Tải bản đầy đủ (.pdf) (16 trang)

môn học kỹ thuật nghiệp vụ ngoại thương báo cáo hoàn hiện bộ chứng từ xuất khẩu

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (1.15 MB, 16 trang )

<span class="text_page_counter">Trang 1</span><div class="page_container" data-page="1">

<b>BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO </b>

<b>TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM KỸ THUẬT </b>

<b>Thành phố Hồ Chí Minh, tháng 12 năm 2023 </b>

</div><span class="text_page_counter">Trang 2</span><div class="page_container" data-page="2">

<b>BẢNG ĐÁNH GIÁ MỨC ĐỘ HỒN THÀNH CƠNG VIỆC </b>

1 Phan Châu Thuận 21136225 Bài 1 100%

2 Đào Nguyễn Thảo 21136221 Bài 3 100% 3 Nguyễn Thanh Tuấn 21136242 Bài 2 100%

4 Lê Tử Văn 21136248 <sub>Bài 3 </sub> 100% Ghi chú: Tỷ lệ % = 100%: Mức độ phần trăm của từng sinh viên tham gia. Nhóm trưởng: Phan Châu Thuận – 0814 416 828. <i><b>Nhận xét của giảng viên: </b></i>

</div><span class="text_page_counter">Trang 3</span><div class="page_container" data-page="3">

<b>LỜI CẢM ƠN </b>

Trước khi đi vào nội dung nghiên cứu, nhóm tác giả xin chân thành gửi lời cảm ơn đến trường Đại học Sư phạm Kỹ thuật Thành phố Hồ Chí Minh, Khoa Kinh tế đã tạo

<i><b>điều kiện thuận lợi cho nhóm tác giả học tập và hồn thành báo cáo “Hoàn thiện Bộ </b></i>

<i><b>chứng từ xuất khẩu”. Đặc biệt, nhóm tác giả gửi lời cảm ơn chân thành đến cô Lê </b></i>

Trường Diễm Trang đã tận tình truyền đạt kiến thức, kinh nghiệm thực tiễn và tạo mọi điều kiện thuận lợi, hướng dẫn chi tiết trong q trình làm bài.

Nhóm tác giả đã cố gắng vận dụng toàn bộ các kiến thức và kĩ năng trong kỳ học để hoàn thành bài báo cáo này. Tuy nhiên, việc hoàn thành bài báo cáo nhóm có thể có một số sai sót khơng đáng có rất mong Cơ góp ý và bỏ qua. Một lần nữa, nhóm rất cảm ơn sự đồng hành cũng như hỗ trợ của Cô trong khoảng thời gian học tập vừa qua. Mong Cô luôn vững bước trên con đường sắp tới, trong sự nghiệp trồng người cao cả của mình.

Xin trân trọng cảm ơn!

Thành phố Hồ Chí Minh, tháng 12 năm 2023 Thay mặt nhóm tác giả

Nhóm trưởng

</div><span class="text_page_counter">Trang 4</span><div class="page_container" data-page="4">

<b>SALES CONTRACT </b>

<b>Contract No: WSGWLC030089 Date: 10</b><sup>th </sup>September 2023

<b>The Seller: Food Company of Hochiminh City Ltd., </b>

- Add: 1610 Vo Van Kiet Street, Ward 7, District 6, Hochiminh City, Vietnam - Tel: +84.28 39672060

- Fax: +84.28 39672022 - Email:

- Represented by: Mr. Dung Nguyen Tien - Chairman

<b>The Buyer: Hortex Holding S.A. </b>

- Add: UL. Mszczonowska 2, Warsaw; Mazowieckie; Poland - Tel: +48 22 572 10 00

- Fax: +48 22 572 11 10 - Email:

- Represented by: Mr. Patryk Zacharewicz - Chairman

The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy hereinafter commodities under the following terms and conditions:

<b>1. COMMODITY </b>

VIETNAMESE CASHEW NUTS NEW CROP (FRESHLY MILLED STOCK).

<b>2. QUALITY </b>

- Outturn: 25kgs per bag

- Nut count: 200 nuts Max per kg - Broken: 25% Max

- Moisture: 10% Max - Speckle: 1% Max - Scratch: 5% Max

- Broken kernels: 5% max - Foreign matter: 1% Max - Defective: 0.25% Max

</div><span class="text_page_counter">Trang 5</span><div class="page_container" data-page="5">

Black mold raw cashew nuts outside the shell shall not be included and the buyer shall not have to return to the seller.

<b>3. QUANTITY </b>

1,200.00 Metric Tons (+/ - 5% at buyer’s option)

<b>4. PRICE </b>

- USD 5,512.00 (United States Dollars Five Thousand Five Hundred and Twelve Only) Per Metric Ton of 1,000 kgs net shipped weight FOB Hochiminh City Port, Vietnam (Incoterms 2020);

- Total value: USD 6,614,400.00 (United States Dollars Six Million Six Hundred and Fourteen Four Hundred Only) +/ - 5% at Buyer’s Option.

<b>5. PACKING & MARKING </b>

- Packing in PE bags weighing 25 kgs net each; - Tare weight of the empty bag is 150gr/bag;

- 3% of the total bag as empty spare bags to be supplied free of charge; - Each PE bag shall be marked with natural top-ranking.

<b>6. SHIPMENT </b>

<i><b>6.1 Port of loading: Hochiminh City Port, Vietnam 6.2 Port of discharging: Świnoujście, Poland </b></i>

<i><b>6.3 Time of shipment: Not later than 11</b></i><small>th </small>December 2023

<i><b>6.4 Partial shipment: Not allowed 6.5 Transshipment: Not allowed </b></i>

<i><b>6.6 Delivery terms: FOB Hochiminh City Port Incoterms 2020 </b></i>

<i><b>6.7 Inspection: The goods shall be inspected prior to the shipment at the loading port by </b></i>

SGS Vietnam who shall issue a Certificate of quality to load the Goods specifying the actual quantity and quality. The Buyer has the right to get goods reinspected at the unloading port; the re-inspection shall be done at the Buyer’s warehouse in the presence of the Buyer’s and Foodcosa’s representative.

</div><span class="text_page_counter">Trang 6</span><div class="page_container" data-page="6">

<i><b>6.8 Notice of shipment: </b></i>

- Within one day after the sailing date of carrying vessel to Poland, the seller shall notify by phone or fax to the buyer the following information:

+ Commodity: Quantity and quality of goods + B/L number and date

+ Name and number of the vessel + ETD, ETA

- Within 2 days after receipt of goods, the buyer shall notify by phone of fax the seller the following information:

+ Name and number of vessel + B/L number and date

+ Commodity: Quantity and quality of goods

<b>7. DOCUMENTS REQUIRED </b>

Draft(s) in duplicate drawn on us for 100pct invoice value against presentation of the following documents:

- Signed Commercial invoice in triplicate.

- Full set 3/3 original “Clean on Board” ocean bills of lading and 3 non-negotiable copies marked “Freight Prepaid” issued “To order”, blank endorsed and notify the applicant.

- Certificate of origin issued by Vietnam Chamber of Commerce and Industry in 1 original and 1 copy showing consignee “To order”.

- One original Phytosanitary certificate issued by the Plant Protection Department of the Ministry of Agriculture and Rural Development.

- Certificate of quality issued by SGS Vietnam Ltd. at the loading port in 1 original and 1 copy.

- Certificate of quantity issued by SGS Vietnam Ltd. at the loading port in 1 original and 1 copy.

</div><span class="text_page_counter">Trang 7</span><div class="page_container" data-page="7">

- Beneficiary’s certificate confirming that shipment advice has been emailed to applicant, with attention to Timberton Willey stating B/L number, date of shipment, sailing date, port of loading, name of vessel, net and gross weight, and ETA discharge port in 1 original.

<b>8. PAYMENT </b>

In United States Dollars by an Irrevocable Letter of Credit payable at sight to the account of the seller at HSBC Bank (Vietnam) Limited, Vietnam, in favor of the seller for 100 percent value.

<b>9. PENALTY </b>

- In case the quality is not as guaranteed, then the following penalty limits shall be applicable.

Outturn USD 8/1Kgs shortfall and prepare for part 15/25Kgs

Nut Count USD 5.00 for every 10 Nuts & prorate for part Above 210 Nuts Moisture USD 8.75 for every 1% shortfall & prorate Above 12%

- If the Seller fails to deliver the goods under the sales contract within due time as per/as mentioned, the Seller shall take immediate actions at once and, in case, the shipment is not delivered within due time, the Seller shall pay 5% of the Contract value for each delayed week.

- The Buyer and Seller both agree to reimburse 50% of the contract value for non-performance of either party.

<b>10. FORCE MAJEURE </b>

- The buyer/ seller is not responsible for any delay in or failure of shipment and/or due to and in case of force majeure, such as strikes, fire, floods, war, riots, embargoes,

</div><span class="text_page_counter">Trang 8</span><div class="page_container" data-page="8">

earthquakes, loss of harvest including but not limited to Acts of God or restriction or any conditions beyond the seller’s/buyer’s.

- The force majeure cases shall be informed to the other party by the concerned party by phone within 7 days and confirmed by writing within 10 days from the date of such a phone call together with certification of force majeure issued by the Chamber of Commerce located in the region of the case. After this deadline, claims for force majeure shall not be taken into account. In the event of force majeure, the concerned party shall bear no responsibility for any penalty arising from delay of delivery.

<b>11. CLAIM AND ARBITRATION </b>

- In case of dispute, it is first mutually discussed of the basics of mutual respect and benefits if it is beyond discussion, the case shall be referred to the Vietnam International Arbitration Center at the Chamber of Commerce and Industry of Vietnam in Ho Chi Minh City. The decision of this Center shall be final and binding upon parties. The arbitration fees shall be borne by the losing party. In case of a claim on the implementation of the contract, parties shall officially notify the orders by written letter within 07 working days.

- Both parties undertake to fulfill this contract in the spirit of cooperation. All disputes, if any, will be settled in amicable consultation. Any addition or amendment of this contract shall be subjected to the mutual agreement of both parties in writing.

<b>12. GENERAL TERMS </b>

- Both parties undertake to execute strictly all articles of this contract. Any amendment or addition to this contract shall be made in writing after being mutually agreed by both parties. - All documents must indicate LC No.

- A discrepancy fee of USD50.00 will be charged and deducted from proceeds if documents are presented with discrepancy(ies), acceptance of such discrepant documents will not in any way alter the terms and conditions of this credit.

- Period for presentation: Documents are to be presented within 15 days after the date of shipping documents or on-board validation but within the validity of this credit.

</div><span class="text_page_counter">Trang 9</span><div class="page_container" data-page="9">

- All documents must be couriered in one lot directly to BNP Paribas Bank Polska S.A., Poland. The negotiating bank is to advise us (BNP Paribas Bank Polska S.A., Poland). Under tested telex immediately upon negotiating the LC certifying all terms and conditions of this LC, the negotiating bank is allowed to claim T.T.Reimbursement (A copy to be extended to us by telex) on our account with core states bank, Philadelphia 5 working days after the date of the above telex to us stating value date.

- Subject to UCP-DC-600 ICC Publication 11/2006.

- This contract, which shall come into effect on the date of the signing is written in English in 04 Originals, two of which are retained by each party.

<b>For and on behalf of the Seller For and on behalf of the Buyer </b>

</div><span class="text_page_counter">Trang 10</span><div class="page_container" data-page="10">

<b>BILL OF EXCHANGE </b>

<b>No: 211362 Hochiminh City, Vietnam, 20<small>th </small>September 2023 </b>

<b>For: USD 6,614,400.00 </b>

<b>At XXX sight of this FIRST of Exchange (SECOND of the same tenor and date being unpaid) pay to the order of HSBC Bank (Vietnam) Limited, Vietnam. </b>

<b>the sum of United States Dollars Six Million Six Hundred And Fourteen Thousand </b>

<b>Four Hundred Only./. </b>

<b>Value received as per our Invoice(s) No F01 865342735479 dated 20<sup>th </sup>September 2023 </b>

<b>Drawn under: BNP Paribas Bank Polska S.A., Poland irrevocable L/C No </b>

<b>PVSW4763917 dated 10<small>th</small> September 2023. </b>

<b>To: BNP Paribas Bank Polska </b>

<b>S.A., POLAND </b>

<b>Food Company of Hochiminh City Ltd., 1610 Vo Van Kiet Street, Ward </b>

<b>7, District 6, Hochiminh City, </b>

<b>At XXX sight of this FIRST of Exchange (SECOND of the same tenor and date being unpaid) pay to the order of HSBC Bank (Vietnam) Limited, Vietnam. </b>

<b>the sum of United States Dollars Six Million Six Hundred And Fourteen Thousand </b>

<b>Four Hundred Only./. </b>

<b>Value received as per our Invoice(s) No F01 865342735479 dated 20<small>th </small>September 2023 </b>

<b>Drawn under: BNP Paribas Bank Polska S.A., Poland irrevocable L/C No </b>

<b>PVSW4763917 dated 10<sup>th</sup> September 2023. </b>

<b>To: BNP Paribas Bank Polska </b>

<b>S.A., POLAND </b>

<b>Food Company of Hochiminh City Ltd., 1610 Vo Van Kiet Street, Ward </b>

<b>7, District 6, Hochiminh City, Vietnam </b>

<b>Authorized signature</b>

</div><span class="text_page_counter">Trang 11</span><div class="page_container" data-page="11">

<b>FOOD COMPANY OF HOCHIMINH CITY LTD </b>

1610 VO VAN KIET STREET, WARD 7, DISTRICT 6, HOCHIMINH CITY, VIETNAM

<b>TEL: +84.28 39672060 </b>

<b>Price: USD5,512.00 (US Dollars </b>

Five Thousand Five Hundred and Twelve Only) per metric ton of 1,000 kgs net shipped weight FOB (Incoterms 2020)

<b>Amount: USD6,614,400.00 </b>

<b>Saying: United States Dollars Six </b>

Million Six Hundred and Fourteen

<b>Thousand Four Hundred Only./. </b>

<b>Total: USD6,614,400.00 </b>

<b> Description of goods </b>

<b>1,200.00 (ONE THOUSAND TWO HUNDRED ONLY) METRIC TONS 05 PERCENT MORE OR LESS AT BUYER’S OPTION VIETNAMESE CASHEW NUTS NEW CROP (FRESHLY MILLED STOCK) PACKING IN PE BAGS WEIGHING 25 KGS NET EACH </b>

<b>Marking: NATURAL TOP-RANKING </b>

<b> Quantity: </b>

Number of Bags : 48,000 Bags

Net Weight : 1,000.00 Metric Tons

<b>Packing: in PE bags weighing 25 kgs net each</b>

<b>HOCHIMINH CITY, VIETNAM, 20<small>th</small> September 2023FOR THE DIRECTOR</b>

Gross Weight : 1,200.00 Metric Tons

<b>COMMERCIAL INVOICE No. 136HD03 </b>

<b>For Account and Risk of Mesrs </b>

HORTEX HOLDING S.A.,

UL. MSZCZONOWSKA 2, WARSAW; MAZOWIECKIE;

<b>01-HCM/SWI DATE: 20<small>th </small>September 2023 </b>

HOCHIMINH CITY PORT, VIETNAM SWINOUJSCIE, POLAND

</div><span class="text_page_counter">Trang 12</span><div class="page_container" data-page="12">

<b><small>FOOD COMPANY OF HOCHIMINH CITY LTD., 1610 VO VAN KIET STREET, WARD 7, DISTRICT 6, HOCHIMINH CITY, VIETNAM NUTS NEW CROP </small></b>

<b><small>(FRESHLY MILLED STOCK) </small></b>

</div><span class="text_page_counter">Trang 13</span><div class="page_container" data-page="13">

Hochiminh City, Vietnam, 18<small>th</small> September 2023

<b><small>FOOD COMPANY OF HOCHIMINH CITY LTD., </small></b>

<b><small>1610 VO VAN KIET STREET, WARD 7, DISTRICT 6, HOCHIMINH CITY, VIETNAM </small></b>

<small>Received on board the M/V: “SABRINA” destined for SWINOUJSCIE, POLAND the undermentioned goods: </small>

<small>- </small> <b><small>Three percent (1200 pieces) empty spare bags free of charge to be delivered along with the shipment. </small></b>

<b><small>- Fourty eight thousand bags only./. </small></b>

<b><small>Saying: FOURTY EIGHT THOUSAND BAGS ONLY./. </small></b>

<b>Lincohn Joseph </b>

</div><span class="text_page_counter">Trang 14</span><div class="page_container" data-page="14">

<b>BÀI 3. </b>

<b>(USD) </b>

2 Chi phí kiểm định chất lượng 5.000.000 đồng/lô 1 204.6663938

3 Chi phí kiểm dịch 500.000 đồng/lơ 1 20.46663938

4 Chi phí khử trùng 1.000.000 đồng/lơ 1 40.93327876

5

Phí bốc hàng từ kho của người bán lên phương tiện vận tải đầu tiên

</div><span class="text_page_counter">Trang 15</span><div class="page_container" data-page="15">

13 Phí dỡ hàng tại kho của người mua

20 USD/container 15 300

15 Tỷ giá hối đoái 1USD = 24.430 VND

Giá thành sản phẩm= 500 USD

Giá vốn (giá gốc) = Giá xuất xưởng + Các khoản chi phí phát sinh Giá chào bán = Giá vốn + Biên lợi nhuận mong muốn

Giá vốn Giá chào bán

FCA (Cat Lai Port, Hochiminh City) 505.412 (1+2+3+4+5+6+7)/450

</div><span class="text_page_counter">Trang 16</span><div class="page_container" data-page="16">

DDP (Buyer’s Warehouse) 528.746 DAP + (11/450) 687.3698

</div>

×