Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (64.53 KB, 3 trang )
Em hiểu như thế nào về cốt và cách của thơ Viên Mai nói
đến
Tháng Ba 17, 2015 - Category: Lớp 10 - Author: admin
Đề bài: Em hiểu như thế nào về cốt và cách của thơ Viên Mai nói đến
Có thể nói không thể phủ nhận được những công lao mà phê bình văn học mang lại, nó góp phần
làm cho những cái mà văn chương nói đến rõ ràng hơn và chính xác hơn. Qua những lời bình của
những nhà phê bình nổi tiếng làm cho người đọc thấm thía hơn những cái mà chưa rõ chưa cảm
nhận hết. Viên Mai một nhà phê bình nổi tiếng của Trung Quốc đã mang đến cho chúng ta một cách
nhìn rõ ràng hơn về “cốt” và “cách”. Vậy cốt và cách trong văn học là như thế nào?
Trước hết cốt chính là cái hồn của những bài thơ ấy, cốt chính là tình cảm cảm xúc để cho những
tác giả viết về tâm trạng của mình qua những bài thơ ấy. Viên Mai đã dùng những câu bình luận của
mình để nói lên ý nghĩa của cốt. Cốt đó phải trong sáng không được khô khan giả tạo.
Vậy còn cách thì sao?. Cách là những cách điệu hình thức mà người sáng tác chọn cho mình để
diễn tả cảm xúc của mình. Đó có thể là luật thơ hoặc thể thơ. Hay nói cách khác thì nó là thi pháp.
Hai yếu tố cốt cách ấy có mối quan hệ chặt chẽ với nhau, cốt quyết định nên cách và cách nhằm
mục đích để truyền tải cái cốt. Nói một cách rõ ràng thì cốt là những tâm tư tình cảm của người
sáng tác. Chính từ tâm tư tình cảm ấy tác giả chọn một hình thức thể thơ, cách thơ tốt nhất để có
thể biểu hiện tốt tất cả những tình cảm của người sáng tác.
Chúng ta hãy cùng xem ý kiến đánh giá của Viên Mai đúng như thế nào trong những câu thơ sắp
đặt ra.
Trước hết là chính câu thơ mà Viên Mai rút ra bình luận này. Đó là hai câu thơ của Hứa Hồn:
“Ngâm thi hảo tự thành tiên cốt
Cốt lí vô thi mạc lãng ngâm”
(Thơ hay như thể thành tiên cốt
Trong cốt không thơ chớ ngâm bừa)
Hai câu thơ ấy đã nói đên cốt và cách, thơ hay hoặc không hay tất cả là nhờ tiên cốt, cái cốt ấy nói
lên những tâm tư tình cảm gì, hay cái cốt ấy mang đến sự hấp dẫn cho người đọc không. ấy chính