PHƯƠNG PHÁP H C T P TI NG ITALIA
Nhóm th c hi n: Tr n Thanh Quỳnh
Thành Thanh Hương
L p: 1I-06
GVHD: Tr n Th Khánh Vân
A. PH N M
U
I. GI I THI U:
Ngôn ng là công c
m i vùng mi n
giao ti p. M i dân t c, m i
u có m t th ngơn ng riêng mang
dân t c y. N u ch s ng trong
t nư c, th m chí
m b n s c văn hố
t nư c mình mà khơng giao lưu v i ngư i
nư c ngồi thì s là m t h n ch l n. Nh t là hi n nay th gi i v i xu th giao
lưu phát tri n m nh m và
c bi t là Vi t Nam ang trong giai o n m c a,
h i nh p nên vi c g p g , ti p xúc v i nh ng ngôn ng khác là t t y u.
i u
này òi h i ngư i Vi t Nam ph i vư t qua ư c rào c n ngôn ng
h i
nh p v i th gi i. Làm th nào
vư t qua ư c nó? Mu n tr l i ư c trư c
h t chúng ta ph i bi t ư c nh ng ưu i m và nh ng b t c p c a chúng ta khi
h c m t môn ngo i ng nào ó. Chính vì v y chúng tơi th c hi n m t b n
báo cáo khoa h c v
tài ngơn ng : “Nh ng thu n l i, khó khăn c a ngư i
Vi t Nam khi h c ngo i ng nói chung và phương pháp h c t p ti ng Italia
nói riêng”.
ây khơng ph i là m t v n
m i nhưng cái m i c a nó là ư c
vi t b ng s nh n th c c a m t sinh viên,
c bi t là m t sinh viên ngo i ng
năm th nh t. Chúng tôi th c hi n b n báo cáo này khơng ph i
soi xét hay
moi móc i m y u c a ngư i Vi t Nam mà chúng tơi mu n r ng qua ó m i
ngư i,
c bi t là chúng ta, nh ng ngư i ang ti p xúc và nghiên c u v
ngo i ng s th y rõ nh ng thu n l i
nghi m, kh c ph c nó và rút ra bài h c
phát huy; nh ng b t c p
rút kinh
hoàn thi n thêm phương pháp h c
t p c a mình.
Lê-nin nói: “H c, h c n a, h c mãi”; T ng th ng Bill Clinton cũng
kh ng
nh: “H c tâp là vi c làm su t
i c a m i con ngư i”. Trong th i
i
ngày nay, th i
i khoa h c kĩ thu t tiên ti n ngày m t phát tri n và bùng n
thông tin; không h c t p, con ngư i t
là
ào th i mình trư c cu c s ng. Nh t
i v i sinh viên, nh ng ch nhân tương lai c a
t nư c thì vi c h c là vô
cùng quan tr ng. Song, b h c là vô b , con ư ng leo lên n c thang h c v n
g p gh nh nh ng tr c tr , khó khăn, ịi h i ngư i h c ngoài s n l c quy t
tâm l n và s kiên trì ph n
u khơng m t m i cịn ph i có phương pháp h c
t p úng.
V y phương pháp h c t p là gì?
Theo t
i n Vi t Nam: phương pháp là trình t c n theo trong nh ng
bư c có quan h v i nhau khi ti n hành m t vi c có m c ích nh t
phương pháp h c t p là cách th c ti n hành theo m t tr t t nh t
nh.V y
nh
h c
t p có k t qu t t nh t.
-
Tìm cho mình m t phương pháp h c t p úng không ph i là d . R t
nhi u h c sinh, sinh viên khi b t
u bư c chân vào trư ng
ih c
h c hành sút kém so v i các c p h c dư i b i l dung lư ng ki n th c
b c
i h c n ng g p nhi u l n
c p ph thông, m t ti t h c có khi
t i hàng chương; m t bu i h c t i n a cu n giáo trình. M t khác, có
nh ng m ng ki n th c th y cô ch hư ng d n sinh viên ph i t h c, t
lĩnh h i.
-
Ki n th c c a m i môn h c không gi ng nhau nên cũng khơng th có
phương pháp h c t p chung cho t t c các môn. Tìm ra cách h c
c
thù cho m i mơn h c s có hi u qu cao trong vi c lĩnh h i ki n th c.
Ngo i ng là môn h c r t ư c sinh viên các trư ng
nó là cơng c
i h c chú ý vì
tu i tr Vi t Nam ti n t i h i nh p v i th gi i, nh t
là khi nư c ta v a gia nh p t ch c thương m i th gi i WTO.
-
Hi n t i chúng tôi ang là sinh viên năm th nh t khoa Ti ng Italia
Trư ng
i h c Hà N i, m t Trư ng g n như chuyên ào t o v ngo i
ng , hi n nay ã có ào t o m t s chuyên khoa khác như: Qu n tr
kinh doanh, Tài chính ngân hàng, Du l ch… thì v n c n dùng
n
ngo i ng
ào t o. Nhưng ngo i ng là m t mơn h c khó, c n
nhi u th i gian, n l c c a b n thân ngư i h c. Vì v y n u khơng có
phương pháp h c, con ngư i d ng i và chán n n.
Xu t phát t nh ng v n
ó, chúng tơi m nh d n i vào
tài tìm
phương pháp h c t p cho b môn ti ng Italia.
II. GI I H N
TÀI:
Hi n nay Trư ng
i h c Hà N i ào t o t i kho ng 19 ngo i ng
khác nhau ào t o cho sinh viên và nh ng ngư i có nhu c u h c. Ngồi
nh ng ngo i ng
ã có t lâu như: Anh, Pháp, Nga,
c,… thì nay cịn có
thêm m t s ngo i ng m i như: Nh t B n, Hàn Qu c, Tây Ban Nha, B
Nha, Italia,… và m t s chuyên ngành không ph i ng văn khác.
ào
tìm ra
phương pháp h c t p chung cho t t c các môn, các lĩnh v c ngh nghi p
khác nhau thì m t r t nhi u th i gian, trong khi ó, kh năng.c a chúng tơi
cịn h n ch , chưa th ơm
mm t
tài r ng như th . Như ã nói
trên,
chúng tơi là sinh viên năm th nh t Khoa ti ng Italia, b n thân cịn ph i mày
mị tìm cách ti p c n m t môn ngo i ng m i l này, chúng tôi ch dám gi i
h n
tài nghiên c u v : Phương pháp h c t p b mơn ti ng Italia.
III. M C
ÍCH VÀ PHƯƠNG PHÁP NGHIÊN C U
1. M c ích:
* Bài t p khoa h c c a chúng tôi v “Phương pháp h c t p b mơn
ti ng Italia” góp ph n xác
nh cho chúng tôi m t phương pháp h u ích mang
n hi u qu kh quan trong h c t p mơn ngo i ng cịn l l m này,
ng
th i có th giúp nh ng b n ang b ng như chúng tơi tìm m t gi i pháp thi t
th c cho môn h c c a mình.
Bài t p khoa h c thêm m t l n n a kh ng
c u r t c n cho vi c h c t p, nh t là h c ngo i ng .
nh: phương pháp nghiên
2. Phương pháp nghiên c u.
-
Phương pháp phân tích.
-
Phương pháp t ng h p.
-
Phương pháp so sánh.
IV. C U TRÚC BÀI T P.
G m 3 ph n:
-
Ph n A: M
u.
-
Ph n B: N i dung
I- Nh ng thu n l i và khó khăn c a ngư i Vi t Nam khi h c ti ng Italia.
1. Nh ng thu n l i.
2. Nh ng khó khăn.
II- Phương pháp h c t p ti ng Italia.
1. Xác
nh ý th c h c t p b môn.
2. Ti p thu ki n th c t thày, cô giáo.
3. H c h i t b n bè và thông qua vi c ti p xúc v i ngư i nư c ngoài
4. Phát huy vai trò t h c.
4-1. Xây d ng th i gian bi u.
4-2. Xây d ng phương pháp h c cho t ng ph n c th .
a. Ph n h c ng âm.
b. Ph n h c t v ng.
c. Ph n h c ng pháp.
d. Ph n h c các kĩ năng: nghe, nói,
-
Ph n C: K t lu n.
c, vi t.
B. N I DUNG BÀI T P KHOA H C.
I. HI U
Ư C NH NG THU N L I VÀ KHÓ KHĂN C A
NGƯ I VI T NAM KHI H C TI NG ITALIA.
1. Nh ng thu n l i.
Trên th gi i khơng có ngơn ng nào gi ng nhau hồn tồn mà ch có
nh ng i m tương
ng v i nhau như v ng pháp, v g c t hay v cách
th c s d ng,… Nh ng y u t
hơn và nh ng i m tương
y làm cho các ngôn ng g n gũi v i nhau
ng y cũng là thu n l i c a ngư i h c ngo i
ng .
V
a lý, Vi t Nam thu c vùng
Âu nên khá cách xa nhau. Nhưng 2
ông Nam Á, cịn Italia n m
t nư c
Nam
u có nh ng i m chung khá
thú v , chính vì v y mà ti ng Vi t và ti ng Italia có khá nhi u i m tương
ng: v h th ng b ng ch cái, v cách phát âm và m t s
v văn hố cũng nh hư ng
n ngơn ng .
i m tương
ng
ó cũng chính là nh ng thu n l i
c a ngư i Vi t Nam khi h c ti ng Italia và ngư c l i, cũng là thu n l i c a
ngư i Ý khi h c ti ng chúng ta.
a. S gi ng nhau v h th ng b ng ch cái.
Khi h c b t kì m t mơn ngo i ng nào chúng ta cũng ph i b t
ut
b ng ch cái, k c ti ng m
. Vì có n m rõ h th ng ch cái m i có th
nh n bi t ư c m t t v ng, t
óm i
-
c ư c, nói ư c và nghe ư c.
Trong khi các nư c láng gi ng như Trung Qu c, Nh t B n, Hàn Qu c
s d ng ch tư ng hình thì Vi t Nam là m t trong s ít nư c Châu Á
s d ng ch Latinh là ch qu c ng .
ó là m t h n ch c a ngư i
Vi t Nam khi mu n h c các ti ng Châu Á nhưng l i là m t thu n l i
c a chúng ta khi ti p xúc v i các nư c phương Tây,
c bi t là ti ng
Italia. Có th nói 2 b ng h th ng ch cái g n gi ng nhau hoàn toàn,
nhưng n u ti ng Vi t có 22 ch cái thì ti ng Italia ch có 21 ch cái
chính (do có thêm “f<’effe>”, “z<’dzeta>” và thi u “k<’kappa>”,
“x<iks>”, “y<ispilon>”)
-
Hơn n a trong ti ng Vi t cách s p x p các ch cái cũng theo m t tr t
t chung v i ti ng Italia: B t
-
u t ch A,B,C …
n X,Y.
Các nguyên âm có cách phát âm gi ng nhau.
+ a /a/
+ o /o/
+ e /e/
Ví d :
+ u /u/
+ i /i/
M t s ch cái có cách
c tương t như ti ng Anh, mà Vi t Nam là
nư c h c ngo i ng chính là ti ng Anh nên h u h t các sinh viên
u ã ư c
h c ti ng Anh t ph thông và khá quen thu c v i cách phát âm ch cái ti ng
Anh. Chính vì v y khi ti p xúc v i h th ng ch cái ti ng Ý s d dàng hơn.
Ví d :
+b
c là /bi/
+ p /pi/
+ d /di/
+ g /dzi/
+ t /ti/
+ v /vi/
b. Cách phát âm.
Trong quá trình h c ngo i ng , vi c h c phát âm luôn ư c chú tr ng
hàng
u vì vi c phát âm r t quan tr ng, có h c ng âm t t thì h c nghe, nói,
c và vi t m i t t ư c, và nó cũng là cơ s , n n móng
h c b t kì m t
mơn ngo i ng nào.
Do có h th ng b ng ch cái Latinh gi ng nhau và cách phát âm m t
s ch cái tương t nhau nên vi c h c phát âm ti ng Ý
i v i ngư i Vi t
Nam là m t thu n l i l n.
-
Ti ng Ý cũng như các lo i ti ng cùng nhóm như: Tây Ban Nha, B
ào Nha, Rumani,… s d ng r t nhi u âm <’erre >, là âm “r” trong
ti ng Vi t.
Ch riêng 3 nhóm
ire” như:
ng t t t c
u k t thúc b ng các uôi “are/ ere/
mangiare (ăn)
leggere ( c)
dormire (ng )
Và
các danh t , tính t như:
ombrello (cái ô)
magro (g y)
coperta (cái chăn)
brutto (x u)
Hơn n a, âm “r” ư c
c r t n ng và rõ.:
orario (th i khoá bi u)
trandurre (d ch)
Trong ti ng Vi t dù khơng
c rõ âm “r” nhưng có th phát âm chu n
âm này. Nh ng nư c Châu Á khác như Trung Qu c hay Hàn Qu c n u mu n
h c ti ng Italia là r t khó vì h khơng th phát âm ư c âm “r” chu n.
ó là
m t thu n l i c a chúng ta.
-
Cách phát âm các nguyên âm gi ng nhau mà cách phát âm các t g n
như nhau, nói theo cách d hi u là: vi t th nào
c th
y. Khi g p
m t t m i ti ng Ý, ngư i Vi t Nam dù có th khơng hi u nghĩa c a
nó nhưng v n có th phát âm úng ư c. Vì ti ng Ý tuy là nh ng t
âm nhưng cách
c c a nó l i gi ng như
c theo nh ng t
a
ơn âm
ghép l i.
Ví d :
ng t “essere” là m t t
a âm
c là <’s:sere> như cách
c
t ng âm ti t trong ti ng Vi t.
t “albero” (cái cây)
t “bambino” (
a tr )
c là <’al:bero>
c là <bam’bi:no>
Ph n ng âm ti ng Italia r t gi ng ti ng Vi t nhưng khơng th gi ng
m t cách hồn tồn ư c, mà v n có nh ng i m khác.
+ Th nh t:
Ph âm “c” và “g”
* N u i v i các nguyên âm “a/ o/ u”
c gi ng ti ng Vi t là:
ca
ga
như: carne, gatto
co
go
như: colica, gonna
cu
gu
như: cultura, lingua
* Nhưng i v i nguyên âm “e/ i” l i
c như âm “ch và gi” trong ti ng
Vi t:
ce
ge
như: cena, leggere
ci
gi
như: cibo, mangiare
* N u i cùng ph âm “h <’akka> thì
“c + h”
c là “k”
“g + h”
c là “gh”
che
ghe
như: cherosene, ghepardo
chi
ghi
như: chiesa, ghisa
+ Th hai:
g+l+i
c là < > như: famiglia, bighietto
g+n
c là <
> như: campagna, sogno
+ Th ba: ph âm “s” khi i cùng “ca” là “sca” như: scatola
“co” là “sco” như: scodella
“cu” là “scu” như: scuola
“che”là “sche” như: schermo
“chi” là “schi” như: schiaffo
Nhưng khi i cùng “ce và ci”
c là < > như “tr” c a ti ng Vi t.
“sce” như: scena
“sci” như: scimmia
-
M t s t ngo i lai l y c a i ng Anh như: sport, tennis,… và r t nhi u
t có g c t gi ng v i ti ng Anh.
i u này cũng là m t i m thu n l i
i v i chúng tơi vì chúng tơi ã có m t v n ki n th c t v ng ti ng
Anh nên khi g p m t t ti ng Italia có chung g c cũng có th
nghĩa c a t
ốn ra
ó
Ví d : t “nation” sang ti ng Ý là: “nazione”
ng t “export” sang ti ng Ý là: “esportare”…
c. V văn hố.
Ngơn ng là cơng c giao ti p nhưng nó l i b t ngu n t
h i và g n li n v i
i s ng xã
i s ng văn hố c a m t nư c, hay nói cách khác, văn
hố c a m t dân t c góp ph n khơng nh vào vi c hình thành
c a ngơn ng
c i m riêng
ó nên khơng ph i t nhiên mà ngư i ta nói r ng: Ti ng Anh là
ngôn ng c a thương m i, ti ng Pháp là ngơn ng c a tình b n cịn ti ng Ý là
ngơn ng c a tình u. Vi t Nam và Italia tuy là hai nư c cách xa nhau v
a lý nhưng l i có m t s
i m tương
này cũng nh hư ng không nh
-
i u
n cách s d ng ngôn ng c a hai nư c.
Ngư i dân thân thi n,c i m , d g n là nh ng
các du khách nư c ngoài
-
ng v truy n th ng văn hoá.
u nh n th y khi
c i m mà h u h t
n Vi t Nam và Italia.
Coi tr ng và s n sàng hi sinh vì gia ình. Gi ng như ngư i Vi t Nam,
h có truy n th ng
v i gia ình cho t i khi k t hôn và k c khi có
v con, h v n thân thi t v i gia ình. Nh ng b c cha m có tu i
thư ng s ng v i con cháu.
i u này khác v i các nu c phương Tây,
h thư ng s m r i gia ình
m t mình và các ông bà thư ng
trong tr i dư ng lão.
-
Quan h gi a m và con c a ngư i Ý gi ng như quan h m u t c a
ngư i Vi t Nam. V trí c a ngư i m trong gia ình là vơ cùng quan
tr ng, h là nh ng nhà b o m u vĩ
Chính nh ng
i, s n sàng hi sinh vì con cái.
c i m truy n th ng văn hoá y mà ngư i Vi t Nam
thêm thu n l i khi h c ti ng Italia vì h c m t ngo i ng không ch là
thông, vi t th o ngo i ng
ngư i
y mà còn ph i hi u rõ văn hoá,
c
i s ng và con
t nư c y.
2. Nh ng khó khăn.
a. V tính cách.
Th nh t: Ngư i Vi t Nam v a thích giao ti p nhưng l i v a r t rè.
ó là y u i m mà nh ng ngư i quan sát nư c ngoài ã nh n th y khi ti p
xúc v i ngư i Vi t Nam. Nguyên nhân là do tính c ng
tính c ng
ng và tính t tr ,
ng c a n n văn hố nơng nghi p lúa nư c t lâu ã ăn sâu b t r
vào con ngư i Vi t Nam.
i u ó bi u hi n: khi
trong môi trư ng c ng
ng quen bi t thì ngư i Vi t Nam c i m , thích giao ti p; trong mơi trư ng
ngoài c ng
ng v i nh ng ngư i l thì l i r t rè, thu mình.
Chính vì v y mà:
+ Kh năng nói ngo i ng c a ngư i Vi t Nam chưa cao
+ Chưa phát huy h t tính ch
c ng
ng và sáng t o, thi u s năng n trong
ng.
+ Ít có thói quen phát bi u ý ki n, b o v ý ki n và
như nói th ng v n
t câu h i cũng
c a mình.
Chúng tơi là sinh viên năm th nh t nên hi u r t rõ i u này. B n thân
chúng tơi cịn hay e ng i khi nói ngo i ng ,
c bi t là khi giao ti p v i ngư i
nư c ngồi thì còn lúng túng.
Th hai: Ngư i Vi t Nam v n kín áo, ý t , ăn nói vịng vo, khơng i
vào v n
chính ngay, khác v i ngư i phương Tây: nói th ng và b o d n.
ó cũng chính là m t b t c p trong quá trình giao ti p.
Th ba: Ngư i Vi t Nam ham thích nh ng cái m i l , ó là i u t t
nhưng l i không kiên
nh, c thèm chóng chán.
Và k t qu là:
+ Có th cái gì cũng bi t nhưng khơng hi u tư ng t n, chun sâu vào
m t cái gì, khơng theo m t ngo i ng nh t
nh mà ch d ng
m c
“cư i
ng a xem hoa” trong c cách h c và cách d y.
+ Thi u kiên trì, v i vàng
ti ng. Khi ã
t cháy giai o n trong q trình luy n
t ư c cái gì ó thì d sinh t mãn, t kiêu, khơng phát hi n
ra cái sai, cái kém c a mình
mà ph n
u ti p. D n
ngư i h c g n 10 năm mà v n chưa nghe, nói,
n tình tr ng nhi u
c, vi t thành th o mơn ti ng
Anh.
ó là i u t i k trong vi c h c ngo i ng .
Th tư: Ngư i Vi t Nam v n chăm ch nhưng l i thiên v lý thuy t, ít
th c hành nên:
+ Vi t thì gi i nhưng nghe, nói,
c thì kém.
+ Khi h c thư ng có xu hư ng thích nói nhanh do nh hư ng b i quan
i m: ngư i nào nói ngo i ng nhanh thì gi i lên. Bên c nh ó, nói nhanh
bao gi cũng d hơn vì nói vịng vo ư c, l p li m i nh ng ch sai.
+ Khó theo k p kh năng th c hành cũng như các kĩ năng h c m khi
h c ngo i ng .
Chúng tôi th y i u này là r t úng vì
các c p h c dư i h u như
không ư c th c hành, các gi h c ch làm nh ng bài t p ng pháp, có khi là
r t khó nên
n khi ra trư ng r t ít ngư i có th nghe và nói ư c. Chính vì
th khi lên
i h c, ư c th c hành nhi u lúc
u chúng tôi cũng chưa quen
nhưng sau l i th y r t m i m , lôi cu n.
b. V ngôn ng .
Th nh t: Ng pháp ngo i ng thư ng r t ch t ch , có khi
nm c
máy móc mà ng pháp ti ng Vi t thư ng r t linh ho t.
Ngư i nư c ngoài r t chú tr ng v cách chia th i: Quá kh , hi n t i
hay tương lai
ng t .
Ví d : T “ n” trong ti ng Vi t dù
ngơi nào và thì nào v n gi
nguyên hình th c, phân bi t d a vào nh ng ph t
i … Trong cùng m t câu h i “Bao gi anh
-
i kèm: ã i, ang i, s
n trư ng?”
Ti ng Anh: I will go to school tomorrow.(Tôi s
n trư ng vào ngày
mai).
-
Ti ng Ý: Andrị all’ università domani. (Tơi s
n trư ng vào ngày
mai).
-
Ti ng Vi t có th nói: Ngày mai tơi
n trư ng.
Th hai: Ngoài ra c u trúc ti ng Ý thiên v danh t còn c u trúc ti ng
Vi t l i thiên v
ng t .
Ví d : - Ti ng Vi t : C m ơn anh ã
- Ti ng Ý
n chơi.( ng t )
: Grazie per arrivo.(danh t )
S khác nhau v cách s d ng ngôn t cũng là m t khó khăn c a
ngư i Vi t Nam khi h c ti ng Italia.
c. V văn hố.
Ngư i Vi t Nam có ngu n g c t n n văn hố nơng nghi p nên có
thói quen ch m rãi, thong th ,
ng
nh; khác v i ngư i Italia có ngu n g c
t n n văn hoá g c du m c nên h nhanh nh n, năng
ng, thích ng nhanh.
Cũng chính vì thói quen ó mà ngư i Vi t ăn nói ch m rãi, cịn ngư i Italia
thì nó nhanh và nói nhi u. Khi nghe ti ng nư c ngoài ph i nghe nhanh cũng
là m t b t c p.
d. Môi trư ng h c ngo i ng
Vi t Nam chưa t t. Nh t là ói v i
b mơn ti ng m i như ti ng Italia này, i u ki n cơ s v t ch t chưa
y
:
băng, ĩa, sách, báo và tài li u tham kh o chưa nhi u.
Bi t ư c nh ng khó khăn và thu n l i c a mình khi h c ti ng Italia,
chúng tôi ã úc rút ư c kinh nghi m và xin ưa ra m t s phương pháp h c
t p b môn này.
II. XÁC
NH Ý TH C H C T P B
MÔN.
Ti ng Italia thu c lo i ngo i ng m i c a Trư ng
i h c Hà N i và
chưa phát tri n r ng rãi t i Vi t Nam. Ngo i ng này m i ư c ưa vào nhà
trư ng 4 - 5 năm nay. Vì v y mà sách nghiên c u, sách tham kh o, t p chí,
băng ĩa vô cùng hi m trên th trư ng h c ngo i ng . Chúng tôi ã i
n
nh ng hi u sách l n c a Hà N i nhưng khi h i
n
n sách có liên quan
ti ng Italia thì ngư i bán sách có v ng c nhiên, th m chí cịn cư i chúng tơi.
Các giáo viên, chun gia nư c ngồi gi ng d y mơn ti ng Italia cũng cịn ít.
Chúng tơi trong su t th i gian h c các b c ph thông ch
là ti ng Anh. Hơn n a, i u ki n
ư c h c ngo i ng
vùng nông thôn, t nh l không thu n l i
cho vi c h c ngo i ng nên v n ki n th c ngo i ng c a chúng tơi khơng có
bài b n, còn chưa ư c ch c. Nay khi ư c h c ngo i ng v i tính ch t cơ
b n, chuyên sâu, chúng tôi g p khơng ít nh ng khó khăn. Khác v i m t s
b n h c ti ng Anh hay ti ng Pháp vì ã ư c h c t th i ph thông nên h c
nhàn hơn r t nhi u. T t nhiên ó ch là m t s b n nhưng theo chúng tơi thì
ư c h c m t ngo i ng
ã theo t lâu v n thu n l i hơn là m t ngo i ng
m i như chúng tơi. Song, ó là l a ch n c a chúng tơi và chúng tơi khơng h
có gì h i h n khi ã ch n h c ti ng Italia. Chính vì v y chúng tơi càng n l c,
ph n
u ngay t
u và
có k t qu t t, chúng tơi c n ph i tìm ra cho mình
m t phương pháp h c t p úng cho b môn.
Trư c h t ph i xác
nh cho mình ý th c h c t p b môn cho t t. H c
ngo i ng khác v i h c các mơn h c khác là ngồi ho t
ng trí óc n ng n ,
cịn t n r t nhi u th i gian. Ngư i h c ph i có lịng am mê, u thích nó
th c s , ph i có
c tính c n cù, ch u khó cao. Ch khi ngư i ta có lịng am
mê vào m t vi c gì ó thì m i d n h t năng l c, tâm huy t cho cơng vi c y.
Sau ó là xác
nh rõ m c ích h c. Ngư i h c ph i t tr l i ư c:
“Chúng ta h c ngo i ng
làm gì? T i sao chúng ta l a ch n ti ng Italia mà
không ph i là ngo i ng nào khác và nó dùng
ph c v cho cơng vi c gì?”.
Vì m c ích h c khác nhau thì cách h c cũng khác nhau. M i sinh viên khi
bư c chân vào Trư ng
i h c Hà N i h n ã có hư ng i riêng cho mình.
Chúng ta bi t r ng ngo i ng là m t i u ki n
có th tìm ư c vi c sau
này. Có th có nh ng b n mu n tr thành nh ng cơ giáo, thày giáo d y ngo i
ng ; có nh ng b n mu n tr thành phiên d ch viên, biên d ch viên … hay ch
h c ngo i ng
ph c v cho m t m c ích cao hơn, m t ngành h c khác
mà các b n d
nh t trư c khi r i kh i Trư ng. Chúng tơi có th ví d
trong Khoa ti ng Italia c a mình, m t s sinh viên h c ti ng Italia vì nh ng
lý do r t ơn gi n như là: yêu thích nư c Italia, thích món ăn c a Italia (như
món bánh Pizza n i ti ng trên th gi i hay món mì Spaghetti,…); thích nh ng
i bóng, nh ng chàng c u th
p trai c a Italia (như AC Milan, Francesco
Totti, Inzaghi,…); thích nh ng cơng trình ki n trúc v i nh ng
u trư ng,
nh ng thành quách t th i La Mã (n i ti ng ph i k
n thành Rome, tháp
nghiêng Pisa, qu ng trư ng San Pietro,…); hay ch
ơn gi n vì thích th i
trang hay con ngư i và văn hoá
t nư c Italia. M t s sinh viên có i u ki n
vì có ngư i nhà trong gia ình sinh s ng và làm vi c t i Italia nên h c ti ng
Italia
sang ó cùng ngư i thân. Song nhìn chung thì sinh viên cịn e ng i
b i vì h s ti ng Italia còn quá m i và sau này ra trư ng s khó xin vi c.
Nhưng theo chúng tơi thì nh ng ai m t khi ã ch n ti ng Italia, các b n hãy
có ni m tin vào s l a ch n c a mình. Khoa ti ng Italia cũng có nhi u cơ h i
h c b ng du h c cho nh ng sinh viên có thành tích h c t p xu t s c. Hơn
n a, Vi t Nam v a gia nh p t ch c thương m i WTO nên ch c ch n s có
lúc c n
n nh ng ngư i bi t ti ng Italia. Vì v y nhi m v duy nh t c a
chúng ta bây gi là h c cho t t. Vi c h c ngo i ng c a t ng ngư i khác
nhau, có ngư i lĩnh h i nhanh, có ngư i lĩnh h i hơi ch m. Nhưng vì ti ng
Italia là ti ng m i chưa ai ư c h c
ngư i
u có trình
như nhau,
ph i c g ng ngay t nh ng ngày
ph thông nên khi m i vào h c m i
u cùng m t xu t phát i m nên chúng ta
u.
2. Ti p thu ki n th c c a thày, cơ giáo
Ơng cha ta xưa ã d y r ng: “Không thày
mày làm nên”, “M t ch
cũng là thày, n a ch cũng là thày”. Trong quá trình h c t p, ngư i d y có
vai trị vơ cùng qu n tr ng. Thày cô không ch hơn sinh viên v ki n th c mà
còn v v n s ng. Th y cô b ng phương pháp gi ng d y c a mình ã truy n
t i cho sinh viên v n ki n th c c a chương trình h c cũng như cách lĩnh h i
ki n th c. Và vì v y sinh viên ph i bi t ti p thu ki n th c c a thày cơ cho có
hi u qu cao nh t.
-
Theo chúng tôi các gi lên l p sinh viên ph i c g ng
mb o
y
.
Nh t là v i b môn còn m i l này, n u chúng ta ngh m t bu i thì
bu i sau i h c s khó hi u bài vì kh i lư ng ki n th c trong m t bu i
là r t l n.
-
Ng i trong l p ph i t p trung chú ý cao
tác: nghe, nói,
. Ph i bi t k t h p các thao
c, vi t, suy nghĩ … th t nhu n nhuy n.
không lĩnh h i ki n th c m t cách th
c bi t,
ng mà ph i tích c c
não, hăng hái tham gia phát bi u ý ki n xây d ng bài, có th
nh ng câu h i ho c tranh lu n v i thày, cô giáo
ng
ưa ra
sáng t nh ng i u
mình hi u chưa th u áo. N u v n
gì chưa hi u ph i nh thày, cơ
gi ng l i ngay, khơng nên gi u d t.
-
Ngồi gi h c trên l p có th xin s
trao
i n tho i, e-mail c a thày, cô
i ho c cũng có th g p tr c ti p
h i. Vì là nh ng ngư i có
kinh nghi m hơn chúng ta nên chúng ta có th nh thày, cơ tư v n v
sách h c, sách tham kh o, băng, ĩa, th m chí là nh ng bài hát ti ng Ý
vì h c ngo i ng qua nh ng bài hát cũng là m t phương pháp b ích.
3. H c h i t b n bè và thông qua vi c ti p xúc v i ngư i nư c ngồi
nói ti ng Italia.
a. “H c thày khơng tày h c b n”. Ngồi thày, cơ, chúng ta cũng
không nên b qua vi c h c h i ki n th c t b n bè.
-
Trong l p bao gi cũng có ngư i h c t t, ngư i h c chưa t t. Nh ng
ngư i h c chưa t t có th nh b n bè gi ng giúp ph n mình chưa hi u.
Ngư c l i, nh ng ngư i h c t t khơng nên vì th mà kiêu ng o, ph i
ln có ý chí ph n
-
u khơng ng ng.
Chúng ta cũng có th t ch c m t s l p h c nhóm t i nhà, t ng nhóm
nh phân cơng giúp
-
nh ng ngư i b n cịn h c chưa t t trong l p.
Cùng nhau tìm nh ng tài li u có liên quan
n văn hố, con ngư i
nư c Ý, s có r t nhi u i u thú v .
b. Ti p xúc v i ngư i nư c ngoài.
Trư c ây khi h c
ph thơng, vì i u ki n nên chúng tơi chưa ư c
ti p xúc nhi u v i ngư i nư c ngồi. Nhìn chung là chúng tơi ch
ư ch c
ngo i ng trên lý thuy t và ít có cơ h i s d ng, áp d ng vào th c t . Chính
vì th , nh ng ngày
u bư c chân vào h c t i trư ng
i h c chúng tơi ã
g p khơng ít b ng . Chúng tơi ph i nói nhi u hơn, nghe nhi u hơn … Các
thày, cô giáo trong Khoa luôn t o i u ki n
chúng tôi ư c ti p xúc v i
ngư i b n x ho c ngư i nư c ngồi nói ti ng Italia. Có th g p h
trên l p
hay trong nh ng bu i t ch c
t nư c,
bên ngồi
cùng h trị chuy n v
văn hoá, con ngư i … hay m th c Italia. Chúng tôi ã t ng ư c m t ngư i
Italia d y cách làm món pasta và spaghetti, hi n nay chúng tôi ang ư c
m t cô giáo ngư i Italia d y h c ti ng. T t nhiên lúc
cũng là m t v n
u rào c n v ngơn ng
song ó cũng là m t l i th vì chúng tơi có i u ki n hơn
trong vi c giao ti p và tìm hi u v văn hố Italia.
-
Chúng ta khơng ng i ti p xúc hay giao ti p v i ngư i nư c ngoài, ph i
m nh d n và g t b ra kh i
u nh ng s hãi không áng có vì chúng
ta là th h ngư i Vi t Nam tr tu i, và
viên ngo i ng c a Trư ng
-
Dù lúc
c bi t hơn là nh ng sinh
i h c Hà N i.
u có khơng hi u cũng không nên chán n n mà ph i kiên trì
nghe h gi i thích b ng ti ng Ý
nâng cao kh năng nghe, quen d n
v i gi ng nói, cách tư duy và di n gi i c a ngư i b n x .
-
C g ng tìm m i cách di n
t ý mình mu n nói cho h hi u dù có th
chưa th t chu n v ng pháp nhưng r i h s s a cho chúng ta và b ng
cách y chúng ta s nh lâu hơn là ch h c lý thuy t.
4. Phát huy vai trò t h c.
H c ngo i ng
l n, ph i bi t
òi h i ngư i h c ph i có m t ngh l c, m t quy t tâm
i quá trình ào t o thành quá trình t
ào t o thì k t qu h c
t p m i t t ư c. Einstein nói: “Ki n th c ch có ư c qua tư duy c a con
ngư i”, m t nhà khoa h c Pháp cũng vi t: “Văn hố khơng ch nh n ư c t
bên ngoài mà là k t qu c a làm vi c t bên trong, m t vi c làm c a mình v i
mình”. T h c là con ư ng
kh c ph c ngh ch lý: h c v n thì vơ h n mà
tu i h c ư ng thì có h n; là con ư ng
c u giúp cho m i con ngư i gi i
quy t ư c mâu thu n gi a khát v ng cao
p v h c v n và hoàn c nh kh c
nghi t, ng t nghèo c a cu c s ng cá nhân; là con ư ng l p nghi p; là con
ư ng t o ra tri th c b n v ng cho m i con ngư i trên con ư ng h c v n
thư ng xuyên c a c cu c
i. T h c là chìa khố vàng trong th i
tin siêu t c và cơng nghi p hố, hi n
i thơng
i hố ngày nay. Nhưng vi c t h c
c a m i môn h c không gi ng nhau,
ây chúng tôi ch xin ưa ra vi c t
h c c a b môn ti ng Italia.
4-1. Xây d ng th i gian bi u
H c ngo i ng như mưa d m th m lâu, không th h c d n ép, h c c p
t c, h c chóng vánh ư c. M c dù theo th t mà các nhà nghiên c u ngôn
ng trên th gi i ưa ra, thì ti ng Italia ư c x p vào hàng d h c nh t,
nhưng không vì th mà chúng ta có th h c nhanh chóng ư c mà ph i bi t
s p x p th i gian h c cho h p lý và không làm nh hư ng
n các môn h c
khác cũng như công vi c c a b n thân. Chúng tôi không chia môn h c này
trong m t th i gian nh t
nh mà phân b th i gian
ngày, m i ngày trung bình 3 gi
u
n cho t t c các
ng h . Th i gian c a 3 gi
ó cũng khơng
d n t vào m t lúc. H c ngo i ng không ơn gi n ch là m t mơn h c mà
trong ó chia ra thành nhi u ph n nh , t t c các ph n
u quan tr ng như
nhau nên không th nói ph n này h c ít hơn, ph n kia h c nhi u hơn. Ch có
i u tính ch t c a các ph n không gi ng nhau nên vi c phân chia th i gian
cũng ph i h p lý, tránh tình tr ng quá t i. M i ngày chúng tơi có th dành
kho ng 1,5 gi cho vi c h c ng pháp; 30 phút cho vi c chu n b bài m i.
Th i gian còn l i phân b r i rác trong ngày cho vi c xem l i bài v . Vi c
h c các kĩ năng nghe, nói,
c, vi t và h c t v ng, ng âm thì nên h c b t
c lúc nào r nh r i. Nhưng cũng khơng nên máy móc, d p khn theo th i
gian bi u mà có th linh ho t thay
h c kém v kĩ năng
i phù h p v i t ng ngư i. Như ngư i
c có th dành nhi u th i gian hơn cho vi c luy n
c,
hay vi t chưa t t thì m i ngày có th t t p vi t nh ng o n văn, nh ng ch
nh
nâng cao kĩ năng vi t c a mình …
4-2. Xây d ng phương pháp h c cho t ng ph n c th
a. Ph n ng âm.
ây là v n
không úng t
u tiên r t ư c chú tr ng. Cách d y và cách h c
us d n
n khó khăn cho chúng ta trong quá trình h c t p
sau này, vì cách phát âm sai lâu ngày s t o thành thói quen r t khó s a. Song
nư c ta hi n nay, phát âm không chu n, phát âm sai còn là hi n tư ng ph
bi n. Có nh ng ngư i nói ti ng Anh v i ngư i nư c ngoài mà ngư i nư c
ngồi h u như khơng hi u h
ang nói gì m c dù có th h
ã h c Anh văn
trong r t nhi u năm. Do t các l p dư i m t s thày, cô giáo d y phát âm
không chu n nên khi lên
i h c, sinh viên v n gi thói quen cũ và vi c s a
là r t khó. Riêng v i nh ng môn ngo i ng m i và chưa t ng ư c ưa vào
gi ng d y
các c p h c dư i như ti ng Italia thì lên
các thày, cô ào t o bài b n ngay t
u. M i bu i h c thày, cô t o i u ki n
và khuy n khích t i a vi c nói c a sinh viên
và nghe cho sinh viên.
i h c sinh viên ư c
d n hình thành ph n x nói
nói và nghe t t thì sinh viên ph i h c ng âm cho
t t.
-
C n h c v ng 3 kĩ năng trong vi c h c ng âm ó là:
+ Cách c u âm (phát âm trong t p h p âm, trong t ).
+
ánh d u tr ng âm úng. Trong m t t có khi do cách ánh d u tr ng
âm khác nhau mà d n
n nghĩa c a t
khác nhau. N u chúng ta
không bi t cách ánh d u tr ng âm ngay t
u thì sau này trong khi
nói ngư i nghe r t d hi u sai ý ta.
+ Ng
i u trong khi nói r t quan tr ng. Trong m t câu c n bi t nh n
m nh vào ch quan tr ng và lư t qua nh ng ch không quan tr ng.
Chúng ta khơng th nói m t câu
u
u các t như nhau, d gây
nhàm chán cho ngư i nghe mà không t o ra hi u qu .
-
Khi h c ng âm, chúng ta ph i hình thành hình nh âm thanh c a t
khi nghe, chuy n nhanh t con ch sang nói.
chu i âm thanh h n ch nhưng
Vi t Nam câu nói ra là
ngư i nư c ngồi thì câu nói ra la
m t chu i dài khơng ngh . Do v y, thư ng thì ta th y nh ng ngư i
nư c ngồi khi nói chun v i nhau h nói r t nhanh và dài hơi nên
ịi h i chúng ta ph i có m t lư ng ki n th c ng âm t t
nói c a h .
b tkpt c
-
B n thân m i sinh viên cũng c n ph i m nh d n, ch u khó luyên
c,
luy n nói b t c lúc nào có th , khơng s sai vì có sai và ư c s a thì
ta m i nh lâu ư c.
-
Luy n vi t chính t nhi u, vi t
m ic p
:t
ơn l
nt ph pt ,
c m t , câu, o n văn, bài …
-
Tăng cư ng nghe băng, ài, bài hát ti ng Ý, xem tivi và
tham kh o …
-
c tài li u
h c theo cách pháp âm c a h .
H c ngo i ng cũng c n b t chư c gi i. Nghe thày, cô, nghe ngư i
nư c ngồi nói và b t chư c theo ng
i u c a h , d n d n s quen
v i cách nói c a h .
Tóm l i, ng âm là n n t ng c a m t mơn ngo i ng . Có h c ng âm
t t thì sau này ta m i nghe và nói t t.
b. Ph n h c t v ng.
Nói
n t v ng chúng ta ph i kh ng
nh r ng r t khó
bi t h t h
th ng t v ng c a m t ngơn ng nào ó. M t ngư i hàng ngày s ng trên
nư c mình chưa ch c ã bi t h t t c a ti ng m
c a nư c khác. Chính vì v y, c n xác
t
, hu ng h l i là ngơn ng
nh h c t là q trình tích lu d n
d n và lâu dài, không nên h p t p, v i vàng.
h c t v ng hi u qu , trư c
h t chúng ta ph i hi u ư c cách c u t o c a t , m t t g m có: v âm thanh
là ph n th hi n ra bên ngồi và v bên trong chính là nghĩa c a nó.
-
Trư c tiên ta ph i bi t nghĩa c a t và cách
nghĩa c a t r i
c t
y. N u ch tra
y thì chúng ta s quên ngay. C n bi t cách ưa t
ó vào trong th c t cu c s ng,
t nó vào các ng c nh khác nhau.Vì
m t t có th có nhi u nghĩa, n u chúng ta không h c kĩ, hi u rõ ý
nghĩa c a t thì có khi
-
Khi tra t
i n cũng ph i bi t cách tra cho úng. Chúng ta ch hoàn t t
vi c h c m t t khi bi t
t .
hoàn c nh c th s hi u sai ý c a ngư i nói.
y
nghĩa và cách phát âm, các d ng t c a
Ví d :
ng t “làm” ti ng Italia d ng nguyên th là “fare”
th i hi n t i chia v i ngơi th nh t s ít “io” là “faccio”
chia v i ngơi th hai s ít “tu” là “fai”
nhưng
-
th i q kh thì l i
d ng “avere fatto”
khơng quên t thì chúng ta ph i s d ng nhi u l n, ph i làm bài t p
nhi u. Và như th , ti p xúc v i t
-
Có m t cách h c khá hi u qu
ó nhi u l n ta s nh lâu hơn.
ó là h c t m i b ng cách chia theo
nhóm, theo t ng lĩnh v c, nhóm t
m t t m i nên bi t t
ng nghĩa, trái nghĩa. Khi h c
ng nghĩa và t trái nghĩa v i nó.
Ví d : + Trong nhóm t trư ng h c có:
università (trư ng
i h c), scuola (trư ng h c)
insegnante, proffessore, proffessoressa (giáo viên)
studente, studentessa ( sinh viên)
….
+ Trong nhóm t gia ình có:
nonno, nonna, nonni (ơng bà)
padre (cha), madre (m ), genitori (cha m )
fratello (anh/em trai), sorella (ch /em gái)
….
Chúng ta nên có m t cu n sách nh phân theo các lĩnh v c ó
ghi
các t trong q trình h c. Khơng nên tham lam h c quá nhi u t trong m t
ngày vì như th có th nh r t nhanh nhưng quên cũng r t nhanh. Theo chúng
tôi, h c m i ngày 10 t là
-
.
M t cách h c khác n a là ghi nh ng t c n h c ra m t m u gi y nh ,
có th dán
b tc
âu trong nhà như: bàn h c,
b p, trên cánh c a,… và b t c
u giư ng ng , trong
âu chúng ta thư ng xuyên i qua.
M i l n i qua nhìn th y m u gi y là thêm m t l n chúng ta nh
t , nhi u l n nhìn th y chúng ta có th nh
ư c
ư c t mà không c n
dùng m t cách h c máy móc và kém hiêu qu , d m t m i là ng i ghi
m t t nhi u l n.
-
Ngồi ra chúng ta có th h c theo cách k t h p t
trong ngôn ng . Ph i chú ý
t t i s tinh t
n c u t o t c a ngơn ng , t
ó phát
hi n ra quy lu t c a nó. M t khi n m ư c quy lu t c u t o t thì vi c
h c t v ng cũng
-
v t v hơn.
Có th h c t b ng cách oán nghĩa c a t qua văn b n. Trong m t
văn b n không ph i bao gi chúng ta cũng bi t ư c h t các t , vì v y
ph i h c cách ốn t qua văn b n. Chúng ta hãy xem t ng th bài y
nói v
tài gì, r i
n t ng câu trong văn b n nói v v n
hi u ư c nghĩa c a câu thì chúng ta s
gì. Khi
ốn ư c t dùng trong ng
c nh y có nghĩa gì và ư c s d ng như th nào.
Trong t v ng g m có 2 h th ng: ó là h th ng t v ng tích c c và
h th ng t v ng khơng tích c c theo như chúng tơi ư c bi t thì
Vi t
Nam, nh ng ngư i h c ngo i ng có xu hư ng là h c nh ng t khơng tích
c c. M t là
tho mãn chí tị mị; hai là
tho mãn nh ng nhu c u cá
nhân. T t nhiên chúng ta v n nên h c v n t ít tích c c ch khơng th ph
nh n hồn tồn vai trị c a nó, song vi c n m ch c ư c v n t tích c c là
c n thi t hơn c .
ó là m t s phương pháp h c t v ng mà chúng tôi úc rút t kinh
nghi m b n thân cũng như h c h i t th y cô, b n bè.
c. Ph n ng pháp
H c ngo i ng nói chung và h c ti ng Italia nói riêng khơng có s
phân chia c p
khó d c a t ng ph n h c, mà ph n nào cũng quan tr ng c
ng pháp cũng v y. Ngoài h c phát âm, h c t , chúng ta ph i h c ng pháp
cho bài b n. Do không ư c s ng trong môi trư ng ti ng b n x và không
ư c thư ng xuyên giao ti p nên h c ng pháp s giúp chúng ta bi t cách s p
x p tr t t trong m t câu, cách
văn b n cho úng. M i ngo i ng
t câu và vi t, nói thành văn b n, ho c d ch
u có quy lu t ng pháp riêng, nhưng
cũng có ph n không theo quy lu t và bu c ph i nh .
Ví d : Trong th i quá kh h u h t các
ng t
u có quy lu t chung
như v i uôi are khi chuy n sang quá kh thành uôi ato
M t khi ã n m rõ nh ng quy lu t và cách s d ng trong ng pháp thì
vi c h c ng pháp s
g p khó khăn hơn. Tuy nhiên, không ph i c h c
gi i ng pháp là s nói t t ư c, n u chúng ta không bi t v n d ng chúng vào
th c t thì lý thuy t v n ch là lý thuy t mà thôi.
H c ng pháp b t bu c ph i tuân theo sách v và ngư i d y, vì ph i
m t m t quá trình nghiên c u lâu dài thì các nhà ngơn ng m i tìm ra ng
pháp tuơng
i chu n cho m t ngôn ng , không ai t dưng l i sáng tác ra m t
lo i ng pháp khác ư c.
Không nên h c ng pháp t l i các bài hát hay qua vi c xem phim có
ph
ti ng Italia, vì có th trong các bài hát tr t t cú pháp c a các câu
không h
úng, do ngư i sáng tác c n ph i
t l i h p v i nh c c a bài; cịn
trong các b phim nhi u khi vì là ngơn ng nói nên h có th nói t t và rút
g n câu. Chúng ta h c ngo i ng t i Trư ng
ni m yêu thích mà cịn
i h c Hà N i khơng ch vì
ph c v cho công vi c sau này. Trong công vi c
khơng nh ng ph i nói, ph i nghe mà ph i bi t cách t ng h p, so n th o văn
b n và d ch văn b n. Ti ng Italia cũng như các th ti ng khác
ng
u có ngơn
nói và ngơn ng vi t. Ph i phân bi t ư c và hi u rõ cách s
chúng, khơng th
d ng
ưa ngơn ng nói xu ng xã hàng ngày vào trong m t văn
b n quan tr ng ư c. N u chúng ta không h c ng pháp m t cách bài b n thì
s r t khó cho cơng vi c sau này.
Chúng tơi ã ư c h c ti ng Italia g n 9 tháng.
khơng q dài nhưng cũng
ó là kho ng th i gian
chúng tôi làm quen v i ti ng Italia và
n
gi cũng ã v v c ra nhi u. Các th y cơ nói r ng, chúng tơi ã h c g n như
h t ng pháp c a ti ng Italia.
i v i chúng tôi, sinh viên năm th nh t có
th là hơi n ng vì ng pháp trong ti ng Italia có m t s ph n khá gi ng nhau
nên chúng tôi r t d nh m l n. Hơn n a, chúng tơi ã có m t th i gian dài
h c ti ng Anh, s khơng tránh kh i b
Nhưng vì q trình h c
nh hư ng t ng pháp ti ng Anh.
i h c ch có 4 năm nên vi c ph i ti p xúc v i
m t kh i lư ng ki n th c l n là i u d hi u.
t n d ng t i a m i th i gian có th
d. Ph n kĩ năng: nghe, nói,
B n kĩ năng nghe, nói,
i u này ịi h i chúng tơi ph i
trau d i ki n th c.
c, vi t.
c, vi t là 4 kĩ năng quan tr ng trong vi c h c
ngo i ng , ó chính là các hình th c c a l i nói. Các ho t
s n sinh ra k năng nói và vi t; các ho t
năng nghe và
ng c a l i nói
ng l i nói ti p nh n thơng tin là kĩ
c. Nói và vi t là d ng l i nói th hi n ra bên ngồi; nghe và
c là d ng l i nói th hi n bên trong. S khơng th nói và h c ngo i ng khi
thi u 4 kĩ năng này. Chúng là s t ng h p c a các ph n h c trên, th hi n
ư c kh năng h c c a chúng ta trong quá trình h c ng âm, h c t v ng,
h c ng pháp. Có th coi ây là ph n th c hành cho ph n lý thuy t ã h c.
* Kĩ năng nghe, nghe hi u.
ây có th coi là kĩ năng quan tr ng nh t trong 4 kĩ năng. Làm sao
chúng ta có th h c t t và làm vi c t t khi chúng ta không hi u ngư i khác
nói gì? Khi y dù có nghe th y thì cũng ch như ngư i i c mà thơi.
-
Trư c h t,
h c nghe hi u t t thì ph i bi t cách phân tích văn b n.
Phân tích văn b n là phân tích nghĩa c a t và ng pháp. Cái khó c a
vi c h c nghe là trong văn b n thư ng có nhi u t m i, ngư i nư c
ngoài thư ng nói nhanh, g ng nói, âm i u c a m i ngư i khơng
gi ng nhau, có ngư i nói d nghe, có ngư i nói khó nghe. Khi b t
h c, nên nghe t các phát thanh viên trên ài, tivi
c ah
u
c b n tin vì gi ng
ã ư c tuy n ch n r t kĩ lư ng và thư ng là gi ng chu n. Các
b n có th b t kênh RAI Internationnal, m t kênh truy n hình c a
Italia
-
luy n nghe, sau ó m i d n nghe t ngoài cu c s ng.
Th 2, chúng ta ph i bi t phân lo i chu i âm thanh, l i nói. Trong văn
b n thư ng có nhi u câu ch t.
-
Nghe theo cơ ch ph ng oán (t -> c m t -> câu) và tóm lư c thơng
tin vì r t khó
nghe h t ư c các câu.
-
i v i nh ng sinh viên năm
u như chúng tôi, nh t l i là v i sinh
viên ang h c môn ngo i ng m i như ti ng Italia thì vi c nghe lúc
u là r t khó khăn. Vì v y, ph i nghe thư ng xuyên
năng ngay t
nh ng
u. Nên nghe nh ng văn b n t d
tài có liên quan
nh ct pr i
-
nh t
Trư c khi nghe không nên
th nh t: khi nghe l n
n m ư c ch
,
n khó, nghe t
n nh ng v n
s ng. Chúng ta cũng nên nghe nhi u ch
t p trung vào m t ch
hình thành kĩ
ngồi cu c
a d ng ch không nên
nh.
c trư c văn b n.
i v i sinh viên năm
u tiên ch nên nghe m t cách khái quát
tài văn b n
c p
mu n hi u h t toàn b chi ti t.
n mà không nên tham lam
n l n th hai, nên ghi l i nh ng ý
chính mà mình nghe ư c và t tóm lư c l i văn b n. L n th ba nghe
l i toàn b văn b n và
i chi u xem mình nghe ư c bao nhiêu ph n
trăm. Như v y, trong quá trình luy n nghe s t ki m tra ư c kh
năng nghe c a mình có ti n b khơng.
-
Nên h c nghe t các ngu n khác nhau: t thày, cô, b n bè, nghe trên
ài, trên TV, qua ngư i b n x …
quen d n v i nhi u cách nói, ng
i u khác nhau, nâng cao kh năng nghe hi u.
-
Ngồi ra chúng ta có th nghe các bài hát ti ng Italia r i c g ng chép
l i l i bài hát y.
ó v a là cách gi i trí, v a là cách h c nghe hi u
qu , không làm ngư i h c căng th ng.
* Kĩ năng nói.
Kĩ năng nói g m:
+
c tho i,
c tho i là m t ngư i nói.
i tho i và àm tho i.
ó là hình th c chúng ta t luy n nói
m t mình.
+
i tho i là hai ngư i nói v i nhau.
+ àm tho i là ba ngư i tr lên nói nhau.
Kĩ năng nói là kĩ năng song hành v i kĩ năng nghe. Nghe và nói ln
i cùng v i nhau. V i chúng tôi khi m i
u h c ti ng Italia, vi c nói cũng
g p nhi u khó khăn. Song qua q trình ư c thày, cơ giáo luy n nói nhi u,
d n d n chúng tơi ã hình thành ph n x và kĩ năng nói.
n nay chúng tơi
ã có th th c hi n nh ng o n giao ti p ơn gi n.
M i
u, khi nói chúng ta có th nói ch m và chưa úng ng
chưa b c l
ư c tr ng thái tình c m nhưng qua m t th i gian h c h i, ch u
khó luy n nói, chúng ta có th nói nhanh và úng ng
-
Lúc
i u, cách b c l tình c m qua l i nói c a h . Lâu d n chúng
ta s hình thành cách nói có ng
i u, có tình c m.
Trong gi h c tích c c nói, phát bi u ý ki n, b o v ý ki n và tham gia
tranh lu n
-
i u hơn.
u nên b t chư c gi ng nói c a thày, cơ, ngư i nư c ngồi, h c
theo ng
-
i u,
tăng kh năng và ph n x nói.
Nói nhi u, khơng s nói sai vì khi nói sai thày, cô s s a và như th ta
s nh lâu hơn.
-
T
t ra nh ng tình hu ng
giao ti p
nhanh v i nh ng tình hu ng ta g p trong
-
luy n kh năng ng x
i s ng hàng ngày.
Không nên b qua cơ h i ư c ti p xúc và trò chuy n v i ngư i Italia
ho c ngư i nói ti ng Italia.
-
Có ngư i
t ra câu h i là: “Li u chúng ta có th nói ư c như ngư i
b n x không?”.Câu tr l i là hồn tồn có th m c dù là r t khó.
Mu n
t ư c i u ó thì ta ph i quy t tâm và không ng ng h c h i,
luy n t p trong quá trình h c nói.
* Kĩ năng
Kĩ năng
c.
c ư c x p hàng th ba trong 4 kĩ năng.
năng h tr cho các kĩ năng khác. Kĩ năng
c to,
m i ch
c d ch và
ư c
c bao g m:
c như m t kĩ
c lư t,
c th m,
c khơng d ch. Vì m i h c năm th nh t nên chúng tôi
c nh ng o n h i tho i giao ti p và nh ng m u chuy n ng n
phù h p v i trình
, chưa th
tác ph m văn h c Italia.
c nh ng tài li u chuyên ngành hay nh ng