Tải bản đầy đủ (.pdf) (25 trang)

CHÍNH SÁCH TIẾN ĐỘ THANH TOÁN DỰ ÁN PAYMENT POLICY AND ESTIMATED PAYMENT SCHEDULE

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (370.65 KB, 25 trang )

CHÍNH SÁCH THANH TỐN VÀ
TIẾN ĐỘ THANH TOÁN DỰ KIẾN
PAYMENT POLICY AND ESTIMATED

PAYMENT SCHEDULE

I. QUY ĐỊNH CHUNG
GENERAL CONDITIONS

1. Chính sách thanh toán và tiến độ thanh toán dự kiến này áp dụng đối với tòa U38 (tên thương
mại là H2) của Dự án Khu chung cư cao tầng trên ô đất quy hoạch B3-CT06 thuộc Dự án Khu
đô thị Gia Lâm tọa lạc tại thị trấn Trâu Quỳ, các xã Dương Xá, Kiêu Kỵ, Đa Tốn, huyện Gia Lâm,
Thành phố Hà Nội, Việt Nam (dự án có tên thương mại là “Masteri Waterfront”) (“Dự Án”). Sản
phẩm áp dụng chính sách này của Dự Án sau đây được gọi là “Sản Phẩm” hoặc “Sản Phẩm Dự
Án”.
This payment policy and estimated payment schedule is applied for the Tower U38 (trade
name as H2) belong to High-rise Residential project at the Plot No. B3-CT06, as a part of the
Gia Lam Urban Project located in Trau Quy town, Duong Xa, Kieu Ky, Da Ton communes, Gia
Lam district, Hanoi city, Viet Nam (with the commercial name as “Masteri Waterfront”)
(“Project”). The products applied this policy of the Project hereinafter referred to collectively as
the “Product” or “Project’s Product”.

2. Quy định về Đăng Ký Thành Công
Regulation on the Successful Registration

Đăng ký thành công được hiểu là khi khách hàng đã hoàn tất ký Bản đăng ký nguyện vọng, Xác
nhận đăng ký và đã thanh toán xong Tiền Đặt Trước theo quy định tại Xác nhận đăng ký (“Đăng
Ký Thành Công”).
Successful registration is construed that when the customers have completed signing the
Aspiration Registration Form, the Registration Confirmation and completion of payment of the
Advance Amount to the Developer in accordance with the regulation of the Registration


Confirmation (the “Successful Registration”).

II. CHÍNH SÁCH THANH TỐN VÀ TIẾN ĐỘ THANH TOÁN DỰ KIẾN
PAYMENT POLICY AND ESTIMATED PAYMENT SCHEDULE

1. PHẠM VI ÁP DỤNG
SCOPE OF APPLICATION

Chính sách thanh tốn và tiến độ thanh toán dự kiến này áp dụng đối với các giao dịch mà khách
hàng đã Đăng Ký Thành Công kể từ ngày 01/11/2023 cho đến ngày 30/11/2023 hoặc đến khi có
chính sách khác thay thế (tùy thời điểm nào đến trước).
This payment policy and estimated payment schedule is applied for the transactions that the
customers have completed the Successful Registration from 01 November 2023 to the end of
30 November 2023 or until an alternative policy is available (whichever comes first).

2. CHÍNH SÁCH THANH TỐN
PAYMENT POLICY

2.1 Chính sách thanh tốn bằng vốn tự có
Payment by own capital

Đợt Lịch thanh toán Thanh toán chuẩn Thanh toán sớm
thanh toán Payment schedule Standard payment Accelerated
payment
Payment Ký Xác nhận đăng ký và 50 triệu đồng
thanh toán Tiền đặt trước 50 million VND 50 triệu đồng
installment Sign Registration 50 million VND
Confirmation and pay 10% (gồm thuế GTGT) (sau khi trừ
Advance amount Tiền đặt trước). 30% (gồm thuế
10% (VAT Included) (after GTGT) (sau khi trừ

Trong vòng 07 ngày kể từ deducted the Advance amount) Tiền đặt trước)
ngày ký Xác nhận đăng ký 30% (VAT included)
(*) Và 05% giá bán (gồm thuế GTGT) (after deducted the
Within 07 days from the vào Thỏa thuận đặt cọc (“TTĐC”) Advance amount)
signing date of the đảm bảo thực hiện hợp đồng
Registration Confirmation mua bán (“HĐMB”).
(*) And 05% selling price (VAT
Included) into Deposit Agreement
to ensure the implementation of
Sales and Purchase Agreement
(“SPA”)

Đợt 1 Chủ đầu tư (“CĐT”) trả lãi 9%/năm
1st cho 05% giá bán (gồm thuế
installment GTGT) theo TTĐC đảm bảo thực
hiện HĐMB từ ngày CĐT nhận đủ
khoản tiền cọc đến ngày đến hạn
nhận Giấy chứng nhận quyền sử
dụng đất, quyền sở hữu nhà ở và
tài sản khác gắn liền với đất của
Sản Phẩm (“GCN”) theo thông báo
của CĐT hoặc thời điểm khách
hàng được xác định là tự làm thủ
tục xin cấp GCN tùy thời điểm nào
đến trước.

The Developer pays interest of
9%/year for 05% selling price
(included VAT) according to the
Deposit Agreement to ensure the

implementation of SPA from the
date the Developer receives the
full deposit to the due date of
receiving the Land Use Right
Certificate, ownership of houses
and other assets attached to the
land of the Product (“Certificate”)
according to the notice of the
Developer or the time when the
customer is determined to self –
applicant for the Certificate,
whichever comes first.

Đợt Lịch thanh toán Thanh toán chuẩn Thanh toán sớm
thanh toán Payment schedule Standard payment Accelerated
payment
Payment

installment

Khách hàng cá nhân/ Khách hàng
doanh nghiệp chịu thuế thu nhập
cá nhân/thuế thu nhập doanh
nghiệp cho phần lãi này.

Individual customers/Corporate
customers are subject to personal
income tax/corporate income tax
for this interest.


Chậm nhất ngày 10% (gồm thuế GTGT) 70% (gồm thuế
10/01/2024 (áp dụng cho 10% (VAT included) GTGT)
lịch thanh toán chuẩn) 70% (VAT included)
Đợt 2 hoặc
2nd 02% Kinh phí bảo trì
installment No later than 10 January
2024 (applicable to the
Đợt 3 standard payment
3rd schedule) or
installment
Đợt 4 Trong vòng 30 ngày kể từ
4th ngày đến hạn thanh toán
installment Đợt 1 (áp dụng cho lịch
Đợt 5 thanh toán sớm)
5th
installment Within 30 days from the
Đợt 6 due date of 1st installment
6th payment (applicable to
installment accelerated payment
schedule)
Đợt 7
7th Chậm nhất ngày 10% (gồm thuế GTGT)
installment 10/03/2024 10% (VAT included)
No later than 10 March
Đợt 8 2024

Chậm nhất ngày 10% (gồm thuế GTGT)
10/05/2024 10% (VAT included)
No later than 10 May 2024


Chậm nhất ngày 10% (gồm thuế GTGT)
10/07/2024 10% (VAT included)
No later than 10 July 2024

Chậm nhất ngày 10% (gồm thuế GTGT)
10/09/2024 10% (VAT included)
No later than 10
September 2024

Chậm nhất ngày 10% (gồm thuế GTGT)
10/11/2024 10% (VAT included)
No later than 10 November
2024

Theo thông báo bàn giao 25% (gồm thuế GTGT) + 02% Kinh
Sản Phẩm Dự Án của CĐT phí bảo trì + thuế GTGT của 05%

Đợt Lịch thanh toán Thanh toán chuẩn Thanh toán sớm
thanh toán Payment schedule Standard payment Accelerated
Payment payment
installment Pursuant to Project’s (khấu trừ từ giá trị TTĐC đảm bảo
Product Handover Notice thực hiện HĐMB). 02% maintenance
8th 25% (VAT included) + 02% fee
installment maintenance fee + VAT of 05%
(deducted from Deposit 11,0% trên giá
Đợt 9 Theo thông báo của CĐT agreement to ensure the bán/thuê Sản Phẩm
khi Sản Phẩm Dự Án được implementation of SPA) Dự Án không bao
9th cấp GCN hoặc khi khách gồm thuế GTGT và
installment hàng tự làm thủ tục xin 5% (không gồm thuế GTGT) – KPBT
cấp GCN Khấu trừ từ giá trị TTĐC đảm bảo 11.0% per

thực hiện HĐMB. selling/leasing price
Upon the Certificate of 05% (Not included VAT) of Project’s Product
land use right, house Deducted from Deposit not included VAT
ownership and other agreement to ensure and maintenance
implementation of SPA fee.
properties associated with
the land is issued or when 6,0% trên giá bán/thuê Sản Phẩm
the customer is Dự Án không bao gồm thuế GTGT
determined to self – và KPBT
applicant for the 6.0% per selling/leasing price
Certificate Project’s Product not included
VAT and maintenance fee
Chính sách chiết khấu
Discount policy

(*) Hợp đồng mua bán được ký kết trong vòng 07 ngày kể từ ngày ký Xác nhận đăng ký.
SPA is signed within 07 days from the date of signing the Registration Confirmation.

Số tiền thanh tốn của từng đợt có thể sẽ được phân bổ tại ngày khách hàng ký Hợp đồng mua bán
Sản Phẩm để phù hợp với tiến độ thanh toán quy định tại Hợp đồng mua bán Sản Phẩm nhưng
không thay đổi tiến độ thanh toán này.
The payment amount of each installment may be distributed at the date the customer signs the
SPA to compy with the payment schedule regulated in the SPA, but this payment schedule shall not
be changed.

2.2 Chính sách thanh tốn “Tổ Ấm An cư”
Payment by financial package “Exclusive Home Loan”

Trường hợp khách hàng lựa chọn thanh toán bằng vốn vay ngân hàng, khách hàng sẽ được nhận hỗ
trợ lãi suất (“HTLS”) và phí trả nợ trước hạn từ chủ đầu tư theo một trong các Gói Vay như sau:

In case the customers make accelerated payment by bank loans, they shall receive interest rate
support and early repayment fee from the developer upon one of these following Loan packages:

CHÍNH SÁCH POLICY GÓI VAY 1 GÓI VAY 2
LOAN PACKAGE 1 LOAN PACKAGE 2

Mức dư nợ vay 80% of selling price (VAT 50% giá bán (đã gồm thuế GTGT)
Outstanding debt
included) 50% of selling price (VAT
80% giá bán (đã gồm thuế GTGT) included)

Mức dư nợ được hưởng 80% of selling price (VAT 50% giá bán (đã gồm thuế GTGT)
HTLS included) 50% of selling price (VAT
Outstanding debt 80% giá bán (đã gồm thuế GTGT) included)
supported by the Developer
Lãi suất 0% kể từ ngày giải ngân Lãi suất 0% kể từ ngày giải ngân
Lãi suất và thời gian HTLS đầu tiên tới ngày 30/06/2025 đầu tiên tới ngày 30/09/2025
Interest rate and Period of hoặc tới khi hết thời hạn 03 hoặc tới khi hết thời hạn 03
Interest Rate Support tháng kể từ khi Dự án đủ điều tháng kể từ khi Dự án đủ điều
kiện nghiệm thu hoàn thành kiện nghiệm thu hoàn thành
Thời gian ân hạn nợ gốc kể cơng trình đưa vào sử dụng theo cơng trình đưa vào sử dụng theo
từ ngày giải ngân đầu tiên thông báo của Chủ đầu tư tùy thông báo của Chủ đầu tư tùy
Period of grace for principal thời điểm nào đến trước. thời điểm nào đến trước.
as from the date of the 1st
disbursement Interest rate is 0% from the first Interest rate is 0% from the first
drawdown date till 30 June drawdown date till 30
2025 or until end of 03 months September 2025 or until end of
from the time Project has been 03 months from the time
approved for the completion of Project has been approved for
acceptance for using purpose the completion of acceptance

according to the notice of the for using purpose according to
Developer whichever comes first the notice of the Developer
whichever comes first
Kể từ ngày giải ngân đầu tiên tới
ngày 30/06/2025 hoặc thời điểm Kể từ ngày giải ngân đầu tiên tới
sau 03 tháng kể từ khi Dự án đủ ngày 30/09/2025 hoặc thời điểm
điều kiện nghiệm thu hoàn sau 03 tháng kể từ khi Dự án đủ
thành cơng trình đưa vào sử điều kiện nghiệm thu hoàn
dụng theo thông báo của Chủ thành cơng trình đưa vào sử
đầu tư tùy thời điểm nào đến dụng theo thông báo của Chủ
trước đầu tư tùy thời điểm nào đến
. trước
From the first disbursement
date till 30 June 2025 or after 03 From the first disbursement
months from the time Project date till 30 September 2025
has been approved for the or after 03 months from the
completion of acceptance for time Project has been approved
using purpose according to the for the completion of
acceptance for using purpose

CHÍNH SÁCH POLICY GÓI VAY 1 GÓI VAY 2
LOAN PACKAGE 1 LOAN PACKAGE 2
according to the notice of the
notice of the Developer Developer whichever comes first.
whichever comes first.

Phí trả nợ trước hạn trong
thời gian HTLS
Early repayment fee during period of Interest Rate 0%
Support


Tiến độ giải ngân thanh toán:
Disburse progress for payment

❖ Đối với khách hàng lựa chọn thanh toán bằng vốn vay ngân hàng 80% giá bán (đã gồm
thuế GTGT) (Gói Vay 1 nêu trên)
For the customers make accelerated payment by bank loans of 80% of selling price (VAT
included) (Loan Package 1)

Đợt Lịch thanh toán Thanh toán kết hợp vốn tự có và vay ngân hàng
thanh tốn Payment schedule Payment by both equities & financial package

Payment Ký Xác nhận đăng ký và thanh Khách hàng thanh toán Ngân hàng giải ngân
installment toán Tiền đặt trước bằng vốn tự có Disbursed by the bank
Sign the Registration
Confirmation and pay the Paid by the customer
Advance Amount
50 triệu đồng
50 million VND

Đợt 1 Trong vòng 07 ngày kể từ ngày 10% (gồm thuế GTGT)
1st installment ký Xác nhận đăng ký (*) (sau khi trừ Tiền đặt
Within 07 days from the trước)
Đợt 2 signing date of the 10% (VAT included) (after
2nd Registration Confirmation (*) deducted the Advance
installment amount)
Trong vòng 30 ngày kể từ ngày
đến hạn thanh toán Đợt 1 10% (gồm thuế GTGT)
Within 30 days from the due 10% (VAT included)
date of 1st installment


Đợt 3 Trong vòng 30 ngày kể từ ngày 70% (gồm thuế GTGT)
3rd đến hạn thanh toán Đợt 1 70% (VAT included)
installment
Within 30 days from the due
date of 1st installment

Đợt 4 Theo thông báo bàn giao Sản 02% Kinh phí bảo trì 10% (gồm thuế GTGT)
4th Phẩm Dự Án của CĐT 02% maintenance fee 10% (VAT included)
installment
Pursuant to Project’s Product
Handover Notice

Chính sách chiết khấu 0%
Discount policy

❖ Đối với khách hàng lựa chọn thanh toán bằng vốn vay ngân hàng 50% giá bán (đã gồm
thuế GTGT) (Gói Vay 2 nêu trên)
For the customers make accelerated payment by bank loans of 50% of selling price (VAT
included) (Loan Package 2)

Đợt Lịch thanh toán kết hợp vốn tự có và vay ngân hàng
thanh tốn Payment by both equities & financial package

Payment Lịch thanh toán Khách hàng thanh toán bằng Ngân hàng giải
installment Payment schedule vốn tự có ngân

Đợt 1 Ký Xác nhận đăng ký Paid by the customer Disbursed by the
1st installment và thanh toán Tiền bank
đặt trước

Sign the Registration 50 triệu đồng
Confirmation and 50 million VND
pay the Advance
Amount 10% (gồm thuế GTGT) (sau khi trừ Tiền đặt
trước)
Trong vòng 07 ngày
kể từ ngày ký Xác 10% (VAT Included) (after deducted the
nhận đăng ký (*) Advance amount)
Within 07 days from
the signing date of Và 05% giá bán (gồm thuế GTGT) vào
the Registration TTĐC đảm bảo thực hiện HĐMB.
Confirmation
And 05% selling price (VAT Included) into
Deposit Agreement to ensure
implementation of SPA

Chủ đầu tư (“CĐT”) trả lãi 9%/năm cho 05%
giá bán (gồm thuế GTGT) theo TTĐC đảm
bảo thực hiện HĐMB từ ngày CĐT nhận đủ
khoản tiền cọc đến ngày đến hạn nhận
GCN theo thông báo của CĐT hoặc thời
điểm khách hàng được xác định là tự làm
thủ tục xin cấp GCN tùy thời điểm nào đến
trước.

The Developer pays interest of 9%/year for
05% selling price (VAT included)
according to the Deposit Agreement to
ensure implementation of SPA from the
date the Developer receives the full

deposit to the due date of receiving the
Land Use Right Certificate, ownership of
houses and other assets attached to the
land of the Product (“Certificate”)
according to the notice of the Developer
or the time when the customer is
determined to self –applicant for the
Certificate , whichever comes first.

Đợt Lịch thanh toán kết hợp vốn tự có và vay ngân hàng
thanh tốn Payment by both equities & financial package

Payment Lịch thanh toán Khách hàng thanh toán bằng Ngân hàng giải
installment Payment schedule vốn tự có ngân

Đợt 2 Trong vòng 30 ngày Paid by the customer Disbursed by the
2nd kể từ ngày đến hạn bank
installment thanh toán Đợt 1 Khách hàng cá nhân/ Khách hàng doanh
Within 30 days from nghiệp chịu thuế thu nhập cá nhân/thuế
Đợt 3 the due date of 1st thu nhập doanh nghiệp cho phần lãi này.
3rd installment Individual customers/Corporate
installment customers are subject to personal income
Trong vòng 30 ngày tax/corporate income tax for this interest.
Đợt 4 kể từ ngày đến hạn
4th thanh toán Đợt 1 10% (gồm thuế GTGT)
installment Within 30 days from 10% (VAT included)
the due date of 1st
Đợt 5 installment 50% (gồm thuế
5th GTGT)
installment Theo thông báo bàn 50% (VAT included)

giao Sản Phẩm Dự
Án của CĐT 25% (gồm thuế GTGT) + 02% Kinh phí bảo
Pursuant to Project’s trì + thuế GTGT của 05% (khấu trừ từ giá trị
Product Handover TTĐC đảm bảo thực hiện HĐMB).
Notice 25% (VAT included) +02%
maintenance fee + VAT of 05% (deducted
Theo thông báo của from Deposit agreement to ensure
CĐT khi Sản Phẩm implementation of SPA)
Dự Án được cấp GCN
hoặc khi khách hàng 5% (không gồm thuế GTGT) – Khấu trừ từ
tự làm thủ tục xin giá trị TTĐC đảm bảo thực hiện HĐMB.
cấp GCN
Upon the Certificate 05% (Not included VAT)
of land use right,
house ownership Deducted from Deposit agreement to
and other ensure implementation of SPA
properties
associated with the
land is issued or
when the customer
is determined to self
–applicant for the
Certificate

Đợt Lịch thanh tốn kết hợp vốn tự có và vay ngân hàng
thanh toán Payment by both equities & financial package

Payment Lịch thanh toán Khách hàng thanh toán bằng Ngân hàng giải
installment Payment schedule vốn tự có ngân


Paid by the customer Disbursed by the
bank

Chính sách chiết khấu 0%
Discount policy

(*) Hợp đồng mua bán được ký kết trong vòng 07 ngày kể từ ngày ký Xác nhận đăng ký.
SPA is signed within 07 days from the date of signing the Registration Confirmation.

Số tiền thanh toán của từng đợt có thể sẽ được phân bổ tại ngày khách hàng ký Hợp đồng mua bán
Sản Phẩm để phù hợp với tiến độ thanh toán quy định tại Hợp đồng mua bán Sản Phẩm nhưng
không thay đổi tiến độ thanh toán này.
The payment amount of each installment may be distributed at the date the customer signs the
SPA to comply with the payment schedule regulated in the SPA, but this payment schedule shall
not be changed.

3. TIẾN ĐỘ THANH TOÁN DỰ KIẾN
ESTIMATED PAYMENT SCHEDULE

Đối với phương án thanh toán chuẩn, phương án thanh tốn kết hợp vốn tự có và vay ngân hàng, phương án thanh toán sớm:
In respect of standard payment option, payment by both equity & financial package option, accelerated payment option:

Đợt Lịch thanh toán Lịch thanh toán Lịch thanh toán Phương án thanh toán kết hợp vốn tự Phương án thanh toán kết hợp vốn tự
thanh toán Payment schedule chuẩn sớm có và vay ngân hàng có và vay ngân hàng (Gói Vay 2)
Payment
installment Standard payment Accelerated (Gói Vay 1) Payment by both equity & standard
payment financial package option
Payment by both equity & standard (Loan package 2)
financial package option
(Loan package 1)


Khách hàng thanh Ngân hàng Khách hàng thanh toán Ngân hàng
toán bằng vốn tự có giải ngân bằng vốn tự có giải ngân
Paid by the customer Disbursed by Disbursed by
the bank Paid by the customer the bank
by own capital by own capital

Ký Xác nhận đăng ký 50 triệu đồng 50 triệu đồng 50 triệu đồng 50 triệu đồng
và thanh toán Tiền đặt 50 million VND 50 million VND 50 million VND 50 million VND
trước
10% (gồm thuế GTGT)
Sign the Registration (sau khi trừ Tiền đặt
Confirmation and pay trước);
the Advance Amount 10% (VAT Included)
(after deducted the
Đợt 1 Trong vòng 07 ngày kể 10% (gồm thuế GTGT) 30% (gồm thuế 10% (gồm thuế GTGT) Advance amount
từ ngày ký Xác nhận (sau khi trừ Tiền đặt GTGT) (sau khi trừ (sau khi trừ Tiền đặt Và 05% (gồm thuế
1st đăng ký (*) trước); Tiền đặt trước) trước) GTGT) vào TTĐC đảm
installment bảo thực hiện HĐMB.
Within 07 days from 10% (VAT included) 30% (VAT 10% (VAT included) And 05% selling price
the signing date of (after deducted the included) (after (after deducted the (VAT Included) into
Registration Advance amount) deducted the Advance amount)
Confirmation (*) Advance
Và 05% giá bán (gồm
thuế GTGT) vào TTĐC amount)
đảm bảo thực hiện
HĐMB.

And 05% selling price
(VAT Included) into


Đợt Lịch thanh toán Lịch thanh toán Lịch thanh toán Phương án thanh toán kết hợp vốn tự Phương án thanh toán kết hợp vốn tự
thanh toán Payment schedule chuẩn sớm có và vay ngân hàng có và vay ngân hàng (Gói Vay 2)
Payment
installment Standard payment Accelerated (Gói Vay 1) Payment by both equity & standard
payment financial package option
Payment by both equity & standard (Loan package 2)
financial package option
(Loan package 1)

Khách hàng thanh Ngân hàng Khách hàng thanh toán Ngân hàng
tốn bằng vốn tự có giải ngân bằng vốn tự có giải ngân
Paid by the customer Disbursed by Disbursed by
the bank Paid by the customer the bank
by own capital by own capital

Deposit Agreement to Deposit Agreement to
ensure ensure implementation
implementation of of Sales Purchases
Sales Purchases Agreement
Agreement
CĐT trả lãi
CĐT trả lãi 9%/năm
cho 05% giá bán (gồm 9%/năm cho 05% (gồm
thuế GTGT) theo TTĐC thuế GTGT) theo TTĐC
đảm bảo thực hiện đảm bảo thực hiện
HĐMB từ ngày CĐT HĐMB từ ngày CĐT
nhận đủ khoản tiền nhận đủ khoản tiền cọc
cọc đến ngày đến hạn đến ngày đến hạn nhận
nhận GCN theo thông GCN theo thông báo

báo của CĐT hoặc thời của CĐT hoặc thời điểm
điểm khách hàng khách hàng được xác
được xác định là tự định là tự làm thủ tục
làm thủ tục xin cấp xin cấp GCN tùy thời
GCN tùy thời điểm nào điểm nào đến trước.
đến trước.
The Developer pays
The Developer pays interest of 9%/year for
interest of 9%/year for 05% selling price (VAT
05% selling price included) according to
(included VAT) the Deposit Agreement
according to the to ensure
Deposit Agreement to
ensure the
implementation of

Đợt Lịch thanh toán Lịch thanh toán Lịch thanh toán Phương án thanh toán kết hợp vốn tự Phương án thanh toán kết hợp vốn tự
thanh toán Payment schedule chuẩn sớm có và vay ngân hàng có và vay ngân hàng (Gói Vay 2)
Payment
installment Standard payment Accelerated (Gói Vay 1) Payment by both equity & standard
payment financial package option
Payment by both equity & standard (Loan package 2)
financial package option
(Loan package 1)

Khách hàng thanh Ngân hàng Khách hàng thanh toán Ngân hàng
tốn bằng vốn tự có giải ngân bằng vốn tự có giải ngân
Paid by the customer Disbursed by Disbursed by
the bank Paid by the customer the bank
by own capital by own capital


SPA from the date the implementation of SPA
developer receives the from the date the
full deposit to the due Developer receives the
date of receiving the full deposit to the due
Land Use Right date of receiving the
Certificate, ownership Land Use Right
of houses and other Certificate, ownership of
assets attached to the houses and other assets
land of the Product attached to the land of
(“Certificate”) the Product
according to the (“Certificate”) according
notice of the to the notice of the
Developer or the time Developer or the time
when the customer is when the customer is
determined to self- determined to self-
applicant for the applicant for the
Certificate, whichever Certificate, whichever
comes first. comes first.

Khách hàng cá nhân/ Khách hàng cá nhân/
Khách hàng doanh Khách hàng doanh
nghiệp chịu thuế thu nghiệp chịu thuế thu
nhập cá nhân/thuế nhập cá nhân/thuế thu
thu nhập doanh
nghiệp cho phần lãi
này.

Individual
customers/Corporate


Đợt Lịch thanh toán Lịch thanh toán Lịch thanh toán Phương án thanh toán kết hợp vốn tự Phương án thanh toán kết hợp vốn tự
thanh toán Payment schedule chuẩn sớm có và vay ngân hàng có và vay ngân hàng (Gói Vay 2)
Payment
installment Standard payment Accelerated (Gói Vay 1) Payment by both equity & standard
payment financial package option
Payment by both equity & standard (Loan package 2)
financial package option
(Loan package 1)

Khách hàng thanh Ngân hàng Khách hàng thanh toán Ngân hàng
toán bằng vốn tự có giải ngân bằng vốn tự có giải ngân
Paid by the customer Disbursed by Disbursed by
the bank Paid by the customer the bank
by own capital by own capital

customers are subject nhập doanh nghiệp cho
to personal income phần lãi này.
tax/corporate income
tax for this interest. Individual
customers/Corporate
customers are subject
to personal income
tax/corporate income
tax for this interest.

Đợt 2 Chậm nhất ngày 10% (gồm thuế GTGT) 70% 10% 10%
10/01/2024 (áp dụng 10% (VAT included) (gồm thuế GTGT) (gồm thuế GTGT) (gồm thuế GTGT)
2nd với lịch thanh toán
installment chuẩn) hoặc 70% (VAT 10% (VAT included) 10% (VAT included)

included)
No later than 10
January 2023
(applicable to the
standard payment
schedule) or

Trong vòng 30 ngày kể
từ ngày đến hạn thanh
toán Đợt 1 (áp dụng
cho lịch thanh toán
sớm và Phương án
thanh toán kết hợp

Đợt Lịch thanh toán Lịch thanh toán Lịch thanh toán Phương án thanh toán kết hợp vốn tự Phương án thanh toán kết hợp vốn tự
thanh toán Payment schedule chuẩn sớm có và vay ngân hàng có và vay ngân hàng (Gói Vay 2)
Payment
installment Standard payment Accelerated (Gói Vay 1) Payment by both equity & standard
payment financial package option
Payment by both equity & standard (Loan package 2)
financial package option
(Loan package 1)

Khách hàng thanh Ngân hàng Khách hàng thanh toán Ngân hàng
toán bằng vốn tự có giải ngân bằng vốn tự có giải ngân
Paid by the customer Disbursed by Disbursed by
the bank Paid by the customer the bank
by own capital by own capital

Đợt 3 vốn tự có và vay ngân 10% (gồm thuế GTGT) 70% (gồm 50%

3rd hàng) 10% (VAT included) thuế GTGT) (gồm thuế
installment 70% (VAT GTGT)
Within 30 days from included)
the due date of 1st 50% (VAT
installment payment included)
(applicable to
accelerated payment
schedule and
Payment by both
equity & financial
package option)

Chậm nhất ngày
10/03/2024 (áp dụng
với lịch thanh toán
chuẩn) hoặc

No later than 10
March 2024
(applicable to the
standard payment
schedule) or

Trong vòng 30 ngày kể
từ ngày đến hạn thanh
toán Đợt 1 (áp dụng
cho lịch thanh toán
sớm và Phương án

Đợt Lịch thanh toán Lịch thanh toán Lịch thanh toán Phương án thanh toán kết hợp vốn tự Phương án thanh toán kết hợp vốn tự

thanh toán Payment schedule chuẩn sớm có và vay ngân hàng có và vay ngân hàng (Gói Vay 2)
Payment
installment Standard payment Accelerated (Gói Vay 1) Payment by both equity & standard
payment financial package option
Payment by both equity & standard (Loan package 2)
financial package option
(Loan package 1)

Khách hàng thanh Ngân hàng Khách hàng thanh toán Ngân hàng
toán bằng vốn tự có giải ngân bằng vốn tự có giải ngân
Paid by the customer Disbursed by Disbursed by
the bank Paid by the customer the bank
by own capital by own capital

thanh toán kết hợp
vốn tự có và vay ngân
hàng)

Within 30 days from
the due date of 1st
installment payment
(applicable to
accelerated payment
schedule and
Payment by both
equity & financial
package option)

Đợt 4 Chậm nhất ngày 10% (gồm thuế GTGT)
4th 10/05/2024 10% (VAT included)

installment No later than 10 May
2024

Đợt Lịch thanh toán Lịch thanh toán Lịch thanh toán Phương án thanh toán kết hợp vốn tự Phương án thanh toán kết hợp vốn tự
thanh toán Payment schedule chuẩn sớm có và vay ngân hàng có và vay ngân hàng (Gói Vay 2)
Payment
installment Standard payment Accelerated (Gói Vay 1) Payment by both equity & standard
payment financial package option
Payment by both equity & standard (Loan package 2)
financial package option
(Loan package 1)

Khách hàng thanh Ngân hàng Khách hàng thanh toán Ngân hàng
toán bằng vốn tự có giải ngân bằng vốn tự có giải ngân
Paid by the customer Disbursed by Disbursed by
the bank Paid by the customer the bank
by own capital by own capital

Đợt 5 Chậm nhất ngày 10% (gồm thuế GTGT)
5th 10/07/2024 10% (VAT included)
installment No later than 10 July
2024

Đợt 6 Chậm nhất ngày 10% (gồm thuế GTGT)
6th 10/09/2024 10% (VAT included)
installment No later than 10
September 2024

Đợt 7 Chậm nhất ngày 10% (gồm thuế GTGT)
7th 10/11/2024 10% (VAT included)

installment No later than 10
November 2024

Đợt Lịch thanh toán Lịch thanh toán Lịch thanh toán Phương án thanh toán kết hợp vốn tự Phương án thanh toán kết hợp vốn tự
thanh toán Payment schedule chuẩn sớm có và vay ngân hàng có và vay ngân hàng (Gói Vay 2)
Payment
installment Standard payment Accelerated (Gói Vay 1) Payment by both equity & standard
payment financial package option
Payment by both equity & standard (Loan package 2)
financial package option
(Loan package 1)

Khách hàng thanh Ngân hàng Khách hàng thanh toán Ngân hàng
toán bằng vốn tự có giải ngân bằng vốn tự có giải ngân
Paid by the customer Disbursed by Disbursed by
the bank Paid by the customer the bank
by own capital by own capital

Đợt 8 (**) Theo thông báo bàn 25% (gồm thuế GTGT) 02% Kinh phí bảo 02% Kinh phí bảo trì 10% 25% (gồm thuế GTGT) +
8th giao Sản Phẩm Dự Án + 02% Kinh phí bảo trì trì 02% maintenance fee (gồm thuế 02% Kinh phí bảo trì +
installment của CĐT + thuế GTGT của 05% 02% maintenance GTGT) thuế GTGT của 05%
Pursuant to Project’s (khấu trừ từ giá trị fee 10% (VAT (khấu trừ từ giá trị TTĐC
Product Handover TTĐC đảm bảo thực included) đảm bảo thực hiện
Notice hiện HĐMB). HĐMB).

25% (VAT included) + 25% (VAT included) +
02% maintenance 02% maintenance fee+
fee+ VAT of 05% VAT of 05% (deducted
(deducted from from Deposit
Deposit agreement to agreement to ensure

ensure the the implementation of
implementation of SPA)
SPA
05% (không gồm thuế
Đợt 5 Theo thông báo của 05% (không gồm thuế GTGT) – Khấu trừ từ giá
5th CĐT khi Sản Phẩm Dự GTGT) – Khấu trừ từ giá trị TTĐC đảm bảo thực
installment Án được cấp GCN hoặc trị TTĐC đảm bảo thực hiện HĐMB.
khi khách hàng tự làm hiện HĐMB.
thủ tục xin cấp GCN 05% (not included 05% (Not included VAT)
Upon the due date to VAT) Deducted from Deposit
receive Certificate of Deducted from agreement to ensure
land use right, house Deposit agreement to the implementation of
ownership and other ensure the SPA)
properties associated implementation of
with the land SPA)

Đợt Lịch thanh toán Lịch thanh toán Lịch thanh toán Phương án thanh toán kết hợp vốn tự Phương án thanh toán kết hợp vốn tự
thanh toán Payment schedule chuẩn sớm có và vay ngân hàng có và vay ngân hàng (Gói Vay 2)
Payment
installment Standard payment Accelerated (Gói Vay 1) Payment by both equity & standard
payment financial package option
Payment by both equity & standard (Loan package 2)
financial package option
(Loan package 1)

Khách hàng thanh Ngân hàng Khách hàng thanh toán Ngân hàng
tốn bằng vốn tự có giải ngân bằng vốn tự có giải ngân
Paid by the customer Disbursed by Disbursed by
the bank Paid by the customer the bank
by own capital by own capital


according to the
Developer’s notice or
when the customer is
determined to self –
applicant for the
Certificate.

Số tiền thanh tốn của từng đợt có thể sẽ được phân bổ tại ngày khách hàng ký Hợp đồng mua bán Sản Phẩm để phù hợp với tiến độ thanh toán quy
định tại Hợp đồng mua bán Sản Phẩm nhưng khơng thay đổi tiến độ thanh tốn này.

The payment amount of each installment may be distributed at the date the customer signs the Sales Purchase Agreement to comply with the payment
schedule regulated in the Sales and Purchase Contract, but this payment schedule shall not be changed.

Chính sách chiết khấu: Lịch thanhtoán sớm Phương án thanh toán kết hợp
Discount policy Accelerated payment vốn tự có và vay ngân hàng
(Gói vay 1, Gói vay 2)
Lịch thanh toán chuẩn
Standard payment Payment by both equity & standard
financial package option (Loan Pakage 1,

Loan Pakage 2)

6,0% trên giá bán/thuê Sản Phẩm Dự Án không 11,0% trên giá bán/thuê Sản Phẩm Dự Án không
bao gồm thuế GTGT và KPBT bao gồm thuế GTGT và KPBT 6.0% per selling/leasing price of Project’s Product 11.0% per selling/leasing price of Project’s 0%
not included VAT and maintenance fee. Product not included VAT and maintenance fee.


×