Tải bản đầy đủ (.pptx) (38 trang)

Tuần 26. Tôi yêu em

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (5.48 MB, 38 trang )

Người thưc hiện:
HUỲNH ĐẶNG BẢO PHÚC 11 TOÁN


TÔI YÊU EM

A. X. PUSKIN


I. Tìm hiểu chung
1.Tác giả:
a) Cuộc đời:
- A-lếch-xan-đrơ Xéc-ghê-ê-vích Pu-skin
(1799 – 1837), là một nhà thơ, nhà văn, nhà viết
kịch nổi tếng người Nga.
- Được sinh ra tại thành phố Mát-xcơ-va trong
một gia đình quý tộc Nga.
- Gắn bó sâu sắc với số phận nhân dân và đất
nước.
- Dũng cảm đấu tranh với chế độ chuyên chế Nga
hoàng độc đoán.


I. Tìm hiểu chung
1. Tác giả:
b) Sự nghiệp văn thơ:
- Các sáng tác của Pu-skin đã thể hiện tuyệt đẹp tâm
hồn nhân dân Nga khao khát TỰ DO và TÌNH YÊU.
- Văn chương Pu-skin trong sáng, thuần khiết, thể
hiện cuộc sống một cách giản dị, chân thực.
- Được tôn vinh là đại thi hào, Mặt trời thi ca Nga,


ông đã có những đóng góp to lớn trong việc phát
triển ngôn ngữ văn học Nga hiện đại và là biểu
tượng của dòng văn học lãng mạn Nga thế kỷ XIX.
- Một số tác phẩm nổi tếng: Sgk



Pu-skin thời niên
thiếu

Pu-skin năm 30
tuổi


I. Tìm hiểu chung
2. Tác phẩm:
• Hoàn cảnh ra đời:
Thời kì sống ở Xanh Pê-téc-bua, Pu-skin thường
xuyên lui tới nhà Chủ tịch Viện Hàn lâm nghệ
thuật Nga để gặp gỡ những người làm nghệ
thuật. Tại đó, ông đã gặp A.A. Ô-lê-nhi-na (con gái
của A.N. Ô-lê-nhin) và đem lòng yêu nàng. Mùa
hè năm 1829, Pu-skin ngỏ lời cầu hôn nhưng
không được nàng nhận lời và bài thơ đã ra đời
như chuyện tình đơn phương thu nhỏ của ông. 


Natalia Puskina
(1812 – 1863), vî
Puskin.


Ô-lê-nhi-na


TÔI YÊU EM
Tôi yêu em: đến nay chừng có thể
Ngọn lửa tình chưa hẳn đã tàn phai;
Nhưng không để em bận lòng thêm nữa,
Hay hồn em phải gợn bóng u hoài. 
Tôi yêu em âm thầm, không hy vọng
Lúc rụt rè, khi hậm hực lòng ghen,
Tôi yêu em, yêu chân thành, đằm thắm,
Cầu em được người tình như tôi đã yêu em.



II. Đọc – hiểu văn bản
1.Nhan đề bài thơ:

Bạn có suy nghĩ gì về nhan
đề Tôi yêu em?


II. Đọc – hiểu văn bản
1.Nhan đề bài thơ:

Nếu dịch thành Tôi yêu cô thì bộc lộ một
khoảng cách xa, trang trọng ít tình cảm,
hơn nữa từ cô trong tếng Việt ít chỉ quan
hệ tình yêu. Nếu dịch thành Anh yêu em thì

lại quá thân thiết, gần gũi, trong trường
hợp của nhà thơ Puskin lại chưa phù hợp.
Lựa chọn cụm từ Tôi yêu em, Thúy Toàn đã
chuyển tải chính xác một quan hệ vừa gần
vừa xa, vừa rụt rè vừa đằm thắm.


II. Đọc – hiểu văn bản
2. Bố cục:

Theo các bạn, bài thơ có
thể chia ra làm mấy phần?


4 câu
đầu

BỐ
CỤC

Những mâu thuẫn giằng xé trong
tâm trạng nhân vật trữ tình

2 câu
tiếp

2 câu
cuối

Nỗi đau khổ tuyệt vọng

của nhân vật trữ tình

Sự cao thượng chân thành của
nhân vật trữ tình


II. Đọc – hiểu văn bản:
- Hai câu đầu:
Những mâu thuẫn giằng
xé trong tâm trạng của
nhân vật trữ tình
- “Tôi yêu em”
→ Lời tự nhủ trực tiếp, chân thành, không ồn ào
mà trầm lắng, giản dị.
- Hình ảnh “Ngọn lửa tình”: cách nói ẩn dụ về
tình yêu nồng nàn, mãnh liệt của của nhà thơ.
- Dấu “:” cho thấy câu thơ bị đứt quãng → diễn
tả nỗi suy tư, trăn trở, day dứt của nhân vật trữ
tình về tình yêu của mình.


II. Đọc – hiểu văn bản:
- Hai câu đầu:

- “chừng có thể”, “chưa hẳn”: những từ ngữ
thể hiện sự ngượng ngùng, dè dặt, ngập ngừng,
dường như còn vương chút gì đó chưa dứt
khoát.
→ Hai dòng thơ đầu ta cảm thấy phần nào tình
yêu của tôi thật chân thành và tha thiết. Đó là

tình yêu lặng thầm, âm ỉ bất chấp thời gian, bất
chấp em có đoái hoài hay không.


II. Đọc – hiểu văn bản:
- Hai câu tếp theo:

- “Nhưng” → chỉ mối quan hệ giữa tình cảm
chân thành đằm thắm với sự kìm nén của lí trí.
- “không” (chẳng muốn) → chỉ sự phủ định,
nhằm nhấn mạnh, dứt khoát cần dập tắt ngọn
lửa tình yêu. Không phải vì mệt mỏi tuyệt vọng,
không có hồi âm mà vì sự thanh thản của “hồn
em”.


Tình cảm (nồng nàn) >< Lí trí (kìm nén)

Vì không muốn: + em băn khoăn thêm nữa
+ em buồn vì bất cứ lẽ gì
Tình yêu không phải là chiếm
hữu mà là trao tặng. Yêu là nghĩ
cho người mình yêu.


II. Đọc – hiểu văn bản:

→ Mặc dù tình cảm trong trái tm “tôi” đã rõ nhưng nhân vật
trữ tình lại không muốn làm khó đối phương, không muốn để
cho đối phương phải khó xử. Đó cũng chính là một trái tm đầy lí

trí.

 Bốn câu thơ đầu cho thấy vẻ đẹp nhân cách của
nhân vật trữ tình: một chàng trai có tình yêu chân thật,
trung thành, nhưng biết vượt qua cái tôi cá nhân của
mình để dành sự thanh thản cho người mình yêu.


II. Đọc – hiểu văn bản:
- Hai câu tếp theo:
Nỗi đau khổ, tuyệt vọng,
của nhân vật trữ tình.
→ “Tôi yêu em”: Cảm xúc dồn nén giờ đây có lẽ đã vỡ òa,
khẳng định một tình yêu mãnh liệt.
- Những cung bậc tình cảm của trái tim yêu đơn
phương:
+ “không thốt ra lời”, “không hi vọng”
+ “rụt rè”, “bị niềm ghen tuông giày vò”
- Cấu trúc “khi…khi…” diễn tả những biến động đầy
sóng gió trong tâm hồn của nhân vật trữ tình.


II. Đọc – hiểu văn bản:
- Hai câu tếp theo:
Nỗi đau khổ, tuyệt vọng,
của nhân vật trữ tình.
→ Bi kịch giữa cái “có” và cái “không”:
- Tình yêu của “tôi” đối với em >< Không được đáp lại
- Lòng ghen tuông >< Không dám trách móc, căn vặn
- Mơ ước


>< Không thể trở thành sự thực.


II. Đọc – hiểu văn bản:
- Hai câu tếp theo:
Nỗi đau khổ, tuyệt vọng,
của nhân vật trữ tình.
→ Nhịp điệu thơ trở nên nhanh và dồn dập hơn cho
thấy tình yêu dường như cồn cào và da diết hơn.
 Nhân vật trữ tình đã bộc lộ một cách thành thực tất
cả những yếu đuối, bất lực, những góc khuất tận đáy
tâm hồn mình - một tâm hồn yêu thương cháy bỏng
nhưng luôn trăn trở, vật vã vì những nỗi đau trong
tình yêu.


II. Đọc – hiểu văn bản:
- Hai câu cuối:
Sự cao thượng chân thành
của nhân vật trữ tình.
→ Điệp khúc “Tôi yêu em” ““được láy lại lần thứ ba với
một lời khẳng định bản chất của tình yêu mà tôi dành cho
em: chân thành, đằm thắm.
- Ý thơ “cầu em được người tình như tôi đã yêu em” thật
sâu sắc. Có lẽ chính nhân vật trữ tình đang tự khẳng định
lại tình yêu của mình dành cho “em” là quá lớn và quá chân
thành.
 Vừa nuối tếc, xót xa vừa ẩn chứa sự tự tn và niềm kiêu
hãnh.



→ Lời cầu mong cuối bài thơ cũng còn là lời
nhắn nhủ của một trái tm giàu độ lượng,
chở che như nhà thơ đã viết trong một bài
thơ khác: 
Nhưng nếu gặp ngày buồn rầu đau đớn, 
Em thầm thì hãy gọi tên lên, 
Và hãy tn: còn đây một kỉ niệm, 
Em vẫn còn sống giữa một trái tm. 
_Còn lại gì cho em_


II. Đọc – hiểu văn bản:
- Hai câu cuối:
Sự cao thượng chân thành
của nhân vật trữ tình.
→ Câu thơ cuối là lời khẳng định, là sự thăng hoa của tình yêu
cao thượng. Nó đã đưa tình yêu lên ngôi, làm chói sáng nhân
cách của con người.
→ Chính thái độ trân trọng đối với sự thuần khiết của phụ nữ đã
đưa bài thơ của Puskin vươn tới những giá trị nhân văn cao cả
trong kho tàng thơ tình nhân loại. 
 “Tôi yêu em” vừa là lời chia tay cao thượng, vừa

là lời tỏ tình nồng cháy.


Tài liệu bạn tìm kiếm đã sẵn sàng tải về

Tải bản đầy đủ ngay
×