Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (52.25 KB, 1 trang )
Vào nhà ngục QĐ cảm tác
Hai câu đề nêu ngay vấn đề cần nói: quan niệm của ngời chiến sĩ CM khi bị bắt giam trong tù ngục:
Vẫn là .hãy ở tù
Đọc câu thơ chúng ta chú ý ngay đến hai từ Hán Việt hào kiệt phong l u . Hào kiệt là ngời có tài
năng, chí khí hơn ngời bình thờng; phong l u là ngời lịch lãm, ung dung đờng hoàng. Điệp từ vẫn kết hợp
với hai từ Hán Việt chia câu thơ ra làm hai tạo phép tiểu đối nh khẳng định t thế đàng, nhấn mạnh bản lĩnh
không gì lay chuyển. Dù đang ở trong tù- đang mất hết tự do, sự sống và cái chết liền kề nh ng PBC vẫn coi
mình là ngời tài cao chí lớn, luôn sống đàng hoàng lịch lãm. Câu thơ phủ nhận hoàn toàn thực tế đắng cay. Câu
thơ thứ hai PBC lí giải về việc vào tù một cách thật hóm hỉnh: chạy mỏi chân thì ở tù. PBC vào tù không phải
bị bắt mà do chạy nhiều, hoạt động nhiều, vất vả mệt mỏi thì vào tù để nghỉ chân. TD dùng nhà tù để uy hiếp,
để khuất phục ngời cách mạng. Song với họ, nhà tù lại trở thành chốn nghỉ ngơi, là nhà nghỉ để lấy lại sức lực.
Vậy thì nhà tù có gì là đáng sợ, ngời CSCM ung dung thanh thản bớc chân vào tù. Nói đến việc vào tù nhng
nhà thơ không hề đề cập đến khía cạnh rủi ro, đau khổ, càng không có chút lo âu mà ngợc lại ông chỉ coi đó là
thời gian tạm nghỉ. PBC đã biến thế bị động thành chủ động, biến rủi thành may, biến nhà tù thành trờng học
cách mạng . Ngời anh hùng khôn để cảnh ngộ chi phối, họ luôn vợt lên hoàn cảnh với sự thanh thản. Hai câu
thơ có giọng điệu đùa cợt khi nói về một biến cố quan trọng liên quan đến sự sống chết chứng tỏ PBC hoàn
toàn vợt lên trên hoàn cảnh. Hai câu thơ đúng là tuyên ngôn về nhân cách, về bản lĩnh của ngời tù cách mạng.
Hai câu thực TG trực tiếp giãi bày những suy ngẫm về cuộc đời mình:
Đã khách năm châu .
Vẫn giọng thơ chùng xuống xót xa tóm tắt chặng đờng đời gian lao mà mình vừa trải qua. Hình ảnh
khách không nhàphác hoạ ra chặng đờng gần 10 năm bôn ba khắp 4 phơng trời: Trung Quốc, Nhật Bản, Thái
Lan PBC lao vào cuộc đấu tranh đầy nguy hiểm, sóng gió, xa gia đình, xa quê hơng, đất nớc. Suốt thời gian ấy,
PBC luôn bị truy đuổi, thậm chí ông đã bị kết án tử hình vắng mặt. Bọn quân phiệt TQ bấy giờ liên kết với
TDPháp gán cho PBC cái tội chống lại nhà nớc bảo hộ. Cụm từ ng ời có tội vừa giễu cợt bản án phi lí của
kẻ thù vừa pha chút xót xa vì sơ xuất để rơi vào tay kẻ giặc. Cặp phụ từ đã- lại có giá trị tăng cấp hoàn cảnh
ngặt nghèo . Đặt khách không nhà, ngời có tội trong bốn biển, năm châu - trong không gian bao la rộng
lớn đã nâng tầm vóc của ngời tù lên ngang tầm thiên nhiên vũ trụ. Nghệ thuật đối ở đây càng tôn cao vị thế ng-
ời tù. Đó là ngời của năm châu bốn biển, của thế giới, của nhân loại chứ không còn là ngời của một gia đình,
một dòng họ. Hai câu thơ thể hiện rõ tinh thần lạc quan, thái độ ngạo nghễ của ngời tù cách mạng.
Hai câu luận ngời tù tiếp tục thể hiện ý chí của mình:
Bủa tay oán thù .