Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (194.97 KB, 30 trang )
<span class="text_page_counter">Trang 2</span><div class="page_container" data-page="2">
CHỨNG TỪ VẬN TẢI
</div><span class="text_page_counter">Trang 4</span><div class="page_container" data-page="4">1.
</div><span class="text_page_counter">Trang 5</span><div class="page_container" data-page="5">1.
</div><span class="text_page_counter">Trang 6</span><div class="page_container" data-page="6">lading, Sea bill of lading
transport shipment or port to port shipment
</div><span class="text_page_counter">Trang 7</span><div class="page_container" data-page="7">-<sub> </sub> Mặt trước gồm các ô & cột in ấn sẵn các tiêu đề, khi lập vận đơn người ta điền vào cho tiện dụng.
của hãng tàu hoặc để trống. (các điều khoản & điều kiện chuyên chở đã được chuẩn hoá và được điều chỉnh bởi các Công ước quốc tế về vận tải biển)
</div><span class="text_page_counter">Trang 8</span><div class="page_container" data-page="8">• Căn cứ vào tình trạng bốc xếp hàng hố
bóc lên tàu (Shipped on board B/L); Vận đơn nhận hàng để chở (Received for shipment B/L)
Vận đơn khơng hồn hảo
đơn gốc (Original)
</div><span class="text_page_counter">Trang 9</span><div class="page_container" data-page="9">• Căn cứ vào tính lưu thơng của vận đơndanh (Straight B/L)
Vận đơn tàu chuyến
Vận đơn chở suốt
</div><span class="text_page_counter">Trang 10</span><div class="page_container" data-page="10">Một số loại vận đơn khác
</div><span class="text_page_counter">Trang 12</span><div class="page_container" data-page="12">- Phải ghi rõ tên con tàu chuyên chở & số hiệu chuyến tàu
</div><span class="text_page_counter">Trang 13</span><div class="page_container" data-page="13">• Đã bốc hàng lên tàu (On board hay shipped)
Accepted for carriage)
</div><span class="text_page_counter">Trang 14</span><div class="page_container" data-page="14">-‐-‐
</div><span class="text_page_counter">Trang 15</span><div class="page_container" data-page="15">-‐-‐
</div><span class="text_page_counter">Trang 18</span><div class="page_container" data-page="18">-‐-‐
</div><span class="text_page_counter">Trang 19</span><div class="page_container" data-page="19">-‐-‐
</div><span class="text_page_counter">Trang 21</span><div class="page_container" data-page="21">CHỨNG TỪ BẢO HIỂM
-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐
</div><span class="text_page_counter">Trang 22</span><div class="page_container" data-page="22">CHỨNG TỪ BẢO HIỂM
</div><span class="text_page_counter">Trang 23</span><div class="page_container" data-page="23">CÁC LOẠI CHỨNG TỪ BẢO HIỂM
-‐
</div><span class="text_page_counter">Trang 24</span><div class="page_container" data-page="24">NỘI DUNG CHỨNG TỪ BẢO HIỂM
-‐
</div><span class="text_page_counter">Trang 25</span><div class="page_container" data-page="25">CHỨNG TỪ BẢO HIỂM
-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐
</div><span class="text_page_counter">Trang 26</span><div class="page_container" data-page="26">CÁC CHỨNG TỪ VỀ HÀNG HOÁ
</div><span class="text_page_counter">Trang 27</span><div class="page_container" data-page="27">HOÁ ĐƠN THƯƠNG MẠI NỘI DUNG
hàng hố, chi phí bảo hiểm vận tải, mã số phân loại thuế quan
</div><span class="text_page_counter">Trang 28</span><div class="page_container" data-page="28">HOÁ ĐƠN THƯƠNG MẠI
sở tính thuế; cơng cụ tài trợ thương mại, theo dõi thực hiện hợp đồng, có thể thay thế hối phiếu làm căn cứ trả tiền & đòi tiền khi ko có HP trong BCT
hố đơn xác nhận, hố đơn lãnh sự, hoá đơn chi tiết, hoá đơn hải quan
</div><span class="text_page_counter">Trang 29</span><div class="page_container" data-page="29">GIẤY CHỨNG NHẬN XUẤT XỨ Mục đích:
Các cơ quan cấp C/O: người xuất khẩu/ người sản xuất/ phòng thương mại của nước xuất khẩu…
</div>