bộ đứa trẻ không phân biệt
được hai ngôn ngữ khác nhau, và nó
mất đi khả năng phản xạ cần thiết
nhất khi con người cần giao tiếp với
nhau: nếu đứa trẻ biết mẹ nó chỉ hiểu
tiếng Việt, nó sẽ phải tập nói tiếng
Việt để mẹ nó hiểu nó, tương tự với
bố…Vì vậy, thực sự nếu không đủ điều
kiện để phát triển song song hai ngôn
ngữ từ khi còn rất là nhỏ (ví dụ bố mẹ
không có khả năng nói tiếng Anh, hay
không có khả năng thuê một cô bảo
mẫu nói tiếng Anh từ khi con còn rất
bé, hay môi trường không cho phép –
nếu con bạn là người Việt và bạn đang

ở nước ngoài chẳng hạn, thì đó là môi
trường lý tưởng để phát triển hai ngôn
ngữ song song) hãy đợi con đến 3-4
tuổi và bắt đầu, thì chúng nó sẽ biết
được đấy là ngôn ngữ thứ 2 vì tiếng
Việt đã khá là phát triển.
Bé học ngôn ngữ như là công cụ
giao tiếp và nhận thức cái nội
dung cần truyền tải
Ví dụ khi bạn nói với con apple có
nghĩa là quả táo thì bạn đang cho con
học ngoại ngữ như là học ngoại ngữ
thực sự, nhưng khi bạn cầm quả táo
và nói: apple, tưởng đơn giản nhưng
mà là khác hoàn toàn: con bạn sẽ link
thẳng cái object đấy với cái từ đấy, và
khi nó nhìn quả táo nó sẽ bật ra được
apple, tạo điều kiện sau này khi cần
dùng ngôn ngữ nào thì nó phải NGHĨ
bằng ngôn ngữ đó, mà điều này quan
trọng vô cùng. Cụ thể: nếu nó cần nói
nó muốn quả táo nó sẽ bật ra luôn I
want that apple, chứ không phải nó sẽ
nghĩ là: mình muốn quả táo đó, phải
nói là Tôi muốn quả táo đó, tức là I
want that apple và sau đó thì mới nói
ra. Lúc chúng tôi sang Nga thì đã học
một năm dự bị ở nhà, và các nước
khác thì họ không học ở nhà trước
như VN, sang đến bên Nga họ chẳng

có một tý vốn nào, nhưng mà họ học
nhanh hơn và khả năng bật cao hơn
rất nhiều, đơn giản như tôi đã giải
thích ở trên, họ link thẳng mọi thứ
đến ngôn ngữ, không phải qua bất cứ
một cái cầu nối nào.
Cha mẹ phải kiên trì khi cho bé
học ngoại ngữ
Một số bố mẹ cho con đi học thì rất
sốt ruột muốn biết kết quả ngay, phải
biết con biết từ này và nói được câu
này. Vô hình chung là đầy đọa mình
và con mình đấy, vì hầu hết không có
super kid, tất cả theo một quỹ đạo rất
bình thường: mưa lâu thấm dần, và
nó chỉ nói khi nó thấy cần thiết, hay
khi nó thích… Con tôi sang Úc 3 tháng
chẳng thốt lên một từ nào, mẹ cũng
kệ, chỉ cho nó xem đĩa tiếng Anh, nói
tiếng Anh với nó, giải thích bằng tiếng
Anh, hiểu đến đâu thì hiểu, đến lớp thì
1 tuần đầu người ta cho phiên dịch
đến, được một tuần mẹ cháu yêu cầu
thôi mặc dù chính phủ trả tiền, và nó
tự xoay xở. Cho đến một hôm dẫn nó
đến nhà bạn chơi thì thấy nó tuôn ra
cả tràng, accent đặc Úc. Bất ngờ quá,
và từ đó thì nó còn yêu cầu mẹ là
không dùng tiếng Việt với nó, hậu quả
là khi về nhà phải mất 2 tháng mới

nói lại được tiếng Việt. Vì thế, bố mẹ
đừng có sốt ruột, lúc nào nó bật ra thì
nó sẽ bật ra, còn không, nó vẫn đâu
đó trong đầu chúng nó đấy.
Phải dạy bé chuẩn ngay từ đầu
Accent không quan trọng, người ta có
thể nói giọng Úc, giọng Mỹ, giọng
Sing… nhưng apple phát âm phải là
apple. Thiết nghĩ là bố mẹ đừng quá
câu nệ người bản xứ với không bản xứ
một cách thái quá. Được bản xứ mà
có chứng chỉ là quá tốt rồi nhưng bây
giờ Tây ba lô nhiều lắm. Người nước
ngoài với một giọng chuẩn là ổn, vì
người nước ngoài có 2 lợi thế hơn so
với người Việt: trẻ con bắt buộc phải
nghe và hiểu họ vì họ không nói và
không hiểu được tiếng Việt (khả năng
phản xạ đã nói ở trên); và nói gì thì
nói, phương pháp dạy của họ luôn tiên
tiến hơn, họ cũng giỏi khuấy động
phong trào hơn người Việt mình,
không ngại nhảy, không ngại hát,
không ngại nói và họ vẫn có 1 lợi thế
hơn với các giáo viên bản xứ đấy: họ
thường có bằng cấp tử tế hơn và có
kinh nghiệm của bản thân mình khi sử
dụng ngôn ngữ thứ 2!!! Nói thế không
phải là người Việt mình tiếng Anh
không giỏi, đơn giản là giáo viên Việt

Nam có giọng chuẩn thì hầu hết phải
tu nghiệp tốt nghiệp ở nước ngoài, mà
những người đó về thì 1/không đi dạy
tiếng Anh giá thấp, giá của họ cũng
phải bằng người nước ngoài, mà
image thì lại không bằng người nước
ngoài vì không phải mác bản xứ; 2/họ
thường chỉ dạy đại học hay các khóa
học cao cấp;3/khả năng tạo fun của
họ vẫn kém người nước ngoài!!! Túm
lại: vẫn phải người không phải Việt
Nam dạy cho trẻ em là tốt nhất.
Bé học ngoại ngữ với nhiều hình
thức khác nhau
Cứ tưởng tượng con bạn ở nước ngoài,
nó sẽ giao tiếp với người nước ngoài,
nó sẽ xem TV nước ngoài, nghe nhạc
nước ngoài… Vậy nên hãy cố tạo cho
con bạn một môi trường ngôn ngữ
như thế: Xem TV bằng tiếng Anh (đĩa,
cable TV), nghe nhạc tiếng Anh, kể cả
nhạc người lớn, giao tiếp với người
nước ngoài (đi học, đi giao lưu). Mà
cũng đừng bắt con chỉ xem mấy cái
đĩa học Tiếng Anh, nhanh chán lắm,
cho chúng nó xem phim bằng tiếng
Anh là ổn nhất. Một công đôi việc đấy:
1/chúng nó phải suy nghĩ và đoán khi
chúng nó không hiểu, làm giảm tác
hại của TV là hạn chế sức suy nghĩ

của con người; 2/học tiếng Anh qua
nội dung (content-based) mà lại hấp
dẫn. Nếu con bạn không thích xem,
hãy khuyến khích chúng nó bằng cách
ngồi cạnh và sau đó thì kể thêm về
các nhân vật đó, và để cái interest
của chúng nó luôn luôn nóng hổi, hãy
chọn các phim có nhiều series, kiểu
như pooh hay barbie, hay strawberry
shortcake, hay totally spices dang
chieu tren disney channel, nhân vật
thân thuộc nhưng sự kiện lại luôn luôn
mới. Máy tính và internet cũng là một
nguồn học tiếng Anh tốt, các trò chơi
bằng tiếng Anh cũng tốt vì chúng nó
phải nghe và làm theo instructions ở
đó, và điều căn bản là chúng nó thích.
Vấn đề hạn chế thế nào thì bố mẹ biết
rồi.
Điều cấm kỵ trong việc dạy ngoại
ngữ cho trẻ
Đừng bao giờ hỏi con quả táo bằng
tiếng Anh là gì con nhỉ nhé. Điều tối
kỵ đấy. Thay vào đấy, cầm quả táo
lên và hỏi: What is this?

×