VnDoc - Tải tài liệu, văn bản pháp luật, biểu mẫu miễn phí
Học Tiếng Anh qua bài hát: I Took A Pill In Ibiza - Mike Posner
"I Took A Pill In Ibiza" của Mike Posner, sau khi được phối lại bởi SeeB đã trở thành
một trong những ‘ngôi sao’ sáng chói của bảng xếp hạng Billboard (số 23 trên Hot 100
tuần trước và đang có xu hướng sẽ tăng thêm nữa). Bản phối này còn đứng Top 40 trong
danh sách bài hát yêu thích trên radio, đây cũng là lần đầu tiên sau khi bản hit đầu của
Mike Posner - "Cooler Than Me".
Sau đây các bạn cùng học Tiếng Anh qua bài hát I Took A Pill In Ibiza lyrics và lời dịch
bài hát:
VnDoc - Tải tài liệu, văn bản pháp luật, biểu mẫu miễn phí
Lyrics bài hát I Took A Pill In Ibiza
Lời dịch bài hát I Took A Pill In Ibiza
I took a pill in Ibiza
Tôi đã xài thuốc ở Ibiza
To show Avicii I was cool
Để cho Avicii thấy tôi chịu chơi thế nào
And when I finally got sober, felt 10 years
Và khi tỉnh thuốc, cảm giác như tôi già đi
older
mười tuổi
But fuck it, it was something to do
Nhưng thôi kệ đi, ít ra nó cũng có ích
I'm living out in LA
Giờ tôi sống ở Los Angeles
I drive a sports car just to prove
Tôi đi xe thể thao chỉ để chứng tỏ
I'm a real big baller cause I made a million
Rằng tôi giỏi kiếm tiền vì tôi kiếm được
dollars
cả triệu đô
And I spend it on girls and shoes
Rồi đem tiền đi bao gái với sắm giày
But you don't wanna be high like me
Nhưng chắc bạn không muốn sống giàu
sang
Never really knowing why like me
Mà không hiểu vì sao lại được vậy như
tôi đâu
You don't ever wanna step off that roller
Bạn đâu muốn tách khỏi đám đông để
coaster and be all alone
một mình đơn độc
You don't wanna ride the bus like this
Bạn chẳng muốn cuộc sống trên xe lưu
diễn như thế này
Never knowing who to trust like this
Một cuộc sống mà không biết phải tin vào
ai
VnDoc - Tải tài liệu, văn bản pháp luật, biểu mẫu miễn phí
You don't wanna be stuck up on that stage
Bạn chẳng muốn đứng trên sân khấu hát
singing
mãi
Stuck up on that stage singing
Đứng trên sân khấu hát mãi
All I know are sad songs, sad songs
Tôi chỉ biết hát mấy bài buồn bã
Darling, all I know are sad songs, sad
Bạn à, tôi chỉ biết hát những khúc nhạc u
songs
sầu ấy mà thôi
I'm just a singer who already blew his shot
Tôi là một chàng ca sỹ phá hoại chính cơ
hội của mình
I get along with old timers
Tôi giờ nhập hội với mấy cái xe cổ
Cause my name's a reminder of a pop
Vì tên của tôi chỉ gợi nhắc về một bài hát
song people forgot
mà mọi người không thể nhớ nổi
And I can't keep a girl, no
Và tôi không thể giữ được một cô gái nào
bên mình
Cause as soon as the sun comes up
Vì ngay khi mặt trời ló rạng
I cut 'em all loose and work's my excuse
Tôi cắt đứt quan hệ với họ luôn và "công
việc" chính là cái cớ của tôi
But the truth is I can't open up
Nhưng sự thật thì tôi không thể nào mở
lòng
But you don't wanna be high like me
Nhưng chắc bạn không muốn sống giàu
sang
Never really knowing why like me
Mà không hiểu vì sao lại được vậy như
tôi đâu
VnDoc - Tải tài liệu, văn bản pháp luật, biểu mẫu miễn phí
You don't ever wanna step off that roller
Bạn đâu muốn tách khỏi đám đông để
coaster and be all alone
một mình đơn độc
You don't wanna ride the bus like this
Bạn chẳng muốn cuộc sống trên xe lưu
diễn như thế này
Never knowing who to trust like this
Một cuộc sống mà không biết phải tin vào
ai
You don't wanna be stuck up on that stage
Bạn chẳng muốn đứng trên sân khấu hát
singing
mãi
Stuck up on that stage singing
Đứng trên sân khấu hát mãi
All I know are sad songs, sad songs
Tôi chỉ biết hát mấy bài buồn bã
Darling, all I know are sad songs, sad
Bạn à, tôi chỉ biết hát những khúc nhạc u
songs
sầu ấy mà thôi
I took a plane to my home town
Tôi đáp máy bay trở về quê nhà
I brought my pride and my guitar
Lòng đầy kiêu hãnh cùng chiếc ghita
All my friends are all gone but there's
Bạn bè tôi giờ đi xa cả rồi nhưng cỏ xanh
manicured lawns
vẫn mọc
And the people still think I'm a star
Và mọi người vẫn nghĩ tôi giờ là một
ngôi sao
I walked around downtown
Tôi đi vòng vòng quanh khu trung tâm
I met some fans on Lafayette
Tôi gặp vài người hâm mộ ở Lafayette
They said tell us how to make it cause
Họ hỏi tôi làm thế nào mà nổi tiếng được,
we're getting real impatient
vì họ nóng lòng được biết lắm rồi
VnDoc - Tải tài liệu, văn bản pháp luật, biểu mẫu miễn phí
So I looked 'em in the eye and said
Nên tôi nhìn thẳng vào họ mà nói rằng
But you don't wanna be high like me
Nhưng chắc bạn không muốn sống giàu
sang
Never really knowing why like me
Mà không hiểu vì sao lại được vậy như
tôi đâu
You don't ever wanna step off that roller
Bạn đâu muốn tách khỏi đám đông để
coaster and be all alone
một mình đơn độc
You don't wanna ride the bus like this
Bạn chẳng muốn cuộc sống trên xe lưu
diễn như thế này
Never knowing who to trust like this
Một cuộc sống mà không biết phải tin vào
ai
You don't wanna be stuck up on that stage
Bạn chẳng muốn đứng trên sân khấu hát
singing
mãi
Stuck up on that stage singing
Đứng trên sân khấu hát mãi
All I know are sad songs, sad songs
Tôi chỉ biết hát mấy bài buồn bã
Darling, all I know are sad songs, sad
Bạn à, tôi chỉ biết hát những khúc nhạc u
songs
sầu ấy mà thôi
Chúng ta cùng tham khảo một số từ mới xuất hiện trong bài hát nhé:
Impatient (adj)
/ɪmˈpeɪʃnt/
Mất kiên nhẫn, nôn nóng
Lawn (n)
/lɔːn/
Bãi cỏ
Manicure (v)
/ˈmænɪkjʊə(r)/
Cắt/ xén/ đẽo/ gọt cẩn thận
VnDoc - Tải tài liệu, văn bản pháp luật, biểu mẫu miễn phí
Pride (n)
/praɪd/
Kiêu hãnh, tự hào
Prove (v)
/pruːv/
Chứng minh
Sober (adj, v)
/ˈsəʊbə(r)/
Tỉnh táo
Trong bài còn xuất hiện các cấu trúc sau:
- Spend something on something: dành cái gì cho việc gì
Eg: I spend it on girls and shoes.
- Come up: (mặt trời) mọc
Eg: The sun comes up.
- Get along with somebody/ something: hòa hợp/ thích hợp với ai/ cái gì
Eg: I get along with old timers.
- Break/ cut/ tear (somebody/something) loose from somebody/something: tách/ rời (ai/
cái gì) ra khỏi ai/ cái gì.
Eg: I cut 'em all loose.