Mẫu câu từ vựng hay nhất về Christmas và Bánh Chưng dịp tết Nguyên Đán ở Việt Nam
We are standing in front of the Saint Joseph Cathedral,
Chúng tôi đang đứng trước nhà thờ Thánh Joseph
as you can see the cathedral is decorated beautifully today, do you know why?
như bạn thấy đó nhà thờ hôm nay được trang trí rất đẹp, bạn có biết tại sao không?
Because Christmas is coming, so let’s see how the Vietnamese
Vì Giáng Sinh đang đến đấy, hãy cùng xem người Việt Nam
celebrate this special festival in Ha Noi
chào đón lễ hội đặc biệt này ở Hà Nội như thế nào nhé!
Christmas is one of the four most important festivals in Viet Nam
Giáng sinh là một trong nhũng lễ hội quan trọng nhất ở Việt Nam
including the Buddha’s birthday, the Lunar New Year
bao gồm: Lễ Phật Đản, Năm mới theo lịch âm
and the Mid-autumn Festival
và Tết Trung Thu
According to Wikipedia, in 2010 most Vietnamese people practice folk religion (45%)
Theo wikipedia, vào năm 2010, phần lớn người Việt Nam theo tín ngưỡng dân gian
Buddhists constitute 16% of the population
Phật Tử chiếm 16% dân số
around 8% of the Vietnamese are Christians (mostly Catholics)
khoảng 8% người Việt Nam theo đạo Thiên Chúa ( phần lớn là đạo Cơ đốc)
and around 30% are non-religion
và khoảng 30% không theo tín ngưỡng
Traditional religion in Viet Nam is not Christian but nowadays
Tôn giáo truyền thống của Việt Nam không phải là Đạo Thiên Chúa nhưng ngày nay
Christmas is one of the popular festivals in Vietnam
Giáng sinh là một trong những ngày lễ phổ biến ở Việt Nam
and celebrated with great gusto by people of different religions
và được tổ chức với niềm hân hoan của tất cả mọi người của mọi tôn giáo
in Vietnam, Christmas is celebrated as the birthday of Jesus Christ
ở Việt Nam, Giáng sinh được tổ chức như là ngày sinh của Chúa Jesus
Western people normally celebrate Christmas on Christmas Day (the 25th)
Người phương Tây thường chào đón giáng sinh vào ngày giáng sinh – ngày 25
whereas in Vietnam we focus on the night of the 24th more – the Christmas Eve
trong khi đó ở Việt Nam thì chúng tôi thường tập trung vào đêm 24 hơn
At Christmas, The big church is decorated with a big nativity crib scene or 'creche'
Vào Giáng Sinh, Nhà thờ lớn được trang trí với Hang đá
with statues of Mary, Joseph, baby Jesus, the shepherds and animals
với các tượng, gốm có: Mẹ Mary, Thánh Joseph, chúa Jesus lúc chào đời, những
người chăn cừu và các con vật
You can see this crèche in all churches in Ho Chi Minh city or Ha Noi
Bạn có thể thấy Hang đá này ở tất cả các nhà thờ ở TP Hồ Chí Minh hay Hà Nội
From the beginning of December, the Christmas spirit is everywhere
Từ đầu tháng 12, tinh thần giáng sinh tràn ngập mọi nơi
Commercial & entertainment centers, restaurants, shopping malls
trung tâm thương mại và giải trí, các nhà hàng, các trung tâm mua sắm
or supermarkets start to decorate
hay các hay siêu thị bắt đầu trang trí
with colorful Christmas trees and sparkling lights
với những cây thông Noel đầy màu sắc và những đèn nhấp nháy
Christmas season is also the time for shopping malls
Mùa giáng sinh cũng là thời điểm cho các trung tâm mua sắm
running their biggest promotional campaigns
chạy các chiến dịch khuyến mại với các đợt giảm giá sốc
with shocking sale off and hundreds of new arrivals
hay hàng trăm mặt hàng mới
Don’t miss this opportunity to pick up one or two fashionable items
Đừng lỡ bỏ dịp này để kiếm cho mình vài mẫu đồ hợp thời trang nha
Vietnamese children are very excited about this occasion
Trẻ em rất háo hức trong dịp này
because they get a lot of gifts from their parents and see Santa Claus
vì các em sẽ nhận được quà từ bố mẹ và được thấy ông già Noel
actually, in Vietnam, we often call Christmas old man, not Santa Claus
ở Việt Nam, chúng tôi là ông gia Noel, chứ không phải là Santa Claus
in this occasion, Hang Ma street is the most bustling street in the old quarter
Vào dịp này, phố Hàng Mã là con phố tấp nập nhất ở Phố Cổ
with hundreds of people buying decorative accessories & gifts
với hàng trăm người mua các phụ kiện trang trí và quà.
Be prepared to bargain for a fake Christmas tree, Santa Claus costume
Cứ chuẩn bị để mặc cả các cây thông giả, trang phục ông gia Noel
greeting cards or ribbons
các thiệp chúc mừng và tuy băng nhé
Even if you don’t plan to buy anything, it’s fun to walk around and enjoy the
atmosphere.
Thậm chí nếu bạn không ý định mua gì thì cũng vui khi đi dạo loanh quanh và tận
hưởng không khí
Where should we go at Christmas?
Chúng ta nên đi đâu vào giáng sinh
There are many places to spend your Christmas night in Hanoi, such as
Có rất nhiều nơi để tận hưởng đêm Giáng Sinh ở Hà Nội, ví dụ
Hang Ma street, Saint Joseph Cathedral , Hoan Kiem lake or shopping malls
phố Hàng Mã, Nhà Thờ lớn, hồ Hoàn Kiếm hay các trung tâm mua sắm
Celebrate Christmas your way!
Vậy thưởng thức Giáng Sinh theo cách của bạn
Unlike western people, The Vietnamese are not off work at Christmas
Không giống như người phương Tây, người Việt Nam không được nghỉ việc trong
ngày lễ giáng sinh
and don't usually know the meaning of Christmas in Western culture
và chúng tôi thường không biết ý nghĩa của Giáng Sinh theo văn hóa phương tây
But Vietnamese people are really excited
Nhưng người Việt Nam thực sự rất hào hứng
about this occasion, especially young people.
về dịp này, đặc biệt giới trẻ
In Ho Chi Minh city & Ha Noi, they like to go into the city center
ở thành phố HCM hay Hà Nội, các bạn trẻ thích tới trung tâm thành phố
where there is a Catholic Cathedral
nơi có nhà thờ lớn
The streets are crowded with people on Christmas Eve
Các con phố thì đông đức bao nhiêu người trong đêm Giáng Sinh
In western countries, it is traditional to stay home with family
ở các nước phương Tây, theo truyền thống mọi người sẽ ở nhà
and celebrate Christmas together
và chào đón giáng sinh với nhau
but in Vietnam, People celebrate by hanging out together
Nhưng ở VN, mọi người chào đón bằng cách, đi quẩy với nhau
taking photos, walking along the streets
chụp ảnh hay đi bộ dọc các con phố
with festive decorations and sparkling lights
với những trang trí đầy màu sắc lễ hội và những ánh đèn lấp lánh
Eating out in restaurants and having fun
đi ăn ngoài ở nhà hàng, hay vui vẻ
around the city with their family and friends
quanh phố phường với gia đình và bè bạn
On Christmas Eve, the Christians in Vietnam
Vào đêm giáng sinh, những người theo Đạo Thiên Chúa ở Việt Nam
usually attend a Midnight Mass
thường tham dự Lễ thánh nửa đêm
and then return home for a spectacular Christmas dinner
Sau đó về nhà với một bữa tối giáng sinh đặc biệt
The family would gather and pray for blessings
Cả gia đình sẽ tụ họp và cầu nguyện những điều tốt lành
the non-Christians in Vietnam
Những người không theo đạo Thiên Chúa ở Việt Nam
also like to go to Midnight Mass
cũng thích đến Lễ thánh nửa đêm
to watch the Nativity crib scene and hear Christmas music.
để xem Hang đá và nghe nhạc giáng sinh
Although, it’s not snowy in this occasion in Vietnam
mặc dầu không có tuyết ở Việt Nam vào dịp này
but it’s very cold because it’s winter now in Ha Noi
nhưng trời rất lạnh bởi vì bây giờ là mùa đông
therefore expats in Hanoi can also enjoy
nên những người nước ngoài ở Hà Nội vẫn có thể tận hưởng
the Xmas spirit in a tropical country
được tinh thần của một Lễ Giáng Sinh ở một đất nước nhiệt đới
Trang, where will you go at Xmas?
so, Trang, em sẽ đi đâu vào Giáng Sinh?
I will go out with friends, eat out, sing karaoke or walk around HK Lake
Em sẽ đi quẩy với bạn bè thôi, đi ăn, đi hát karaoke hay đi bộ loanh quanh hồ gươm
How about you?
Chị thì sao?
Maybe I will stay at home and watch my favorite movie
Có lẽ chị sẽ ở nhà và xem bộ phim yêu thích của chị
love actually – a meaningful movie for Xmas
Thế mới là yêu – một bộ phim rất ý nghĩa cho dịp giáng sinh
You know, each person has a different way of enjoying Christmas
Mỗi người đều có những cách tận hưởng không khí giáng sinh riêng
It doesn’t matter where and how you celebrate Christmas in the world
Không quan trọng bạn đón chào giáng sinh như thế nào ở trên thế giới này
how to say, Christmas is the occasion you spend time for your beloved ones
Giáng Sinh là dịp mà bạn dành thời gian cho những người yêu dấu của bạn
Be cheerful during the Christmas season
Hãy thật hứng khởi vào mùa giáng sinh
and spread Christmas spirit to people around you
và lan tỏa tinh thần Giáng Sinh tới những người xung quanh bạn nhé
If you meet foreigners in Ha Noi, Wish them a Merry Christmas
Nếu bạn gặp người nước ngoài ở Hà Nội, Hãy gửi lời chúc Giáng Sinh vui vẻ
if you know they celebrate Christmas
nếu bạn biết họ ăn mừng Giáng Sinh.
If you’re not sure, just say Happy Holidays
Nếu không chắc bạn cứ nói là chúc ngày lễ vui vẻ
Any way, you are spreading the holiday cheer.
Dù sao đi nữa, bạn đang lan tỏa sự vui vẻ của ngày lễ này đó
Finally, We wish you a merry Christmas and happy new year!
Chúng mình cũng chúc các bạn Giáng Sinh vui vẻ và chúc mừng năm mới nhé!
Thanks for watching in see you in next video!
Cảm ơn đã xem và hẹn gặp lại các bạn trong những video tiếp theo,bye!
Các bạn lưu ý khi học topic:
Tra từ điển để phát âm chính xác các từ có trong các câu bên dưới
Chia sẻ và cùng luyện nói với bạn bè để vốn từ trở thành phản xạ
Chia sẻ thông tin với du khách bạn bè nước ngoài nhé!
Nội dung chính
Banh Chung or sticky rice cake is one the most traditional special foods
for the lunar new year in Viet Nam
Bánh Chưng là một trong những món ăn truyền thống đặc biệt của Tết
âm ở Việt Nam
Banh Chung is made of sticky rice, pork and green bean, all ingredients
are wrapped inside a special leaf which calls Lá Dong
Bánh Chưng được làm từ gạo nếp, thịt lợn và đỗ xanh. Tất cả các
nguyên liệu được gói trong một thứ lá đặc biệt gọi là lá Dong
The rice and green bean have to be soaked in water for a day
Gạo và đỗ xanh sẽ được ngâm trong nước 1 ngày
The pork is usually seasoned with pepper & salt for several hours
Thịt lợn thường được tẩm ướt với tiêu và muối trong vài giờ
Squaring off and tying the cakes with bamboo strings are not easy
Gói bánh chưng hình vuông và buộc bằng lạt tre không dễ đâu nhé
It requires care and precision in every step
Nó yêu cầu sự cẩn thận và chính xác trong từng bước một
Banh Chung is boiled for 6 or 8 hours
Bánh Chưng được luộc trong 6-8 tiếng
Tet holiday is meaningless without Chung cake
Tết mà không có Bánh Chưng thì vô nghĩa
Banh Chung is placed on the ancestors’ altars during Tet holiday
Bánh Chưng được đặt trên bàn thờ tổ tiên vào dịp Tết
Nowadays, families in villages still maintain making Banh Chung before
the lunar New Year but people in the cities do not. They don’t have time
to make Chung cake and go to shops to buy it
Ngày nay các gia đình ở các miền quê vẫn duy trì làm bánh Chưng
trước Tết âm nhưng mọi người ở thành phố thì không. Họ không có
thời gian để làm bánh Chưng và thường đến cửa hàng để mua