Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (97.68 KB, 4 trang )
Anh văn chuyên ngành không
đơn thuần là ngoại ngữ
Việc giảng dạy Anh văn chuyên ngành (AVCN) chưa thực sự được chú
trọng nếu không muốn nói là bị bỏ lửng, phương pháp giảng dạy của giáo
viên thì nhàm chán”. Đó là "lời phán xét" khá thẳng thắn của phần đông
SV trong cuộc điều tra gần đây từ nhóm sinh viên (SV) ngành Công nghệ cắt
may của Trường ĐH Sư phạm kỹ thuật TP.HCM.
Người học: có gì học đó
“AVCN với dân "ai ti" (IT) bọn mình cực kỳ quan trọng, vì toàn bộ hệ thống
máy móc, các chương trình học, thậm chí nhiều chuyên đề như: Chương
trình dịch, Mã hóa dữ liệu, Phân tích thiết kế thuật toán, đồ họa máy tính
rất khan hiếm tài liệu tiếng Việt, nên nếu không muốn phải ngồi chơi xơi
nước thì chỉ còn cách lo mà học Anh văn cho sớm", Lại Văn Kiên - một SV
khoa Công nghệ thông tin Trường ĐH Giao thông vận tải (HN) tâm sự.
Không khác mấy, là "dân kỹ thuật" thường xuyên phải "vật lộn" trực tiếp với
máy móc nơi phân xưởng, Nguyễn Hữu Hoàng Lâm - cựu SV khoa Kỹ thuật
điện - điện tử, ĐH Sư phạm kỹ thuật TP.HCM cũng phải công nhận tầm
quan trọng cực kỳ của môn AVCN bởi "nếu không giải mã được những
thông số bằng tiếng Anh trên máy thì chỉ còn cách bó tay".
Trong khi đó, ở chương trình AVCN của khoa Ngữ văn, Trường ĐH Khoa
học xã hội và nhân văn TP.HCM với 8 bài trong quyển English For
Linguistics and Literature, tập 2, NXB ĐH Quốc gia TP.HCM, các SV
chuyên ngành Ngôn ngữ học phải bùi ngùi cảm thụ chung văn học Anh với
SV văn khoa trong những bài đầu, phần còn lại giáo viên đành tự động cắt
giảm chương trình do "kiến thức ngôn ngữ học quá trừu tượng".
Giáo viên dạy AVCN chủ yếu dựa vào giáo trình, nhưng giáo trình lại đến từ
nhiều nguồn khác nhau: sản phẩm "tự tạo" của trường, kết quả nghiệm thu
được nâng cấp lên từ công trình nghiên cứu khoa học của SV, nhưng chủ
yếu là các tài liệu phát tay. Nhìn xấp tài liệu rời rạc không rõ xuất xứ mới